Эволюция творческой манеры М.В. Веревкиной заслуживает пристального внимания и подробного изучения. Ее общественная деятельность, становление и развитие «нового» искусства во многом недооценено. В данной работе выявлены изменения в ее художественном языке на протяжении всей жизни. В творчестве М.В. Веревкиной нашли отражение важнейшие тенденции европейской культуры – реализм рубежа XIXXX вв., символизм с тонкой смысловой нагрузкой, где сосредоточено воплощение глубинного смысла в живописных и литературных произведениях, экспрессионизм с чувственным выражением эмоций автора.
Рассматривая творчество М.В. Веревкиной как яркого представителя общественной жизни рубежа XIX–XX вв., мы можем составить социокультурный портрет художника того времени. Ее мировоззрение, политические взгляды, культурные интересы были характерны для художника нового времени. Изучение творчества М.В. Веревкиной, ее влияния на художественное общество, отразившегося на общеевропейском искусстве первой трети ХХ в., позволяет расширить представление в целом о жизни и роли художников русского зарубежья в искусстве Европы. Формирование системы ценностно-смысловых ориентиров в современном мире дает возможность изучить значение роли М.В. Веревкиной в художественном обществе Германии и Швейцарии и тем самым выявить влияние русского символизма на формирование европейского экспрессионизма. Каждый из творческих периодов – это рубеж на пути к обретению индивидуального живописного и образного языка.
В отечественном искусствознании упоминание М.В. Веревкиной в специальной русской литературе встречается с конца 1980-х гг. Чаще всего исследователями рассматривается центральный, мюнхенский период творчества, в статьях не делается акцента на реализме, не затрагивается при этом и швейцарский период ее живописи. К творчеству художника впервые в современной России обращается В.С. Турчин1. В контексте развития искусства русской эмиграции уделяет внимание М.В. Веревкиной А.В. Толстой2. В биографическое справочное издание художников русского зарубежья Д.Я. Северюхин включил подробный фактологический материал на основе периодики Российской империи3. Т.В. Котович в «Энциклопедии русского авангарда»4, затрагивая творчество художников начала ХХ в., рассматривает экспрессионизм в живописи М.В. Веревкиной.
В 2010 г. в Государственной Третьяковской галерее (Москва) в рамках проекта «Неделя швейцарского кантона Тичино» совместно с Музеем современного искусства, Аскона (Тичино, Швейцария) была представлена выставка «Художники русского зарубежья. Марианна Веревкина. 1860–1938», на которой продемонстрировали 50 уникальных живописных полотен и 20 авторских альбомов с набросками из коллекции Муниципального музея Асконы и фонда Марианны Веревкиной (FMW), а также из частных собраний Швейцарии. Большая часть экспонировавшихся работ относится к концу 1900–1910-х гг. Был издан каталог произведений художника к выставке «Художники русского зарубежья. Марианна Веревкина» (1860–1938)»5. В каталог включены статьи на русском и английском языках: М. Фолини «Жизнь для искусства»6 – о формировании творческого языка М.В. Веревкиной; Д.Э. Боулт «Предметы, которых нет» – о символистической традиции живописи мюнхенского периода М.В. Веревкиной; Н. Мислер «Все дальше и дальше расстилается по земле тень Саломеи»7, где автор уделяет внимание исследованию гения танца А.С. Сахарова; Е. Теркель «Марианна и Игорь Грабарь: пересечения и параллели»8; Ж.-К. Маркадэ «Марианна Веревкина, или Искусство как преображение жизни»9, в которой автор анализирует ее творчество в процессе формирования нового подхода к абстрактному искусству, называя художника «символисткой-фовисткой»10.
