Примечания

1

В настоящей книге приводится солнечное время. При определении солнечного времени за основу берется нулевой меридиан, проходящий через город Гринвич близ Лондона.

2

REM – rapid-eye-movement.

3

Себа́стьян Кнейпп (1821–1897) – немецкий католический священник, один из создателей натуропатии. Не имея теоретических наработок, Кнейпп развил систему водолечения на основе дифференцированной гидротерапии. Основатель ассоциации, носящей его имя. – Прим. пер.

4

Бивак – расположение войск на отдых вне населенных пунктов (уст.).

5

Отрόг – короткий и узкий горный хребет, отходящий от крупной горной цепи и понижающийся к ее периферии.

6

Корпорант – в немецких университетах студент, член корпорации (здесь: студенческой организации).

7

Соответствует шестому классу общеобразовательной школы. – Прим. пер.

8

Сказочный персонаж, олицетворяющий сон. Маленькому ребенку говорят, что песочный человечек посыпает ему песком веки, чтобы он уснул. – Прим. пер.

9

Пагубный негативизм – лишенное разумных оснований сопротивление субъекта оказываемым на него воздействиям. – Прим. пер.

10

Бауншейдизм – способ лечения: пучок тонких игл быстро вонзается в кожу, которая затем натирается маслом, вызывающим ее раздражение.

Загрузка...