Кейн рассказал Дженне об успехах на работе и, дожидаясь ответа, прихлебывал горячий кофе из кружки. Синяк у Дженны на лбу приобрел темно-синий оттенок, да и круги под глазами вызывали тревогу. Кейн хоть и знал шерифа меньше суток, но уже уважал ее за стойкость.
Он окинул взглядом уютную кухню и вдохнул аромат свежего печенья. «Она держится как военный, – заметил он. – Все у нее на местах и безупречно». Кейн надкусил печенье и блаженно, со вздохом прикрыл глаза.
Шериф рассмеялась:
– Выходит, вы все же человек. – Дженна еще сильнее взъерошила волосы. – А то работаете, будто машина. Как не устаете?
Кейн открыл глаза и нахмурился:
– Терпеть не могу, когда работа не сделана.
– Ладно, хотите говорить о работе, давайте потолкуем. – Дженна посмотрела на него поверх своей кружки. – С чего вы взяли, будто риелтор как-то связан с исчезновением миссис Вудворд?
– Пока ни с чего, но есть у меня чувство, что он что-то от нас утаивает.
Звякнуло сообщение, и Кейн поднял палец, мол, подождите-ка.
– Должно быть, это файлы, которые я жду от помощника Уолтерса.
Через несколько мгновений они уже просматривали выписки по банковским операциям с дебетовой картой миссис Вудворд за последние три месяца. Недавно она снимала крупные суммы.
Кейн взглянул на Дженну и пожал плечами:
– Судя по данным, на месте она не сидит. Последний раз пользовалась карточкой несколько дней назад в Блэкуотере. Похоже, из Блэк-Рок-Фоллз миссис Вудворд уехала.
– Да, но за последние две недели она должна была хоть что-нибудь купить, а судя по выписке, ни цента не потратила. Только деньги снимала в банкоматах, и, если судить по предыдущим месяцам, это на нее не похоже. – Дженна нахмурилась. – Как-то подозрительно. Если верить словам Сары, то перед тем, как заглянуть сюда, ее бабушка упоминала все города, которые посетила. Так почему сейчас прекратила писать? Нелогично.
– У нее могли возникнуть проблемы со здоровьем. – Кейн пожал плечами. – Такое случается. Больные деменцией или Альцгеймером уходят и пропадают без следа.
– Человек, страдающим одним из этих заболеваний, вряд ли вспомнил бы PIN-код карты. Ухудшения возникают не спонтанно, а постепенно, да и близкие заметили бы, что с ней что-то не так. – Дженна вопросительно подняла брови. – Сара говорила, что бабушка у нее очень прижимистая, так откуда такие внезапные перемены?
– Довод веский, но сегодня утром Сара рассказывала, что получила стопку писем от бабушки через мать. Думаю, в одном из них отыщется причина такого поведения. Если же нет, то, похоже, миссис Вудворд покинула наш округ, и надо передать расследование департаменту шерифа Блэкуотера.
– Свяжусь с ними в понедельник. – Дженна ткнула в экран телефона. – Еще на что-нибудь взглянуть хотите? Второй файл – это, похоже, выписка по другому банковскому счету.
– Вполне может быть. – Кейн прокрутил страницу вниз и моргнул. – Ого, ну надо же! Миссис Вудворд выписала чек на предъявителя на двадцать тысяч, и, судя по дате, было это вскоре после ее визита в агентство по продаже недвижимости. Джон Дэвис отправил ее кататься по окрестным ранчо, но о том, что она определилась с выбором, не говорил. С другой стороны, – задумчиво добавил он, – Сара и правда говорила, что ее бабушка намеревалась прикупить здесь хозяйство. Возможно, старушке что-то приглянулось и она взяла чек, чтобы внести залог?
– Тогда надо обратиться в банк и узнать, обналичен ли чек… – Дженна побарабанила по столу ногтями. – Или не внес ли кто-то из местных его на свой счет.
Кейн потер глаза и подавил зевок.
– В понедельник отправлю Уолтерса это проверить.