Ольгой Захаровой впервые в России были переведены философские рассуждения художника на русский язык – «Письма к неизвестному»11. Данный текст представляет собой синтез мыслей, суждений и воспоминаний о периоде 1900–1910 гг. В теоретические принципы «Писем» легли основные тезисы русского символизма. Мысли и идеи, отраженные в тексте, явились основой для создания теоретической базы «Нового мюнхенского объединения художников». Русскоязычное издание сопровождается двумя статьями: вводной статьей А.К. Якимовича «Несколько слов о художнице, ее судьбе и творчестве»12, в которой рассматриваются основные вехи жизненного пути художника и произведения искусства, и в качестве послесловия статьей Е.В. Шаронкиной-Витек «Приношение русскому искусству»13, где автор анализирует текст «Писем к неизвестному» в контексте истории русского символизма, художественной жизни Мюнхена 1900-х гг.
Издательством «Наука» в серии «Искусство авангарда 1910–1920-х гг.» опубликован ряд статей, посвященных творчеству М.В. Веревкиной. В статье «Воскресный день»: Марианна Веревкина и русский Серебряный век»14 Д.Э. Боулт подробно рассматривает творчество М.В. Веревкиной, обращая внимание на символический подтекст в ее живописи. В этой серии вышел сборник статей «Символизм в авангарде». Е.В. Шаронкина анализирует проблему символизма и экспрессионизма в творчестве Марианны Веревкиной15; в статье Е. Халь-Фонтэн «Марианна Веревкина: между русским символизмом и мюнхенским авангардом» освещена роль М.В. Веревкиной в художественной жизни Мюнхена16.
В западноевропейском искусствознании творчество М.В. Веревкиной, значение ее роли в общественной и культурной жизни Германии и Швейцарии исследуются на протяжении более чем пятидесяти лет. Характерно, что чаще всего упоминание имени М.В. Веревкиной отражает интерес зарубежных исследователей к русскому реализму и символизму как явлению в целом. Первым исследованием творчества М.В. Веревкиной в контексте символизма является книга Е. Халц-Кох «Марианна Веревкина и русский символизм»17. Это попытка рассмотреть творчество М.В. Веревкиной в эпоху Серебряного века. Отдельно акцентирует внимание на экспрессионизме М.В. Веревкиной Л. Лаукайте в статье «Экспрессионизм Марианны Веревкиной»18. Выводы строятся на исследовании рукописных источников, находящихся в архивах на территории Литвы. Б. Фетке, специалист по европейскому искусству конца XIX – первой половины ХХ в., проанализировав иллюстративный материал, изучив личные и документальные источники, создал в немецком искусствознании наиболее полную монографию, посвященную М.В. Веревкиной19.
Процесс творческой эволюции художника невозможно представить без ее общественной жизни. Литературно-философская гостиная как проявление социокультурной этнической общности на Гизелаштрассе в Мюнхене стала Меккой для художников.
Тема салонов как привлекала исследователей в начале ХХ в., так является интересной и в наше время: «История общественных организаций дореволюционной России»20, «Литературные кружки и салоны»21. Немаловажным является понимание места подобных кружков в обществе, влияние на общественную и политическую мысль дифференцированных групп. Подобное исследование провел И. Розенталь в книге «И вот общественное мненье! Клубы в истории российской общественности. КонецXVII —начало XX в.»22. В отечественной и зарубежной литературе исследований, посвященных салону М.В. Веревкиной в Мюнхене, выявлено не было.
Изучению искусства и художественной среды Германии, в частности, Мюнхена, посвящена книга Д.В. Любина23. О деятельности швейцарской колонии «Гора истины» в источниках на русском языке упоминаний нет. Наибольший интерес к деятельности колонии Асконы проявляют итальянские, немецкие и швейцарские исследователи. В книге «Монте Верита – Гора истины в Асконе»24 М. Фолини рассматривает деятельность колонии «Гора истины», где М.В. Веревкина играла ведущую роль в художественном объединении «Большая медведица». В немецкой и швейцарской25 прессе статьи о Марианне Веревкиной и об участниках групп «Новое мюнхенское объединение художников», «Синий всадник»26, «Синяя четверка», «Большая медведица»27 появляются уже в 1920–1930-е гг. Авторы анализируют произведения искусства, уделяя внимание творчеству каждого художника в отдельности, а также в целом рассматривая общую деятельность художественных ассоциаций.
