δᾶ и δᾶν клянусь!
δᾳδοῦχος ὁ факелоносец
δαήμων 2, gen. ονος знающий, сведущий, опытный
δαιδάλεος 3 искусный, умелый
δαιδάλλω искусно отделывать, украшать
δαίδαλον τό произведение искусства
Δαίδαλος ὁ Дедал (строитель лабиринта на Крите)
δαΐζω делить, рассекать
δαιμονάω безумствовать, быть одержимым
δαιμόνιον τό божество, бог
δαιμόνιος 3 божественный
δαίμων, ονος ὁ бог, божество, дух, демон
δαίνυμι угощать, давать пир; med. пировать
δάϊος 3 и 2 губительный
δαΐς, ΐδος ἡ факел
δαίς, δαιτός ἡ пир
δαιτυμών, όνος ὁ сотрапезник, участник трапезы
δαίω зажигать; pass. гореть
δάκνω кусать
δάκρυ τό слеза
δάκρυον τό слеза
δακρύω лить слезы, плакать, оплакивать
δακτύλιος ὁ кольцо, перстень
δάκτυλος ὁ палец; дактиль (стихотворный размер)
δαλός ὁ горящее полено, головня
δαμάζω, δαμνάω и δάμνημι укрощать, покорять, смирять
δαμάλης, ου ὁ телёнок
δάμαρ, αρτος ἡ жена, супруга
Δαμασκός ἡ Дамаск (столица Сирии)
Δανάη ἡ Даная (мать Персея)
Δαναΐδες, ων αἱ Данаиды (50 дочерей Даная)
Δαναός ὁ Данай (основатель Аргоса)
δανείζω отдавать деньги в рост, ссужать деньги; med. брать взаймы
δάνειον τό заём, ссуда под проценты
δανειστής, οῦ ὁ ростовщик
δαπανάω расходовать, тратить
δαπάνη ἡ расход, трата
δάπάνημα, ατος τό (обычно pl.) трата, издержки
δάπεδον τό земля, почва; пол
δάπις, ιδος ἡ ковер
δάπτω разрывать, терзать
δαρεικός ὁ дарик (персидская золотая монета)
Δαρεῖος ὁ Дарий (царь персов)
δᾴς, δᾳδός ἡ факел
δασμός ὁ налог, дань, подать
δασμοφορέω платить дань
δασύς, δασεῖα, δασύ мохнатый, косматый, пушистый
δατέομαι разделять, разрывать
Δᾶτις, ιδος ὁ Датид (полководец Дария)
δάφνη ἡ лавр
Δάφνη ἡ Дафна (нимфа, превращенная в лавровое дерево)
δαφοινεός 2 окровавленный, кровавый
δαψίλεια ἡ обилие, избыток
δαψιλής 2 обильный
δαψιλῶς обильно, в изобилии
δάω научить; med. научиться, узнать
δέ же, а, однако, с другой стороны
δεδίσσομαι пугать
δέησις, εως ἡ просьба
δεῖ нужно, следует, должно
δεῖγμα, ατος τό образец, пример
δείδω бояться, страшиться, пугаться, опасаться, чтить, почитать
δείκνυμι показывать, указывать, проявлять, обнаруживать
δείλαιος 3 несчастный, жалкий
δείλη ἡ предвечерняя пора, вечер
δειλία, ας ἡ робость, трусость
δειλός 3 боязливый, робкий, трусливый; жалкий, несчастный
δεῖμα, ατος τό страх, боязнь
δειμαίνω бояться, страшиться, пугаться; пугать, приводить в ужас
δεῖνα ὁ, ἡ, τό такой-то, некий
δεινός, 3 страшный, ужасный, опасный; важный, значительный
δεινότης, ητος ἡ сила, искусство, мастерство
δεινῶς страшно, ужасно
δεῖξις, εως ἡ показ, доказательство
δειπνέω обедать
δεῖπνον τό обед, трапеза; еда, пища
δειρή ἡ шея
δεισιδαιμονία ἡ богобоязненность; суеверие
δεισιδαίμων 2, gen. ονος богобоязненный, благочестивый; суеверный
δέκα οἱ, αἱ, τά десять
δεκαετής и δεκαέτης 2 десятилетний
δεκάζω подкупать; pass. быть подкупленным
δεκάς, άδος ἡ десяток, декада
δεκαταῖος 3 десятидневный
δεκάτη ἡ десятая часть, десятина
δέκατος 3 десятый
Δεκέμβριος ὁ декабрь
δελεάζω ловить на приманку, насаживать наживку
δέλεαρ, ατος τό приманка, наживка
δέλτα τό дельта
δέλτος ἡ писчая дощечка; письмо
δέλφαξ, ακος ἡ поросёнок, свинья
Δελφικός, 3 дельфийский
δελφίς, ῖνος ὁ дельфин
Δελφοί, ῶν οἱ Дельфы (город у подножия горы Парнас)
δέμας τό телосложение, осанка
δέμνιον τό (обычно pl.) постель, ложе
δέμω строить, сооружать
δένδρον τό дерево
δεξαμενή ἡ водоем, бассейн
δεξιά ἡ правая рука
δεξιόν τό правая сторона
δεξιόομαι обмениваться рукопожатиями
δεξιός 3 правый, благоприятный
δεξιότης, ητος ἡ ловкость
δέον, οντος τό нужное, должное
δέος, ους τό страх, боязнь
δέπας τό чаша
δέρκομαι смотреть, видеть
δέρμα, ατος τό кожа
δερμάτινος 3 кожаный
δέρω обдирать, сдирать кожу
δέσματα τά узы, путы, оковы
δεσμεύω вязать, связывать
δέσμη ἡ связка, пучок; сноп
δέσμιος 2 и 3 связанный, скованный
δεσμός ὁ узы, оковы; темница, тюрьма
