Представить что-то еще более фантастическое мне не представлялось возможным. Таксист высадил нас возле небольшой треугольной площади. Дома рядом с ней выстроились сплошными рядами и ноябрьский ветер продувал ее насквозь.
Итальянцы. В России. В Коврове. Я скептически осмотрелся, но, похоже, с настолько недовольным лицом, что парень с девушкой, которые шли мимо, кутаясь в пальто, долго пялились на меня, а потом начали быстро переговариваться, удаляясь прочь.
– И куда нам дальше? – спросил я, когда таксист поехал прочь.
– Да вот, в проход и немного дальше. Мне так кажется, – растерянно добавил Дитер.
– Поясни.
– Тут адрес с литерами. Третья Полевая, сорок семь корпус К.
Я покрутился. Улица тянулась в обе стороны на приличное расстояние, а за треугольной площадью еще и раздваивалась. Чтобы убедиться в правильности догадки, мы обошли площадь и на каждом доме видели название одной и той же улицы. Я выругался.
– До вечера искать будем. Давай спросим у кого-нибудь?
– Спросим, как же. Хотя здесь в основном живет уже второе и третье поколение, многие не заговорят с тобой по-русски, если не скажешь им хотя бы слова на родном языке, – и тут же дернулся в сторону к прохожим: – Скузи! Ноннина Четти! – выпалил он, но люди покачали головой и тут же пошли дальше.
– Что-то здесь люди негостеприимные.
– Холодно, должно быть, – пошутил Дитер, обескураженный сложным началом поисков. – Пошли, поищем место потеплее.
Ближайшим местом «потеплее» оказалась кофейня «У Луки». Я все еще пребывал в прострации от района, людей, которые трещали на родном языке, а потому, когда у нас спросили насчет кофе, Дитеру пришлось отвечать за меня.
Главный плюс – внутри было действительно тепло, поэтому я снял пальто, предварительно переложив «стрелец» в карман пиджака. Компактное оружие не тянуло и было почти незаметным под одеждой.
– Я надеюсь, что простой черный кофе ты употребляешь.
– Сейчас мне все равно, – я смотрел по сторонам, смотрел на людей и чувствовал себя неуютно до крайности. – Я точно за границей оказался.
– Потому что ты не ходил раньше в такие районы, – Дитер внезапно повеселел. – Расслабься. Смотри, люди здесь отдыхают, и мы точно кого-нибудь разговорим.
Меня словно внезапно отпустило. Вокруг меня говорили. На итальянском и на русском. Иногда вперемешку, собирая фразы из слов обоих языков.
Потребовалось несколько минут, чтобы я привык к этому. А когда на столике оказалась чашка кофе, аромат напитка привел меня в себя окончательно.
– Ми скузи… – начал Дитер, обращаясь к официанту.
– Можно по-русски, – вежливо улыбнулся юноша с вытянутым лицом, четко очерченными скулами и прямым носом. – Что вы хотели?
– Мы ищем женщину, пожилую, скорее всего. Бабушка Четти. Или бабуля Четти – я даже не знаю, как ее правильно назвать.
– Нет, не слышал, извините, – ответил юноша тем же вежливым тоном. Но слишком быстро, чтобы мы приняли это за правду.
Я промолчал, а Дитер проводил парнишку холодным взглядом, не притронувшись к кофе.
– А теперь они что-то обсуждают там, за стойкой, – проговорил он таким тоном, что я едва не поперхнулся.
– Слушай, я же пошутил и совсем не хочу, чтобы моя шутка внезапно стала правдой, – поморщился я и глотнул горячего напитка. – Мало ли, что они там обсуждают. Наш внешний вид, например.
В кофейне в основном сидели молодые люди и девушки, максимум чуть старше меня. И их внешний вид заметно отличался от того, что я привык видеть в столице.
Если на улице все, кого мы видели, носили черные пальто и плащи, лишь слегка отличающиеся оттенками, то здесь я видел костюмы, жилеты и платья во множестве цветов, не безумно ярких, слегка приглушенных – но все же создающих какое-то особое настроение.
Мы же с Дитером на их фоне смотрелись гробовщиками. Его костюм был темно-серым, контраст создавал лишь черный галстук с диагональной полосой и белая рубашка. Я же вырядился в угольно-черное, все в один цвет. Потому что на всем более светлом пистолет все же проступал заметным контуром.
Неудивительно, что на нас могли смотреть посетители. Равно как и обсуждать наше появление. Но, прислушавшись к разговорам гостей, я не заметил ничего странного. Говорили о погоде, холодном ноябре и полном отсутствии снега. О том, что река вскоре начнет подмерзать у берегов, и множестве других тем.
– Черт! – негромко выругался ростовщик. – Этот кельнер ушел.