Среди диссертационных исследований творчество М.В. Веревкиной освещено в автореферате Е.В. Шаронкиной-Витек «Марианна Веревкина. Символизм и экспрессионизм в мюнхенском периоде творчества»28, где автор рассматривает искусство М.В. Веревкиной мюнхенского периода. Диссертация Е.В. Шаронкиной-Витек была защищена в 2006 г. в МГУ им. М.В. Ломоносова29. В диссертации «Марианна Веревкина – русские корни. Новая интерпретация художественного творчества»30 автор А.-К. Мергес-Кнотх делает основное ударение на реализме XIX в., неотъемлемой чертой которого является психологизм в смысловой нагрузке произведений.
Несмотря на достаточно большое количество литературы, посвященной М.В. Веревкиной и ее кругу, стоит отметить, что исследования, посвященного процессу формирования живописного языка, где подробно рассматривался бы каждый этап в формировании творческого видения художника, ни в отечественной, ни в зарубежной литературе нет. Каждый из исследователей изучает произведения М.В. Веревкиной в контексте обособленного вопроса, затрагивая тему образования стиля в живописи. Важный аспект исследования – это философские рассуждения, личные инициативы М.В. Веревкиной, легшие в основу формирования художественных объединений Мюнхена и Асконы. Это означает, что исследование является актуальным и действительно назревшим, объединяя подробный анализ стилевой эволюции в живописи и графике М.В. Веревкиной, где фактологическую базу составляет разрозненный архивный материал, находящийся на территории России, Германии и Швейцарии.
Материалом для работы послужили живописные и графические произведения М.В. Веревкиной. Большая часть творческого наследия представлена в Швейцарии – в Музее современного искусства (Аскона), Центр Пауля Клее (Берн); в Германии – в музее Ленбахаус (Мюнхен), в Шлоссмузеуме (Мурнау).
В результате изысканий в Российском государственном историческом архиве было найдено личное дело М.В. Веревкиной, дочери генерала от инфантерии, коменданта Петропавловской крепости в Петербурге, из «Собственной Е. И. В. Канцелярии о выдаче негласных единовременных пособий и ссуд из «царских сумм»31. Этот документ подтверждает выплату содержания из государственной казны М.В. Веревкиной за заслуги отца перед Отечеством. Данное пособие выплачивалось до 1910 г., далее ответа на свой запрос М.В. Веревкина не получила, из чего следует, что обеспечение пожизненным не являлось.
В мюнхенском творческом периоде М.В. Веревкиной особое место занимают взаимоотношения с кругом русских художников. Частые путешествия сопровождались письмами, которые в большей степени сохранились. Особый интерес представляют письма и черновики писем от В.Э. Борисова-Мусатова к М.В. Веревкиной32. По завещанию данные записи, рукописи были переданы В.К. Станюковичу33 и до 1936 г. находились на хранении в Государственном саратовском художественном музее им. А.Н. Радищева. На сегодняшний день данные документы находятся в отделе рукописей Государственного Русского музея (фонд Станюковича, ГРМ). Эти тексты являются подтверждением символистского начала в изобразительном искусстве М.В. Веревкиной34. В рукописном отделе Государственного Русского музея в фонде Д.Н. Кардовского на групповых фотопортретах изображены М.В. Веревкина, И.Э. Грабарь, Д.Н. Кардовский, А.Г. Явленский; переписка Д.Н. Кардовского и А.Г. Явленского35; письмо А.Г. Явленского к А.Н. Бенуа36. В рукописном отделе Государственной Третьяковской галереи хранится переписка М.В. Веревкиной с И.Э. Грабарем, которая частично была опубликована в каталоге выставки «Художники русского зарубежья. Марианна Веревкина (1860–1938)»37. Огромное значение в становлении В.В. Кандинского сыграла М.В. Веревкина. Письма М.В. Веревкиной к В.В. Кандинскому были изучены в архиве Берлинской государственной библиотеки38.
