– О Варио что-нибудь слышно?
Хотя женщина смотрела в окно, первого министра, вошедшего в сиреневый зал бесшумно, она почувствовала.
– Рад вас видеть, леди Каара, – поклонился мужчина. – Сегодня утром поступили кое-какие сведения.
– Докладывайте. – Дамочка повернулась к нему лицом.
– Вы, как всегда, обворожительны, госпожа.
Министр не скупился на лесть перед людьми, от которых зависела его карьера, но в данном случае он не лукавил. Красота Каары действительно заставляла замирать сердца мужчин. Пышные русые волосы с золотыми проблесками, приятные черты лица, стройная фигура, завораживающая походка и притягательный голос… По отдельности эти качества присутствовали у многих придворных дам королевства Кардом, но чтобы все вместе…
– Шрео, обойдемся без расшаркиваний. Давайте сразу к делу.
– Как скажете, госпожа. – Шрео кашлянул в кулак, открыл серую папку и начал зачитывать: – Возвращение посланника Варио зафиксировано в Долине Гроз вчера за три часа до заката…
– Почему мне сразу не доложили? – перебила его Каара.
– Кто я такой, чтобы нарушать покой принцессы Кардома?
– Ты первый министр. И по делам государственной важности обязан докладывать королю… – Дамочка запнулась, после чего уже более спокойным тоном добавила: – Вы все правильно сделали, извините – спала сегодня плохо. Продолжайте.
После гибели матери принцесса Каара постепенно стала самой влиятельной персоной королевства, хотя по законам Кардома она не имела никаких прав на власть. Правитель, ее отец, тяжело перенес смерть жены, так и не сумев до конца оправиться. Он потерял вкус к жизни, тем самым запустив ускоренный процесс старения. Последние полгода Куо, еще недавно крепкий на вид мужчина, принимал лишь те решения, которые одобряла его младшая дочь. Ни докторам, ни близким не удавалось остановить угасание короля, которому оставалось не больше двух-трех месяцев.
Ни сыновей, ни внуков у монарха не было. Ему даже некому было передать богатое наследство. Нет, речь шла не о материальных ценностях. Накопленные знания предыдущих поколений переходили только по мужской линии. Однако впервые за семьсот лет правления династия Руххов не имела прямого наследника, и в ближайшем будущем страну ожидали смутные времена. Выбрать достойного из других родов не позволяли действующие в стране, довольно запутанные законы престолонаследия. Согласно им в случае падения правящей династии любой лорд, каких в Кардоме насчитывалось около сотни, мог стать правителем. Многие считали себя достойными занять дворец столичного острова, а двенадцать наиболее именитых родов, не особо уважавших друг друга, имели к тому же немалые собственные силы. При таком раскладе малейшая искорка могла быть раздута в огромное пламя, которое способно поглотить самых могучих. И кто потом из пепла поднимется наверх, не брались предсказать даже лучшие аналитики леди Каары.
– К сожалению, больше ничего о возвращении посланника Варио нам выяснить не удалось. Мы надеялись, что летун пришлет мини-челнок утром, но, увы! – развел руками первый министр.
Как и все чиновники высокого ранга, Шрео носил черные брюки, светлую рубаху с прозрачными пуговицами и белую укороченную накидку с тремя застежками под горлом, что говорило о самой высокой служебной ступеньке.
Длина накидки, количество застежек и цвет являлись признаками, по которым можно было определить знатность дворян в Кардоме. Казалось бы, лоскут ткани, небрежно накинутый на плечи, но именно он мог многое рассказать о статусе владельца.
– Какие меры приняты для поиска моего посланника? – с плохо скрываемым раздражением спросила принцесса.
– Нами будут отправлены лучшие крылатые ищейки, агенты Мурао и Килио.
– Считаете, этого достаточно? – Она пристально взглянула на министра.
