Примечания

1

Бегема (ивр.) – животное.

2

Этих тетрадей я так и не получил. (Прим. автора.) Выдержки из «Тюремных дневников» Кена Кизи – тетрадей 8 × 10 дюймов с рисунками и коллажами – в итоге были опубликованы только в 1997 г.

3

Красная Смерть. Так называют плюху клубничного желе, которую дают на завтрак с кофе и тостом, – среди прочего оно довольно мощный клей. (Прим. автора.)

4

Контора дальних перевозок (исп.).

5

Еще одно (искаж. исп.).

6

Очень (искаж. исп.).

7

Быстро (искаж. исп.).

8

День… Добрый день (исп., искаж. исп.).

9

Искаж. mucho calor – очень жарко (исп.).

10

Завтра (исп.).

11

Осла (исп.).

12

Что? Что? (исп.)

13

Пеннивейт (весовое пенни) – мера веса в тройской системе мер веса, равно 24 гранам, или 1,555 г; вес серебряного пенни.

Загрузка...