В силу многих политических потрясений на протяжении ХХ в. имя М.В. Веревкиной, художника русского зарубежья, не афишировалось. В связи с эмиграцией большая часть официальных документов рукописных источников находится за рубежом. Основным центром средоточения источников личного происхождения является фонд Марианны Веревкиной (FMW) в Асконе. Художник не имела прямых наследников, по завещанию картины, графические листы, архив в 1939 г. были переданы Ф. Штекли. В 1967 г. по просьбе коммуны Асконы наследство было преобразовано в неделимый фонд художника и передано в городской Музей современного искусства.
На сегодняшний день фонд включает в себя 97 картин, датированных с 1893 по 1933 г. Графика представлена в 170 блокнотах и альбомах, также отдельно хранятся разрозненные рисунки. Это наиболее полное живописное и графическое собрание. Множество зарисовок идентифицируется как написанные в 1900–1910-х гг., эскизы позднего швейцарского периода, как правило, имеют авторскую датировку 1930 гг. Данная коллекция позволяет проследить эволюцию творческого метода М.В. Веревкиной.
Особую ценность среди источников личного происхождения представляют рукописи «Письма к неизвестному»39. Формат тетрадей не превышает 18х20 см, бумага пожелтела от времени. Каждая из тетрадей датирована М.В. Веревкиной: тетрадь первая – 1901–1902 гг.; тетрадь вторая – 1903–1904 гг.; тетрадь третья – 1904–1905 гг. Данная рукопись сложна для освоения материала в силу особенности построения текста, автор пишет на французском, немецком и русском языках.
М.В. Веревкина с 1922 г. была директором Музея современного искусства в Асконе и вела активную деловую переписку. Среди официальных писем значительную часть составляют письма организаторов выставок-продаж картин современных художников. М.В. Веревкина содействовала покупке живописных произведений художников асконского круга, но в просмотренных сметах не было обнаружено факта покупки живописи М.В. Веревкиной40. Отдельно необходимо выделить почтовые карточки с приглашениями к участию в выставках. В частности, в марте 1928 г. из Берлина пришло приглашение М.В. Веревкиной и художникам объединения «Большая медведица» к участию в выставке в Нирендорфе41. Личными стараниями М.В. Веревкиной была собрана первоначальная коллекция Музея современного искусства в Асконе. Особый интерес представляет письмо от А.З. Бенуа ди Стетто с подтверждением отправки картины для музея42. Данный документ свидетельствует об общении русских художников в швейцарской эмиграции.
Местом средоточения источников личного происхождения, фотографий являются два крупнейших европейских частных собрания: семейный архив Анжелики Явленской-Бианкони (Локарно, Швейцария) и архив Шлоссмузеума в Мурнау (PRS – Privatstiftung Schloßmuseum Murnau), материалы опубликованы в монографии Б. Фетке43.
Особое значение в исследовании сыграли воспоминания современников М.В. Веревкиной: И.Э. Грабаря44, М.В. Добужинского45, К.С. Петрова-Водкина46, Н.И. Говора47, переписка И.Е. Репина с В.Н. Веревкиным48, письма М.В. Веревкиной из Петербурга в Мюнхен А.Г. Явленскому, опубликованные Л. Лауткайте49.
Наибольшей трудностью в данном исследовании являлась интерпретация живописных и графических произведений, сопоставление эпистолярного наследия с документальными источниками из собраний европейских музеев и отечественных архивов. Данный анализ проводился в контексте развития искусства М.В. Веревкиной с 1880-х по 1930-е гг.
Живопись и графика художника были изучены в западноевропейских коллекциях, к сожалению, в России картины М.В. Веревкиной представлены только в частных коллекциях. Осуществлен формальный анализ живописи и графики М.В. Веревкиной, в результате которого было сделано аннотирование в альбомах с зарисовками 1910-х гг. Внимательно рассматривается влияние М.В. Веревкиной на русское сообщество Мюнхена в 1896–1914 гг. и доказана ведущая роль в художественном обществе Асконы и «Горы Истины».