Платье насыщенного голубого цвета добавляло небесных оттенков в серые глаза Каары, отчего женщина казалась еще прекраснее. Министру снова захотелось выказать восхищение дочери короля, но остановило опасение вызвать неприязнь собеседницы. Ему задали вопрос.
– В небе эти ребята отыщут любую пичугу, – ответил Шрео.
– Если бы он оставался в небе, мы бы о нем знали.
– Вы предлагаете организовать наземную поисковую операцию? Не проще ли сразу казнить всех, кого пошлют ее осуществлять? По крайней мере, люди будут недолго мучиться.
– Необязательно прочесывать самые нижние слои. Обследуйте тяжелые острова в Долине Гроз.
– Леди Каара, скажите, речь только о Варио или мы должны искать кого-то еще?
– Найди мне посланника. И поторопись, пожалуйста. Я не хочу, чтобы повторилась история с сестрой.
– В ее исчезновении моей вины нет, госпожа.
– Вас лично никто и не обвиняет. Лиира ушла из дома сама, но найти ее и вернуть было в наших силах, если бы мы вовремя спохватились. Поэтому, будь так любезен, не теряй времени.
– Сделаю все, что в моих силах, леди, – поклонился мужчина и поспешил покинуть сиреневый зал.
Он быстро пересек длинный коридор восточного крыла столичной резиденции Руххов, кивнул стражнику на выходе, спустился на второй этаж и по стеклянному переходу перебрался в министерство.
Кабинет Шрео располагался в центре трехэтажного здания. Первый министр миновал просторную приемную, по пути строго взглянув на подскочившего секретаря и, оказавшись в комнате, занял рабочее место за широким столом. Мысли о тяжелых островах Долины Гроз не давали ему покоя.
«Очень странно, сегодня принцесса даже не запросила сводку новостей Кардома, хотя обычно следила за обстановкой в стране. И как раз утром пришло весьма тревожное сообщение. Необычный мор на острове Заллов унес жизни сразу трех сотен простолюдинов. Две деревни подданных высокого лорда Мюо вымерли подчистую. Такого никогда не случалось, но для нее важен только посланник. С каким поручением Варио летал за Мембрану? О чем избегает говорить леди Каара?»
Шрео ушел в себя. Три вертикальные морщины, словно застывшая молния, прорезались на высоком лбу чиновника.
«Конечно, острова в Долине Гроз – не самое худшее место, но сколько времени понадобится, чтобы обследовать все? Где взять людей, да и к чему такая суета? Если Варио жив, то вскоре объявится сам, если погиб, найти его труп будет невозможно. Хищников в тех краях много, и им плевать – говорящая птица попадет в зубы или безмолвная. Каара явно что-то недоговаривает. Неужели не доверяет?»
Шрео занимал пост первого министра уже двенадцать лет. Дочерям правителя, взбалмошной Лиире и рассудительной Кааре, его представили сразу после назначения на высокую должность. Младшенькой тогда как раз стукнуло пятнадцать. Этот день запомнился чиновнику на всю жизнь – по собственной глупости он едва не погиб, чем невольно привлек внимание Каары к лорду Дио.
Засмотревшись во время приема на принцесс, министр споткнулся и налетел на высокого лорда, ударив того головой в грудь и едва не сорвав с его плеч зеленую накидку. За подобное обращение глава древнейшего рода мог бросить вызов наглецу, что было равносильно убийству Шрео, поскольку тот не слишком много времени уделял фехтованию. Хотя в случае с Дио даже высочайшее мастерство владения шпагой не помогло бы. И только вмешательство Каары, постаравшейся загасить конфликт до того, как будут сказаны слова вызова, остановило неизбежную дуэль. Уже в те годы принцесса отличалась острым умом.
– Прошу прощения за скользкий пол в зале, господа. Слуги, виновные в произошедшем, будут наказаны. Надеюсь, величие самого уважаемого рода Кардома не пострадало из-за нерасторопности простолюдинов?
