Примечания

1

Манускрипт Колбрина – Книга Коила, собрание древнеегипетских рукописей, хранились в аббатстве Гластонберри. В манускрипте описывается Великий Потоп и катаклизмы, повторяющиеся через каждые 3500 лет.

2

Вадж-Ур – древнеегипетское название Средиземного моря.

3

Далиос – второй лунный месяц от начала года в Великой Греции, соответствует августу-сентябрю.

4

Гоплиты – древнегреческие пешие воины.

5

Стадион – древнегреческая мера длины, равная 184,9 м.

6

Мафоз – название магических формул в Магии Древних.

7

Ксифос – древнегреческий короткий меч.

8

Вой – старославянск. «воин».

9

Фьялар – в скандинавской мифологии один из братьев-цвергов (вместе с Галаром), сваривших мёд поэзии Одрёрир.

10

Брюссельский балерун – Жан-Клод Ван Дамм.

11

Итальянский еврей – Сильвестр Сталлоне.

12

Зип-лок – полиэтиленовый аналог застёжки-молнии.

13

«Паджерик» – сленговое название японского джипа «Мицубиси-Паджеро».

14

АСД-2 – ветеринарный препарат, иммуностимулятор и антисептик, имеет очень резкий неприятный запах и привкус.

15

Дядя Вова – президент РФ В. В. Путин.

16

Второй мед – обиходное название медицинского университета им. Пирогова.

17

Торин Дубощит – гном, один из главных персонажей повести Дж. Р. Толкиена «Хоббит, или туда и обратно».

18

Вой – кличка Артёма в его бытность военным наёмником.

19

Ореада – горная нимфа.

20

Клиппот – понятие в каббале: богопротивные демонические силы или миры (ады), которые рассеивают божественный свет и питают бытие материального мира.

21

Гальдрастав – рунический талисман, сделанный из стилизованных рун, соединённых по особым правилам в единый рисунок.

22

Хикки —японский термин, обозначающий людей, отказывающихся от социальной жизни и, часто, стремящихся к крайней степени социальной изоляции и уединения вследствие разных личных и социальных факторов.

23

Геминейрин – сильное снотворное.

24

Мет – метамфетамин.

Загрузка...