Примечания

1

Да здравствуют фаши! (ит.).

2

Неизвестный солдат (фр.).

3

Она не сдается, Коммуна Парижа (фр.).

4

Первые слова «Интернационала» на испанском языке.

5

Они не пройдут! (исп.).

6

Военный мундир (англ.).

7

Польские вооруженные силы (англ.).

8

Путь скорби (лат.).

9

«Сделано в Британии» (англ.).

10

Военная кинохроника (англ.).

11

Затемнение; провал в памяти (англ.).

12

Да, говорите о любви, ведь все другое преступленье. Луи Арагон (фр.).

13

Почему? (нем.).

14

Мой милый (англ.).

15

Осень пришла (нем.).

16

Очень медленно, протяжно (ит.).

17

С огнем, страстно (ит.).

18

Ты хочешь уехать без меня? Да, любовь моя, но без радости (англ.).

19

Ц. К. Норвид. «Ладони натрудив рукоплесканьем...». Перевод Д. Самойлова.

20

«Тот страждет высшей мукой,/ Кто радостные помнит времена/В несчастии...» (Данте Алигьери. Божественная комедия. Ад. Песнь пятая. Перевод М. Лозинского).

21

«Главный польский город» (англ.) [военная администрация].

22

Ночная сводка (нем.).

23

Дама, госпожа (ивр.).

24

Прощай, большое спасибо! (ивр.).

25

Пожалуйста (ивр.).

26

Одна минута (ивр.).

27

Красное знамя. Перевод Г. Кржижановского.

28

«Натиск на восток» (нем.).

29

Соловей поет ночью (лат.).

30

От фр. antichambre – прихожая.

Загрузка...