– Ну что вы, ваше высочество, я больше опасался за жизнь вашего гостя. Род Марров испокон веку отличается не только крепостью духа, а вот он мог и шею свернуть ненароком.
– Да, без головы господину Шрео было бы сложно работать, он только что получил должность первого министра.
– Поздравляю тебя, Шрео. Быть главой правительства при дворе Куо – большая честь.
Похоже, Каара не была до конца уверена, что глава рода Марров все-таки не бросит вызов обидчику, поэтому не отходила от вельможи ни на шаг. Даже за столом усадила высокого лорда рядом с собой.
Первый министр понимал, что его жизнь висит на волоске. Дуэли лордов в Кардоме изредка случались, причем не всегда доходило до применения холодного оружия. Вначале каждый старался победить соперника своим даром – внушить боль, страх, помутить разум… В арсенале титулованных особ имелось немало приемов как нападения, так и защиты. Чем древнее был род, тем более обширными умениями владел его представитель. Лишь в том случае, когда психологические способности не выявляли победителя, в ход шла сталь. И опять же в выигрыше оказывался более древний род, так что у Шрео действительно не было шансов.
Зная об этом, чиновник и сам старался не попадаться на глаза вельможе. Тем не менее Дио улучил момент и нашел первого министра, когда тот собирался уходить.
– Шрео, благодарю за оказанную услугу. Двери моего дома отныне всегда открыты для тебя.
Впоследствии первого министра, единственного из милордов, пригласили на свадьбу высокого лорда и принцессы. Тогда казалось, что этот брак решит все проблемы правящей династии. Увы. Основное условие соединения двух родов – рождение наследника – выполнено не было, и супруги расстались. Поиски нового претендента на руку и сердце одной из дочерей Куо успехом не увенчались.
Несмотря на неудачу с браком, Дио продолжал поддерживать приятельские отношения с первым министром. Представители других древних родов считали такое поведение зазорным для высокого лорда, но открыто свои мысли не высказывали.
«Жаль, очень жаль, что Дио не стал королем, – мысленно сожалел чиновник, расположившись за своим рабочим столом. – Когда умрет правитель, большой беды не избежать».
Дар, которым в той или иной степени обладала почти каждая титулованная особа, благоприятно сказывался на внешности и здоровье владельца. Чем сильнее были способности, тем лучше они преображали человека.
Король Куо, перешагнув полуторавековой рубеж, сумел сохранить внешность сорокалетнего. Правда, сейчас монарх резко сдал, превратившись за полгода в дряхлого старика. Дар первого министра значительно уступал королевскому, а потому мужчина на шестом десятке выглядел не многим моложе своих лет. Первые морщинки уже прочно обосновались по краям карих глаз, седина посеребрила некогда черные волосы. При желании Шрео мог воспользоваться специальными микстурами и «сбросить» еще с десяток годков, но считал это баловством. Ухлестывать за красавицами было недосуг, на личную жизнь времени не хватало катастрофически, поэтому он так и не обзавелся семьей.
«А ведь Куо даже некому передать наследство. Такие способности пропадут даром! И почему Наднебесный не предусмотрел передачу по женской линии?»
Стук и появившаяся следом в дверном проеме голова испуганного секретаря заставили отвлечься от размышлений.
– Что там, Саргино?
– К вам лорд Лсуо. Можно?
– Приглашай.
Хозяин кабинета с удовольствием бы отказал гостю, но глава рода Закков был не из тех, кому стоит говорить «нет». Он сильно уступал в знатности Дио, однако являлся одним из богатейших людей Кардома.
– Рад вас видеть, лорд! Присаживайтесь. Что заставило пожертвовать вашим драгоценным временем?
– Есть вещи поважнее моего времени, друг Шрео.
Министр сразу насторожился, хотя и постарался не подавать виду. На своем посту он больше привык, что высокородные ругают его последними словами, пытаются запугать, требуя для себя определенных выгод. А тут – «друг». Похоже, сейчас ему предложат предать короля.
