НИК. (примирительно) Милая, у тебя синдром спешки. До прихода Зеленых еще два часа. Будь умницей, не напрягай такое солнечное утро.
НИНА. Купи нормальный будильник. Этот бой по ночам сделает меня истеричкой.
НИК. Я тебе обещаю, мой бесценный товарищ по браку.
НИНА. Не называй меня товарищем по браку, это звучит почти как товарищ по…
НИК. Хорошо, радость моя, скажи мне, как тебя сегодня называть и я буду пунктуально исполнять этот вид супружеского долга.
НИНА. Никита, не болтай глупостей, я понимаю, что язык без костей, а у филологов он еще и без тормозов, но…
НИК. У бывших филологов, страж моей нравственности.
НИНА. Не прибедняйся. Впрочем, ладно, если ты жаждешь мне угодить, продолжай считать меня своею радостью. Но только без иронии.
НИК. Договорились, радость моя!
Никит в запале супружеского энтузиазма успел рассовать по всей комнате свертки и сумки.
Дорогая, я искренне сожалею, что мне не удалось помочь тебе. Ты ведь уже простила меня?
НИНА. Естественно, дорогой. Я абсолютно уверена, что в следующий раз ты вовремя исполнишь и этот вид супружеского долга.
НИК (удивленно). Повтори.
НИНА (очень внятно). Я сказала, что абсолютно уверена в том, что мучительное чувство неудовлетворенности из-за систематического уклонения от одного из основных видов супружеского долга, каковым является помощь жене при решении бытовых проблем, в следующий раз своевременно напомнит тебе о ложке, которая дорога только к обеду.
НИК (восхищенно аплодирует). Браво-браво-браво! Ты делаешь несомненные успехи. Не смотря на явные стилистические ошибки – это фраза достойного противника!
НИНА. Вот она, горькая участь современной женщины! Уже не достаточно быть просто хорошей женой, надо быть еще и достойным противником. (Нина наклоняется к одной из сумок.) Никита, помоги мне.