Введение

К Гери Чепмену, известному консультанту по вопросам брака, обращались сотни людей, которые задавали одни и те же вопросы: «Что происходит с любовью после свадьбы?», «Почему в США распадаются 40 % браков, заключенных впервые, 60 % повторных браков и 75 % браков, заключенных в третий раз?».

По мнению автора, проблема заключается в том, что люди говорят на разных языках любви. С точки зрения лингвистики, существует множество языков. Большинство из нас говорит на языке, на котором говорят наши родители, и он становится нашим основным или родным языком. Позже мы изучаем другие языки, что требует от нас дополнительных усилий. Наше общение с человеком, который говорит на ином языке, ограниченно: мы вынуждены полагаться на жесты, кивки, рисование картинок, окружающие предметы. Мы можем общаться, но довольно неуклюже. Различия в языке – неотъемлемая часть культуры человечества, и если мы хотим быть эффективными в общении и преодолевать культурные барьеры, приходится изучать язык тех, с кем мы хотим общаться.

В любви ситуация та же самая: ваш эмоциональный язык любви может отличаться от языка супруга подобно тому, как китайский отличается от русского. Не имеет значения, насколько старательно вы пытаетесь выразить свою любовь, говоря по-русски, но ваш партнер, говорящий исключительно по-китайски, не сможет понять ваши слова любви.

Гери Чепмен считает, что существует пять основных языков любви и множество их диалектов. Он подробно рассказывает читателям об этих языках, помогает определить, каков ваш основной язык любви и язык любви вашего партнера. Книга проиллюстрирована примерами из практики автора и содержит ряд упражнений и заданий.

Загрузка...