– Вам виднее, господин Лсуо.
Вошедший расшнуровал двухцветную накидку и небрежно перекинул ее через крюк для верхней одежды. Этот жест также свидетельствовал о благоприятном отношении лорда к собеседнику – так вельможи обычно давали понять, что общаются с ровней.
– Могу я надеяться, что наша беседа не станет достоянием чужих ушей?
– Конечно, лорд. Мало того, если прикажете, я сразу забуду о нашем разговоре.
– А вот этого делать не нужно, первый министр. Давно наблюдаю за делами нашего правительства и понял – судьба Кардома вам небезразлична.
Родовитых визитеров с момента гибели королевы в этом кабинете перебывало немало, особенно за последние три декады. Начинали они приблизительно с одного и того же, и лорд Лсуо не стал исключением.
– Работа у меня такая, – стандартно ответил чиновник.
– И насколько я понимаю, менять ее в ближайшем будущем вы не планируете?
– На все воля Наднебесного.
– Согласен, – кивнул посетитель, – но праотец ходящих по облакам помогает лишь тем, кто сильнее других радеет за дела его.
– Не могу не согласиться с вами, лорд.
– Рад, что наши взгляды совпадают в главном. Надеюсь, и в мелочах особых разногласий не будет.
– Внимательно вас слушаю.
– К превеликому сожалению, династия Руххов вот-вот оборвется. У Каары с Дио не получилось зачать ребенка, а ее старшая сестра вообще пропала, так что не стоит надеяться на решение всеобщей проблемы с ее помощью.
– Вы правы, лорд. Лииру мы так и не нашли. Учитывая ее взбалмошный характер, вряд ли девица когда-нибудь задумывалась о судьбе династии.
– Полагаю, вам не нужно объяснять, что начнется после ухода короля?
– Борьба за власть.
– Кровавая и беспощадная, – добавил вельможа. – И задача истинных патриотов состоит в том, чтобы свести потери к минимуму. Я не говорю сейчас о простолюдинах, те плодятся как мыши, но погибнет множество тумалов, милордов… Не обойдется без жертв и в высших слоях, что значительно ослабит страну.
– Вы знаете, как избежать потерь?
– Да, первый министр, однако без вашей помощи мне это вряд ли удастся.
– Полагаете, я имею влияние на военных?
«Патриотически» настроенные вельможи, приходившие ранее, делали ставку на поддержку вооруженных сил, заручившись которой они собирались подмять под себя остальных. Как они сами это называли, «поддерживать порядок в стране».
– Нет, – огорошил собеседника Лсуо. – Оружие – не лучший способ решения любой проблемы, и мне бы хотелось обойтись без его применения.
– В таком случае в чем будет заключаться моя помощь?
– Чуть позже я отвечу, но сначала… – Лорд сделал небольшую паузу. – Как вы думаете, какой продукт с момента гибели супруги Куо резко вырос в цене? – задал неожиданный вопрос вельможа.
Первый министр хорошо разбирался в финансовых делах государства и старался отслеживать цены на основные товары. Всего несколько мгновений ему потребовалось, чтобы вытащить из памяти нужную информацию.
– Корень фиала подорожал вдвое, а за цветок с корнями и листьями дают тройную цену.
– Это с учетом того, что государственные поставки никто не отменял и правительство регулярно отправляет ценные грузы на каждый остров.
– У короля имеются определенные обязательства…
– Которые действуют, лишь пока он жив, – перебил собеседника Лсуо.
– Формально – да. Однако леди Каара взяла этот вопрос под свой контроль…
– Мало ли добытчиков фиала погибает внизу, – махнул рукой лорд. – Кааре даже не стоит знать о подобных мелочах. Вы мне лучше скажите, что произойдет, если на несколько островов товар попросту не дойдет, ну, допустим, из-за гибели добытчиков, пересыльных или по каким другим причинам?
