Примечания

1

Публикуется по рукописи из Отдела особых собраний библиотек Хезбурга Нотр-Дамского университета.

2

Ася Генкина, мать Льва Лосева. Ее второй муж, Илья Мейзеров.

3

Дмитрий Лосев, сын Льва Лосева.

4

Семья поэта Юрия Михайлова, друга Льва Лосева.

5

Нина Павловна Мохова, жена Льва Лосева, и Мария, их дочь.

6

Мария Крыжановская, друг семьи Лосевых, внучка Евгения Шварца.

7

Поэт Михаил Красильников, друг Льва Лосева.

8

Актер Лев Прыгунов, друг Льва Лосева.

9

Писатель Рид Грачев (Витте).

10

Ответы на анкету, составленную Михаилом Юдсоном. Публикуются по версии, сохранившейся среди бумаг Льва Лосева. В квадратных скобках – вопросы Михаила Юдсона.

11

Lev Loseff. Émigré Literature: Third Wave, 1970 – // The Modern Encyclopedia of Russian and Soviet Literatures / Ed. by Harry B. Weber. Vol. 6. Gulf Breeze, FL: Academic International Press, 1982.

12

Зиновий Зиник. Существует ли эмигрантская литература? // Критическая масса. 2006. № 1.

13

Имеется в виду стихотворение Набокова (а не Агнивцева) «Беженцы», 1920 (ред.).

14

Наше обсуждение относится к первому поколению эмигрантов; во втором поколении эти проблемы обычно усугубляются, а третье поколение, как правило, полностью ассимилируется. Любопытно, что чем лучше эмигрант знает язык новой страны, тем меньше искажений в его повседневной речи на родном языке, поскольку хорошее знание чужого языка позволяет с легкостью переключаться с языка на язык в потоке речи.

15

Для целей этого исследования неважно, будет ли воссозданный универсум адекватен реальному (реализм) или выдуманному автором.

16

Адамович Г. В. Одиночество и свобода: Литературные очерки. Нью-Йорк, 1955.

17

Предложение «У него все связи оборваны» ЛЛ не цитирует, оно скрыто отточием <…>, однако его парафраз в статье сохранился. – Примеч. перев.

18

New York: Phaedra Publishers, 1967.

Загрузка...