– Можем поспрашивать других, если у официанта больше нет для нас информации.
– Он все знает, по нему видно. По его поведению. По его речи, – Дитер все же взял чашку в руки. – А раз официант знает бабулю и так отреагировал на нас, значит, что-то с ней не то. Попахивает ловушкой.
– Так, меняю позицию, – я решил успокоить ростовщика, пока тот совсем не свалился в бездну паранойи. – Обычная старушка. Ничего особенного. Может, это другой ее внук и он просто знал того самого…
– Без лишних имен, – поспешно ответил Дитер, и я понял, что с защитой от паранойи я благополучно опоздал.
– Не суть важно. Главное, что ты понял, о чем я говорил. Не стоит переживать. Давай просто спросим у кого-нибудь еще, – я повернулся к соседнему столику, – Простите, – достаточно громко сказал я, и на мой голос повернулась пара человек. – Мы ищем бабушку Четти. Вы знаете такую?
– Нет, – смерив меня невыразительным взглядом, ответила девушка с легким акцентом, и тут же продолжила весело щебетать с друзьями.
– Теперь ты понял, к чему я все это? Только не начни кидаться на людей, пожалуйста, – Дитер снова шутил. Теперь это мне казалось странным. – Мы выберем другой метод, найдем ее иначе.
– Интересно как? – спросил я. – Здесь дома немаленькие.
– Просто потратим чуть больше времени. Не думаю, что надо заедаться с кем-то из здешних. Я уже понял, что ты не всерьез говорил про криминал, но профсоюзы не отменял никто. Могут подумать что-нибудь не то.
– Ты боишься местных, Дитер? – нахмурился я. – Не может быть. Ты подмял под себя Портовый район, тебе должны столичные дворяне – и боишься какую-то шпану, которая еще даже на глаза нам не показалась?
– Просто ты не знаешь, как они могут быть жестоки, – Дитер поспешно допил кофе, махнул рукой и расплатился.
– Вам все понравилось? – поинтересовался официант или «кельнер», как назвал его немец.
– Да-да, – так же второпях бросил ростовщик, шумно встал и пошел к вешалке.
– Мой друг немного нервничает. Ему противопоказан кофеин, но сегодня он просто не сдержался.
– А-а, понимаю, – ответил юноша, когда внезапно перестал понимать. – Всего хорошего, – распрощался он с нами.
После теплой кофейни ноябрьская улица показалась еще более холодной. Я закутался в пальто поплотнее.
– Что будем делать дальше? – спросил я у немца и заметил, как на рукав моего пальто опустилась первая ноябрьская снежинка.
– Искать, – буркнул Дитер, с ненавистью глядя на темнеющее небо. – Ты что, не понял, почему мы так быстро ушли? Этот маленький ублюдок точно кому-то побежал звонить!
– Не накручивай себя, – отмахнулся я. – Он после каждого заказа, должно быть, уходил.
– Насколько я знаю, на спине у тебя глаз нет, фройнде. А я видел все. Нам там делать больше нечего.
– Господа! – окрикнул нас еще метров за двадцать паренек лет четырнадцати. Пальтишко с закатанными рукавами и потрепанный кепарик придавали ему бродяжнический вид, резко контрастировавший с окружением.
– Чего тебе? – довольно грубо ответил Дитер.
Парнишка сперва подбежал, потом раскланялся, вызвав этим у немца еще большее раздражение.
– Говори же, мы спешим.
– Я знаю, почему господа спешат. Вы же ищете бабушку Четти?
– Откуда ты…?
– Так уже вся улица знает! Вы же… – он сделал почти незаметную паузу, как ученик, вспоминающий ответ на уроке, – спросили у Болтуна Тони.
– Твою ж! – рявкнул Дитер. – Ищем! Да!
– Я могу вас проводить! – тут же предложил свои услуги мальчишка, продолжая кланяться.
– К бабушке?
– Да, без меня вы здесь заблудитесь. Другая такая же улица через десять дворов будет.
– И кто разрешил такую застройку? – задал немец вопрос в воздух.
– Не знаю, господин, – тут же пискнул бродяжка. – Так вы идете?
– Дитер… решай сам, – настороженно сказал я.
– Вам нечего бояться, – широко улыбнулся наш потенциальный проводник. – У нас здесь бандитов нет. А зачем вам бабуля?
– Поговорить. Семейные дела, – процедил немец сквозь зубы.
– А-а, – протянул, широко разинув рот, мальчишка. – Тогда…
– Да веди ты нас уже! – прикрикнул на него ростовщик. В таком состоянии я его прежде не видел.
– Слушаюсь! – весело ответил бродяжка, козырнул и развернулся, насвистывая какую-то песенку.