Первоначальная окраска дворца, которую можно видеть на картинах XIX века. В настоящее время дворец окрашен в зеленый цвет, который ему не идет. (Здесь и далее – примечания автора.)
Действительный тайный советник – чин II класса, один из высших чинов Российской империи.
Обо всех этих событиях рассказывается в романах «Отравленная маска», «В поисках Леонардо» и «Леди и одинокий стрелок». – Издательство «Эксмо».
Очаровательная Амалия (франц.).
Дорогая племянница (франц.).
То есть шиньон.
Именно так, как надо (франц.).
Жаль, что это только нога. Я-то метил в другое место (франц.).
О том, выполнил ли князь Мещерский свое обещание, можно прочитать в рассказе «Белая сирень в декабре». – Издательство «Эксмо».
Не так ли? (франц.)
20 копеек.
Лечебный отвар.
Стеклярус – разновидность бисера, короткие стеклянные трубочки.
Стиль французской мебели из красного дерева, инкрустированной полосками латуни.
«Дневник Л.» (франц.).
Ледяная сволочь (франц.).
Эта сволочь, которой я порой восхищаюсь, хоть и знаю, что он ничего не стоит или, во всяком случае, не лучше меня (франц.).
Дмитрий (франц.).