1

На самом деле такого фильма нет. Он существует только в мире этой истории и снят Йенни после всех событий, разворачивавшихся на страницах книги. Фильм автобиографичен. – Здесь и далее, если не указано иное, примечания автора.

2

Истад – город в Швеции. – Примеч. ред.

3

Столбовский мир – мирный договор, который положил конец русско-шведской войне 1610–1617 гг. – Примеч. ред.

4

Говорится о теракте в Стокгольме, что произошел 7 апреля 2017 года. В результате погибли пятеро и получили ранение еще 14 человек. Так как действие книги разворачивается в конце апреля 2017 года, эта трагедия все еще довольно остро переживается героями.

5

Фика (швед. fika) – так называют кофе-брейк в Швеции. Обычно во время фики люди пьют кофе с булочками или с другой выпечкой, общаются и знакомятся поближе.

6

«Виридиа́на» (исп. Viridiana) – кинодрама Луиса Бунюэля (1961), по роману Бенито Переса Гальдоса «Альма».

7

Локер – здесь: шкаф с отсеками для школьных принадлежностей. – Примеч. ред.

8

«Молчание» – фильм Ингмара Бергмана, вышедший в 1963 году.

9

Марвин, робот-параноик – вымышленный персонаж из цикла юмористических романов британского писателя Дугласа Адамса, известного под общим названием «Автостопом по галактике».

10

Состязание, которое устраивается между выпускными классами в некоторых шведских гимназиумах. В конце апреля публикуется список заданий, и тот класс, который выполнит все задания из списка, набрав больше всех очков, побеждает. За победу дают призы.

11

Музей кино (швед.).

12

«Эта комната – зона бедствия» (англ.).

13

Эгон Шиле – австрийский живописец и график, один из ярчайших представителей австрийского экспрессионизма. Ученик Густава Климта.

14

Понте-Веккьо – мост во Флоренции, расположенный в самом узком месте реки Арно, почти напротив галереи Уффици.

15

Сан-Бартоломео-алль-Изола – титулярная базилика на острове Тиберина, в Риме. В храме хранятся частицы мощей святого Варфоломея, одного из двенадцати апостолов Христа, привезенные из Беневенто.

16

«Оплакивание Христа» – первая и наиболее выдающаяся пьета, созданная Микеланджело Буонарроти. Копии «Пьеты» можно видеть во многих католических храмах по всему миру, от Мексики до Кореи.

17

«Огни приведут тебя домой и зажгут тебя изнутри. Я постараюсь вылечить тебя» (англ.).

18

Fredagsmys (от швед. fredag – пятница и mys – уют) – шведская традиция собираться в пятничный вечер с семьей или друзьями перед телевизором с большим количеством вкусной еды.

19

Бесплатные обнимашки (англ.).

20

Земляничное место или земляничная поляна (швед. Smultronstället) – в шведском языке это выражение означает любимое секретное место человека; место, с которым связано много приятных воспоминаний. Например, место, о котором мало кто знает, но откуда открывается замечательный вид на город. Или любимое кафе, о котором неизвестно почти никому.

21

Сеть шведских супермаркетов.

22

Сконе (швед. Skåne län) – район на самом юге Швеции. Административный центр – город Мальме.

23

«Лови момент» (лат.).

24

Антиной – греческий юноша, родом из Клавдиополя, провинции Вифиния, фаворит и постоянный спутник римского императора Адриана, обожествленный после смерти. В Египте Антиноя отождествляли с Осирисом, который также погиб в Ниле, а затем воскрес, даровав земле новую жизнь и плодородие. Славится невероятной красотой.

25

Osito (исп. медвежонок) – милое прозвище, которое могут дать симпатичному парню.

26

Särbo (швед.) – союз между партнерами, которые не проживают вместе долгое время, но состоят в отношениях.

27

Говорится о повести Леонида Андреева «Рассказ о семи повешенных», в которой описываются последние дни семерых заключенных, приговоренных к смертной казни.

28

«Сарабанда» (2004) – последний фильм Ингмара Бергмана.

29

Имеется в виду Lördagsgodis – шведская традиция есть сладкое по субботам.

30

Бамблби (англ. bumblebee – шмель) – один из самых популярных героев «Вселенной Трансформеров».

Загрузка...