УКРАИНА (происхождение и смысл слова)


Понятия на Русском и на Польском

Звучат немного с разным отголоском,

Окраина, околица и грань

– Поскотиной по-Русски называй.


Когда-то сельским типом проживанья,

Чтоб скот не помешал для созиданья

В округе городили «огород»,

Чтоб не залазил в город глупый скот.


«Околицей» поздней стену из кольев,

Забор из камня – каменной стеною,

Точнее «гранью» стали называть

– Кто «заграницей» с тем опасно спать.


На Русском, Сербском эта заграница

– Поскотина, где скот один резвится,

На Польском это «краина» была

– То место пребывания скота.


Преступных на поскотину ссылали,

Чтоб людям жить нормальным не мешали,

По-польски «украиной» жили те,

Кто в огороде лишь вели к беде.


Не в украину, а НА украину

Ссылали оборзевшего детину,

По-Русски – на «поскотину» вели,

«Рогулями» ведь были все они.


«Рогули» – оскотинившие люди

Поскотина им место жизни будет,

На «украине» – Польский если брать,

Кому о незалежности кричать?


06.08.2021г. Андрей Григорьев

Загрузка...