– Позвоните мистеру Дэвису и напомните, что нам нужен список ранчо, который он давал миссис Вудворд. – Дженна прикусила нижнюю губу и посмотрела ему в глаза. – На продажу выставлено несколько заброшенных ранчо, которые стоят на отшибе. Там с ней что угодно могло случиться.
Кейн взял еще одно печенье и пожал плечами:
– Не может же она быть в двух местах одновременно? Судя по выписке, после визита в офис к Дэвису миссис Вудворд уехала за многие мили отсюда.
– Да, но вдруг она заезжала в агентства по продаже недвижимости в других городах, а потом вернулась в Блэк-Рок-Фоллз? В том-то и дело, мы не знаем о ее перемещениях и без сотового не сможем их отследить. – Дженна помассировала виски, словно прогоняя головную боль. – Думаю, надо поднажать на Дэвиса.
– Согласен. Я снова с ним поговорю, но если чек обналичил не он, то против него никаких улик нет. – Кейн со вздохом надкусил рассыпчатое печенье. – Свяжусь с полицией Блэкуотера и попрошу дать ориентировку на миссис Вудворд, а заодно обзвоню агентства по продаже недвижимости на случай, если она к ним обращалась. Думаю, придется Саре еще раз написать заявление о пропаже бабушки в соседнем округе. – Снова зевнув, он встряхнулся и внимательно посмотрел на шерифа. – Мне пора. Продолжим позже.
– Пока вы не ушли… – Дженна удержала его за рукав. – Уолтерс не раздобыл список других пикапов в городе? Роули отчитался по тем, владельцев которых знает.
– Пока еще нет, но я велел ему до ухода прислать результаты. – Кейн развернулся к ней. – Мне как можно скорее нужен список подозреваемых, а то я работаю вслепую. Назовите мне всех, с кем конфликтовали, даже по мелким поводам. Я бы сверил имена со списком машин. – Он потер затылок. – Хочу отследить ваши действия за последние месяца полтора. Вы же объезжали ранчо в поисках сведений о миссис Вудворд. Может, сами того не зная, наткнулись на что-то незаконное?
– Я бы запомнила. Ну разве что был нарушен какой-нибудь регламент по коневодству. Я как нарочно приезжаю именно во время случки или выжеребки, чем здорово забавляю местных. – Ее щеки порозовели. – Мне это тоже не по душе. Жить здесь мне нравится, но я девушка городская: умирать буду, но даже цыпленка убить не смогу.
– А я-то думаю, почему у вас скотины нет, – шутливо заметил Кейн. – Или даже собаки. Не любите животных?
– Собаку я бы просто кормить забывала. – Дженна вскинула голову, и выражение у нее на лице стало серьезным: Кейн задел ее за живое. – Кстати о деле. Надеюсь, вы после обеда отправили кого-нибудь в патруль? Люблю напоминать приезжим, что у нас есть полиция.
Кейн кивнул:
– Конечно. Перед уходом домой я отправил Роули на его машине. Мне перед следующей сменой надо перекусить и немного передохнуть.
– Я вас на новую смену не выгоняю. Считайте, что вы свободны.
– Спасибо, но я справлюсь. – Кейн допил кофе, поставил кружку и встал. – Во сколько?
– Игра начинается в семь, а Роули с Дэниэлсом едут на стадион к шести тридцати. – Алтон улыбнулась и посмотрела на него практически с нежностью. – Наша смена начинается около десяти.
– Ладно, заеду за вами в девять тридцать. – Он направился к двери, прихватив по дороге куртку.
Мороз ударил по лицу и залез под одежду. Недавно выпавший снег застыл, как глазурь на свадебном торте, и Кейн отправился к коттеджу, хрустя настом и выдыхая крупные облачка пара. Ему не нравилось, когда дела шились кое-как, на живую нитку, а здесь, в Блэк-Рок-Фоллз, непроверенных ниток и зацепок пока что было больше, чем на штанинах его любимых заношенных джинсов.