Примечание

1

Мария Нагая – Мария Фёдоровна Нагая, царица, последняя жена Ивана IV, дочь окольничего Фёдора Фёдоровича Нагого.

2

Михаил Нагой – Михаил Фёдорович Нагой, старший брат Марии Фёдоровны Нагой, последней жены Ивана IV.

3

Михаил Битяговский – дьяк, управитель земскими делами Углича, представитель государственной администрации.

4

Неподкупны (старорусск.).

5

Вборзе – вскоре (старорусск.).

6

Так сразу (старорусск.).

7

Горящий (старорусск.). Здесь в смысле – высокая температура.

8

Непонятные (старорусск.).

9

Аквавита – спирт.

10

Начали (старорусск.).

11

Клятву (старорусск.).

12

Начала (старорусск.).

13

Борис Фёдорович Годунов (1552—13 апреля 1605 г.) – дворянин, боярин, шурин царя Фёдора I Иоанновича, в 1587–1598 гг. фактический правитель государства.

14

Гонец (старорусск.).

15

Новость (старорусск.).

16

Воскресенье (старорусск.).

17

Уважение (старорусск.).

18

Никогда (старорусск.).

19

Окраину (старорусск.).

20

Учителя (старорусск.).

21

Во владение (старорусск.).

22

Мехами (старорусск.) – шкурками ценных животных – соболей, горностаев и пр.

23

Жемчужными пуговицами (старорусск.).

24

Едва (старорусск.).

25

Царь Фёдор – Фёдор I Иоаннович (Блаженный), царь всея Руси и великий князь Московский с 18 марта 1584 года, третий сын Ивана IV Грозного и царицы Анастасии Романовны, последний представитель московской ветви династии Рюриковичей.

26

Приказ (министерство), осуществляющий фиксацию имущественных прав.

27

Воровство – в то время данный термин не соответствовал современному значению. Аналог современного значения – слово «татьба» (тать – вор, разбойник, грабитель). Термином «воровство» в то время обозначали любое преступление. Доводчики воровства – организаторы преступления.

28

Поместить на землю – вручить во временное пользование (на срок службы) участок земли с крестьянами, в целях материального обеспечения дворянина. Поместье оставалось во владении до тех пор, пока дворянин (или его сын) был в состоянии выходить по первому вызову в военные походы, имея в своём распоряжении вооружённых слуг и всё необходимое снаряжение. Чем больше было поместье, тем больше людей должен был приводить с собой дворянин. Если «помещик» переставал нести службу (уклонялся от несения воинской службы), государство передавало поместье другому дворянину.

29

Вотчина – поместье, передающееся по наследству на правах личной собственности дворянина.

30

Поверстать в разряд – поставить дворянина на учёт в Разрядном приказе (призвать на действительную воинскую службу).

31

По какой причине, почему? (старорусск.)

32

Такой (старорусск.).

33

Ногаи из окрестностей города Романова, в данный исторический период – вассалы Московского царя. Романов – позднее Романов-Борисоглебск (после объединения с Борисоглебской слободой), ныне Тутаев, расположен в 35 километрах к северо-западу от Ярославля выше по течению реки Волги.

34

Пенянзы – деньги (польск.).

35

Яровитый – яростный (старорусск.).

36

Порох.

37

Наряд – артиллерия (старорусск.).

38

Голова – начальник, командир (старорусск.).

39

Аер небесный – воздух (старорусск.).

40

Ертоульный – авангардный, разведывательный отряд (старорусск.).

41

Коснить – медлить (старорусск.).

42

Юртовщики – живущие в юртах, кочевники (старорусск.).

43

Хан Казы-Гирей – Газы II Герай Бора (Буря), хан Крыма из династии Гераев в 1588–1596 и 1596–1607 годах. Сын крымского хана Девлета I Герая, брат Исляма II Герая.

44

Вожи – проводники (старорусск.).

45

Животы – имущество, собственность, в переносном смысле – доход (старорусск.).

46

Быть в естях – быть в наличии, присутствовать (старорусск.).

47

Дачи – поместья (старорусск.).

48

Орать – пахать (старорусск.).

49

Самтретей – втроём (старорусск.).

50

Верховские донские казаки – жившие в верховьях Дона.

51

В то время «ротмистр» не звание, а должность – командир роты.

52

Записаться в Разрядную книгу – встать на воинский учёт на данной территории.

53

Рожон – кол. Пожаловать рожном – посадить на кол.

54

Почтовая станция.

55

Анна Григорьевна Глинская – старшая дочь Григория Лукьяновича Скуратова-Бельского (Малюты Скуратова), любимого опричника царя Ивана IV Васильевича, вдова князя Ивана Глинского, двоюродного брата царя Ивана IV.

56

Возрастом схожи – одинаковые ростом (старорусск.).

57

Облазнился – напутал, впал в заблуждение (старорусск.).

58

Царь Кучум – сибирский хан (царь) Шибанид, внук Ибака – хана Тюмени и Большой Орды.

59

Шевкал Тарковский – шамхал Тарковский, титул феодального правителя владения (шамхальства) в Дагестане.

60

Жалованные грамоты – название правовых актов в России, предоставлявших церквям, монастырям и различным корпорациям, учреждениям и частным лицам определённые льготы и преимущества.

61

Во языках поял – взял языка, захватил в плен.

62

Орк, уорк (уэркъадыг) – черкесский дворянин, делились по степени знатности на четыре степени.

63

Двадцать.

64

Ясырь – невольник.

65

Холопий городок – древнерусский торговый город (XIV–XVI вв.) на реке Мологе, позднее село Старое Холопье, Борисоглебское; затоплено при строительстве Рыбинского водохранилища.

66

Слобода Рыбная – позднее город Рыбинск. Расположен у слияния рек Волги, Шексны и Черёмухи. Слобода Молога – позднее город Молога, располагавшийся при впадении реки Мологи в Волгу и затопленный Рыбинским водохранилищем.

67

Тарханные грамоты – несудимые грамоты, первоначально – название ханских льготных ярлыков, которые выдавались церковным людям в татарскую эпоху; впоследствии особый вид жалованных грамот, предоставлявших патриарху, архиереям, монастырям, князьям и знатным боярам не быть судимыми никем, кроме государя, и не платить повинностей.

68

Приказ четверти Петелина – четвертной приказ под управлением дьяка Петелина. Четвертные приказы (Чети) – центральные государственные учреждения в России XVI–XVII вв. с финансовыми и административно-судебными функциями по отношению к определённым территориям страны.

69

По договору на охрану.

Загрузка...