– Цены на этих островах возрастут, и все излишки фиала сверх королевского заказа отправятся туда.
– А если их скупить заранее?
– Будет организован внеплановый рейд.
– Его ведь также может постичь неудача?
– Вполне. В этом случае наймут первых попавшихся людей, которые не сумеют добыть достаточное количество фиала. Цены поднимутся до небес, ничем хорошим это не закончится. Хозяева островов выжмут из подданных последние соки, но товар приобретут.
– Опустошив при этом собственную казну и доведя до нищеты простой люд.
– Так и будет. Ни один из владык не допустит, чтобы его остров опустился ниже сотни ростин.
– Оно и понятно – кому охота становиться лордом второго сорта? Значит, смуту на нескольких островах мы с вами организовать сумеем?
– Зачем? – удивился министр.
Его заинтересовала необычность предложений Лсуо и тот факт, что министра загодя записали в сообщники.
– Тому, у кого дома вот-вот вспыхнет бунт, станет не до игр в большую политику.
– Вы намереваетесь сократить число претендентов?! – воскликнул чиновник, а про себя подумал: «Заодно и нажиться на продаже фиала».
– Вот именно, – ответил вельможа. – Без физического устранения.
– Это гениально!
– Значит, я могу рассчитывать на вашу помощь?
– Безусловно, лорд. Я очень рад, что наконец нашелся патриот, который действительно пытается предотвратить катастрофу.
Министр не сомневался, что отказ будет стоить ему жизни. Единственное, чего чиновник не понял, зачем он понадобился Лсуо? Выйти на поставщиков и подкупить их лорд сумел бы и без посторонней помощи, если еще не сделал этого.
– Я знал, что мы поймем друг друга. Теперь можно раскрыть и другие карты. Как вы сами понимаете, большие дела в одиночку не вершатся. Нужны единомышленники. У меня имеется договоренность с лордами Брио, Глао и Стео. Однако ни я, ни они не претендуют на роль правителя Кардома. Нужен человек, лучше из высоких лордов, который бы стал нашим знаменем.
– Лорд Дио?
– Да. Надеюсь, он тоже болеет душой за будущее королевства.
Теперь все стало на свои места. Министр понял свою роль в планах заговорщиков – мостик к человеку, по-настоящему знатному.
Вельможи Кардома издавна разделялись на четыре касты. Самую верхнюю составляли лорды чистого неба, обращаться к которым следовало: «высокий лорд». В королевстве оставалось лишь четыре таких древнейших рода: Руххи, являвшиеся представителями королевской династии, имели синий гербовый цвет, Марры – зеленый, Гассы – желтый и Залли – красный.
Чуть ниже располагались лорды белого облака. В гербах этих вельмож, как и в верхней одежде, было два любых цвета, исключая белый и серый. Число таких дворян превышало сотню, но могущественными являлись двенадцать. Ни к одному из могущественной дюжины сам Лсуо не принадлежал, а вот названные им как раз входили в состав сильнейших.
Следующую ступеньку занимали лорды дождевого облака. За глаза их часто называли долордами, хотя официально титул звучал «милорд». Гербы этих дворян имели серый фон, как и их накидки, которые, подобно одежде чиновников, ограничивались длиной. Длина накидки милордов едва доходила до пояса, тогда как у вельмож более высокого ранга достигала коленей.
Замыкали дворянскую иерархию лорды тумана, они же тумалы. Эти гербов не имели. Они носили совсем короткие накидки, надетые наискосок и закрывавшие лишь одно плечо. Чиновники низкого ранга надевали такую же «косую юбку», но белого цвета.
Сам первый министр был милордом, его собеседник имел ранг повыше и по законам Кардома мог претендовать на должность правителя после ухода правящей династии, однако шансов у него было куда меньше, чем у высокого лорда или одного из двенадцати лордов белого облака, которые владели самыми большими островами.
