С. К. – Савелий Капелюшник (здесь и далее прим, автора).
Зачем вы читаете немецкую книгу? Вас не устраивает русский перевод этого произведения? (нем.)
Отлично, уважаемый товарищ! Вы разговариваете с сильным сумским диалектом, но порядок слов у вас верный, (нем.)
Я очень рад. (нем.)
Вы учитесь в университете? (нем.)
Я учил немецкий в школе и учу сейчас, в Харьковском радиотехникуме. А вы разговариваете с неслабым урюпинским акцентом. Меня интересует, где учитесь вы. (немд
А меня зовут Женя, (нем.)
Я учусь в 11-м классе одной из средних школ Владивостока, (нем.)
Меня зовут Игорь, (нем.)
Nachher – позже (нем.)
Wie alt bist du? – Сколько тебе лет? (нем.)