Глава 2

Громкий женский крик, неожиданно раздавшийся за спиной, вывел Роберта из состояния отрешённости. Сердце словно полоснули острым ножом, никаких сомнений не осталось, прекрасная сирена навсегда покинула бренную жизнь. Цепкий взгляд писателя скользнул по гримёрке: большое зеркало с жёлтыми лампочками, тумбочка около него, на ней, кроме баночек с пудрой, кремом, красками и пушистых кисточек, две пустые чашки. На одной из них видны следы красной помады. Возле чашек лежал открытый футляр, явно предназначенный для украшений. Бархатная подушечка была немного утоплена, сохраняя контур чего-то круглого. Филигранная буква «Лъ» красовалась на крышечке. Чуть поодаль находилась фотография молодого мужчины, он лучезарно улыбался и кому-то махал рукой. Роберт повернул голову влево и увидел шкаф, на дверце висел чёрный плащ, с которого стекали капли воды.

– Вызовите полицию! – приказал он женщине, продолжавшей вопить за его спиной.

Она закрыла лицо руками и пошатнулась, но никуда не пошла. Роберт сделал шаг назад от гримёрки актрисы, боль вонзилась в сердце. Он будто бы бросал её на произвол судьбы, будто сбегал от ужаса. «Ингрид, – мысленно обратился Роберт к сирене. – Клянусь, я узнаю правду»! Послышался топот бегущих ног. Высокий мужчина с рыжеватыми волосами, облачённый в дорогой серый костюм, за ним блондинка с изящной фигурой и трепетным взглядом синих глаз, потом ещё одна девушка. Роберт не успел её разглядеть, тень мелькнула справа, и он молниеносно вскинул руку и поймал худого паренька.

– Я посыльный! Принёс цветы! Пожалуйста, отпустите меня! – испуганно затараторил черноволосый, кудрявый паренёк.

Роберт отметил про себя, что для посыльного он слишком бесшумно ходит. «Воришка»? – подумал он.

– Что здесь происходит?! – возмущённо проговорил высокий мужчина. – У нас сейчас премьера начнётся! Что вы себе позволяете?! Ингрид?

– Вызовите полицию! – попросил Роберт.

– Вызову! – голос мужчины рокотал от негодования. – Лина, хватит рыдать, немедленно позвони шефу полиции Вомеру!

Поверх синего платья рыдающей девушки был надет белый фартук с кружевной вставкой и карманчиком. «Буфетчица», – догадался Роберт.

– Лина! – рявкнул высокий мужчина, потеряв всякое терпение, он шагнул к девушке и застыл на месте, увидев мёртвую Ингрид. – Этого не может быть…

Блондинка последовала его примеру, взглянула на сирену и вздрогнула, но всё же сумела обуздать свои чувства, обошла Роберта и направилась в конец коридора. Он услышал, как женщина сняла трубку с телефонного аппарата. Вторая актриса с волосами вороного крыла неуверенно переминалась с ноги на ногу и с ужасом на всех взирала. Блёстки на её платье тёмно-зелёного, бутылочного цвета искрились и выглядели отвратительно яркими.

– Ах, бедняжка Ингрид! – страдальчески заломил руки мужчина.

– Алло! Полиция? Срочно в театр «Морская пучина». Не знаю… – блондинка повернулась и окликнула Роберта. – Что мне им сказать?

– Убийство, – холодно произнёс Роберт и почувствовал, как на плечи легла ледяная тяжесть, стало трудно дышать, а на языке явственно ощущался привкус корицы.

Магия отняла у него изумительно красивую сирену, которой он так и не смог признаться в любви. Это было жестоким ударом для Роберта.

– Убийство, – голос блондинки дрогнул. – Пожалуйста, приезжайте!

Женщина положила трубку на рычаг и вернулась к ним. Ингрид парила в воздухе, молчаливо наблюдая за всеми, кто собрался около её гримёрки.

– Надо оповестить зрителей, что спектакль отменяется, – промолвил мужчина. – Это конец!

– Нет, – сухо перебил его Роберт. – Вдруг убийца находится среди зрителей?

– А кто вы такой? – голос мужчины сорвался на хрипотцу.

– Я Роберт Белугин, писатель, – представился Роберт. – А вы?

– Главный режиссёр Ванадий Синец, – мужчина отошёл в сторону и кивнул на черноволосую актрису. – Изольда Линь.

Блондинка шагнула вперёд и предстала перед Робертом, роскошное сиреневое платье с оголёнными плечами подчёркивало точёную фигурку.

– Авиэтта Медоуз, – низкий тембр голоса придал очарование женщине, она была похожа на Ингрид, но в её глазах таилась опасность, словно заглядываешь в беспокойное море.

– Теперь-то ты рада, – язвительно произнесла Изольда. – Главная роль достанется тебе!

– Зависть тебя погубит, Изольда, – презрительно отозвалась Авиэтта. – Я читала ваш последний роман. Кажется, он называется…

– Потерянный рай,– подсказал Роберт, пристально наблюдая за всеми.

Режиссёр пытался скрыть дрожь в руках и сцепил их за своей спиной, мужчина нервно покусывал нижнюю губу, но явно не был опечален смертью Ингрид. Изольда с ненавистью смотрела на свою соперницу Авиэтту, буфетчица Лина всё ещё закрывала лицо руками. Паренёк тяжело дышал, а под его глазами появились тёмные круги. От посыльного несло солью и углём, значит, он жил неподалёку от пристани. Паренёк в руках держал запечатанную коробку.

– Что ты принёс? – поинтересовался у него Роберт.

– Цветы, – заикаясь, ответил посыльный.

Все взгляды устремились на паренька, он перочинным ножиком вскрыл коробку и показал всем её содержимое. Чёрные розы с капельками сладкой росы на бархатных лепестках. Роберт подцепил пальцами записку и прочитал вслух:

– Мне жаль, но ты сама выбрала свой путь.

– Ингрид всегда получала подарки от поклонников, – нараспев промолвила Авиэтта. – Цветы, любовные записки, шоколад. Мы все ей завидовали.

– А вы очень открыты, – Роберт сунул руки в карман и смял записку, которую приготовил для прекрасной сирены.

– Я люблю правду, – улыбнулась Авиэтта. – А вы, Роберт? Вы хотите узнать правду?

На последних словах актриса перешла на драматический шёпот. Роберт услышал вой полицейских сирен и ощутил тоску. Потрясение от смерти Ингрид сменилось душевной болью.

– Да, – едва слышно ответил он женщине. – И я её узнаю любой ценой!

Загрузка...