– Завтра же я постараюсь попасть на прием к бывшему зятю Куо.
– Было бы очень хорошо! И еще. Постарайтесь в беседе с ним обойтись без имен. До тех пор, пока не убедитесь, что Дио согласен взвалить на свои плечи тяжкое бремя власти в столь трудное для страны время.
– Сделаю все от меня зависящее.
На этом трудный для министра разговор закончился, и гость покинул кабинет. На лице чиновника еще с минуту оставалась маска прикоснувшегося к великой тайне и проникшегося ее значимостью человека, затем она исчезла, сменившись выражением глубокой задумчивости.
Шрео хорошо владел мимикой и в нужный момент мог правдиво изобразить хоть жизнерадостного идиота, хоть умудренного глубокими познаниями ученого мужа. Находясь на столь высокой должности и общаясь со знатными вельможами, обычному милорду без этого было не обойтись. Каждого важного собеседника следовало убедить в том, что министр проникся его идеями, с максимальным усердием пытается претворить их в жизнь и лишь обстоятельства непреодолимой силы мешают реализации этих гениальных планов. Чаще всего только так получалось отмахнуться от всевозможных бредней родовитых особ.
Однако случай с Лсуо был совсем другого рода. Во-первых, его предложения действительно заслуживали внимания, во-вторых, трое названных лордов представляли немалую реальную силу, а в-третьих, зная коварство визитера, Шрео не исключал, что в разговоре прозвучали совсем не те имена. Если чиновник назовет их, к примеру Дио, и тот начнет действовать нежелательным для заговорщиков способом, то пострадают не сторонники, а их «заклятые друзья». Тут стоило очень хорошо подумать, прежде чем делать первый шаг.
Однако сейчас министру нужно было заняться другими делами.
– Саргино! – вызвал он секретаря.
Помощник с ручкой и блокнотом для записи поручений появился в кабинете через пару секунд.
– Начальника ищеек срочно ко мне. Как с ним закончу, пусть заходит лейтенант Кругаро. Потом пригласи фрейлину леди Каары. Черненькую, круглолицую. Как ее?..
– Тариану?
– Точно! Выполняй!
На должность секретаря Шрео специально подобрал человека из низшего дворянства и нисколько об этом не пожалел. Тумал из кожи вон лез, чтобы удержаться на хлебном месте, а потому все поручения выполнялись четко и быстро. Вот и сейчас капитан Лергио прибыл через две минуты.
– Ты о Варио слыхал? – без предисловий начал чиновник.
– Любимый посланник леди Каары?
– Он самый. Вчера умудрился пропасть на восточной окраине Долины Гроз, возвращаясь из-за Мембраны. Там он был с важным поручением от принцессы. Каким – тебе знать не положено.
– Что от меня нужно?
– Отправь своих лучших летунов. Пусть осмотрят тяжелые острова на востоке Долины. Рисковать не стоит. Задача стоит не в том, чтобы героически погибнуть, выполняя волю принцессы, а добыть нужные сведения и передать их егерям, отслеживать все странности и немедленно о них докладывать. Понятно?
– Вопросов нет.
– Выполняй.
Пришедшему следом командиру егерей была поставлена почти такая же задача. Лейтенанту Кругаро предписывалось на скоростных челноках отправить отделение бойцов на запад Долины Гроз, затем пешим ходом перебраться к зоне, где пропал Варио, и обследовать несколько островов, не привлекая к себе внимания аборигенов и постоянно поддерживая связь с летунами Лергио.
Перед самым обедом к первому министру зашла девушка в светло-зеленом платьице.
– Здравствуй, Тариана. Как успехи на работе?
– Все просто замечательно, дядюшка!
– Тариана! Мы же с тобой договаривались.
– Ой, прости, забыла. Никак не могу прийти в себя от великолепия, в котором оказалась. И все это благодаря тебе.
– Об этом никто не должен знать, иначе твое «великолепие» скоро закончится.
– Неужели леди Каара выгонит меня из-за пустяков?
– Не она будет решать твою судьбу, девочка. Поэтому о нашем родстве ни слова.
– Конечно-конечно, – быстро закивала прелестной головкой Тариана.
Племянница Шрео была привлекательной молодой женщиной. Миловидное личико, густые черные волосы, пышная грудь, которую она старательно демонстрировала окружающим, предпочитая платья с глубоким декольте, плюс тонкая талия и широкие бедра…
– Мне тут доложили, что по вечерам ты частенько уходишь из дворца. Это правда?
– У нас многие отлучаются скуку разгонять.
– Отец и мать в курсе твоих «разгонов»?
– Да там ничего серьезного! – отмахнулась фрейлина. – Молоденький воздыхатель даже дышать на меня боится.
– Из хорошей семьи?
– Конечно.
– Вот и умница. А теперь скажи мне: за последние три декады в покоях леди Каары ничего необычного не происходило?
– Необычного? – забавно вздернула брови девица. – Пожалуй, нет. Принцесса все время какая-то странная. Живет во дворце, вокруг такие мужчины, а она ни на кого внимания не обращает. Разве так можно?
Особым умом дальняя родственница Шрео не отличалась, но она была единственной, кто по происхождению мог попасть в окружение принцессы.
Несмотря на то что официально в Кардоме женщинам титулы не присваивались, принадлежность девицы к тому или иному роду играла немаловажную роль в ее судьбе. И это касалось не только перспектив замужества. Престижная служба также доставалась лишь барышням из знатных родов. Дед Тарианы по материнской линии был лордом белого облака. Из-за долгов, грозивших ему тюрьмой, разорившийся вельможа дал согласие на замужество своей дочери с богатым милордом. И хотя внучка могла называться лишь миледи, родство с представителем второго по значимости дворянского сословия давало ей некоторые привилегии. А если добавить сюда еще и протекцию главы рода Марров…
– Ее можно понять, – ответил чиновник. – Тяжело каждый день видеть угасающего отца.
– Да при чем тут король? По мужику она тоскует, а найти подходящего не может.
– Ты откуда знаешь?
– Час назад от нее вышел такой светленький мужчина – красавец! А потом я видела принцессу, и она первый раз мне улыбнулась. Видать, понравился ей блондин.
– Погоди, погоди. Какой еще красавец?
Девица, как смогла, описала мужчину. Министр его узнал и был весьма недоволен, что Каара самостоятельно привлекла лучшего следопыта и известного специалиста по тяжелым островам Долины Гроз. Похоже, дело касалось не только Варио. Скорее всего, посланник притащил из-за Мембраны нечто, способное оставлять следы на почве. Хотя сие было строго-настрого запрещено законами Кардома.
– Спасибо, Тариана. Возвращайся в покои принцессы. О нашем разговоре никому ни слова. Будут спрашивать, зачем приходила в правительственное крыло, скажешь, новое платье примеряла. Ты же заказывала голубое?
– Ой, а когда сошьют? – чуть не захлопала в ладоши девица.
– Я приглашу тебя, девочка.
Провожая взглядом ладную фигурку племянницы, Шрео тяжело вздохнул.
«Вот уж действительно помыслы Наднебесного простым смертным не понять. Захочет – наделит человека умом, а нет – заберет последние крохи. А ведь и отец и мать девушки совсем неглупы, да и ребенком она подавала неплохие надежды. Но после того как однажды заблудилась в лесу, словно подменили девчонку. Хотя внешне никаких перемен…»
После разговора с племянницей министр вызвал командира дознавателей.
– Срочно собрать всю информацию о переходах через Мембрану за последние полгода. Особое внимание обращать на отличия этих переходов от предыдущих. Утром хочу видеть отчет у себя на столе.
– Слушаюсь.