δεσμωτήριον τό темница, тюрьма
δεσμώτης, ου ὁ узник, пленник
δεσπόζω господствовать, повелевать
δέσποινα ἡ госпожа, хозяйка
δεσπότης, ου ὁ господин, хозяин; деспот
δεσποτικός 3 господский, хозяйский; деспотический
δεσπότις, ιδος ἡ госпожа, хозяйка
Δευκαλίων, ωνος ὁ Девкалион (сын Прометея)
δεῦρο сюда, здесь
δεύτερος 3 второй, другой
δευτέρως во-вторых
δεύω смачивать, лить, литься
δέχομαι принимать, брать, получать
I δέω ощущать нужду, не иметь; med. просить
II δέω связывать, привязывать
δή как раз, именно, вот, конечно
δῆγμα, ατος τό укус
δήϑεν именно, же, в самом деле
Δηϊάνειρα ἡ Деянира (жена Геракла)
δηλέομαι ранить; вредить
Δήλιος ὁ делосец, житель Делоса
δῆλον ясно, очевидно
δῆλος 2 ясный, очевидный
Δῆλος ἡ Делос (остров в Эгейском море)
δηλόω делать явным, обнаруживать, показывать, объяснять
δημαγωγέω управлять народом; быть демагогом
δημαγωγία ή руководство народом; демагогия
δημαγωγός ὁ правитель; демагог
Δημήτηρ ἡ Деметра (богиня земледелия, мать Персефоны)
I δήμιος 2 и 3 народный
II δήμιος ὁ палач
δημιουργέω работать, создавать
δημιουργία ἡ ремесло, мастерство
δημιουργός ὁ ремесленник, создатель, творец
δημοκρατία ἡ народовластие, народное правление, демократия
δημοκρατικός 3 демократический
Δημόκριτος ὁ Демокрит (древнегреческий философ)
δῆμος ὁ народ, население
δημός ὁ жир, сало
Δημοσϑένης, ους ὁ Демосфен (древнегреческий оратор)
δημόσιον τό государство
δημόσιος 3 народный, общественный
δημοτικός 3 народный, демократический, упрощенный
δηριάω бороться, состязаться
δῆρις, ιος ἡ борьба, бой, битва
δηρόν долго
διά (+ gen., acc.) через, сквозь, вследствие, по, по причине
διαβαίνω переходить, переправляться; превосходить
διαβάλλω перебрасывать, переправлять; ссорить, клеветать, оговаривать (кого – acc., перед кем – πρός + acc.); med. ссориться (с кем – dat.)
διάβασις, εως ἡ переход, переправа
διαβολή ἡ ссора, вражда, неприязнь
I διάβολος 2 клеветнический, клевещущий
II διάβολος ὁ клеветник; дьявол
διαβουλεύομαι обдумывать
διαβρέχω мочить, смачивать
διαγγέλλω сообщать, оповещать
διαγίγνομαι проводить, жить; проходить (о времени)
διάγνωσις, εως ἡ распознавание, различение
διάγραμμα, ατος τό рисунок, чертеж
διαγράφω чертить
διάγω переводить, перевозить, переправлять; проводить, пребывать
διαδέχομαι получать, наследовать
διάδημα, ατος τό диадема, головная повязка
διαδίδωμι раздавать, распределять
διαδικάζω судить, присуждать
διάδοχος ὁ и ἡ преемник, наследник
διαζάω проводить (время), жить
διαζεύγνυμι разделять, разлучать; med.-pass. разводиться
διάζευξις, εως ἡ разделение, отделение; развод
διάζωμα, ατος τό пояс, перешеек
διαζώννυμι подпоясывать, опоясывать
διάϑεσις, εως ἡ расположение, положение, порядок
διαϑήκη ἡ устройство, состояние, завещание
διαίρεσις, εως ἡ деление; разложение, делёж, раздел
διαιρέω делить, разделять, различать
διαίρω поднимать, открывать
I δίαιτα ἡ образ жизни; жилище, помещение; диета
II δίαιτα ἡ третейский суд
I διαιτάω med.-pass. лечить диетой, вести образ жизни
II διαιτάω быть третейским судьей
διακαίω разжигать
διάκειμαι находиться в положении или состоянии
διακενῆς напрасно, зря
διακομίζω перевозить, доставлять
διακονέω служить, прислуживать
διακονία ἡ служба, прислуживание
διάκονος ὁ и ἡ слуга; дьякон
διακόπτω разрубать, отрубать, прерывать
διακόσιοι 3 двести
διακούω выслушивать
διακρίνω разделять; med. различать, решать
διάκρισις, εως ἡ разделение
διακωλύω противодействовать, препятствовать
διαλαμβάνω перехватывать, захватывать; разделять, различать
διαλέγομαι разговаривать, беседовать (c кем – dat.)
διαλέγω выбирать, отбирать
διαλεκτική ἡ диалектика (искусство познания общих начал бытия)
διαλεκτικός 3 диалектический, искусный в вопросах и ответах
διάλεκτος ἡ речь, разговор; говор, диалект
διαλάσσω менять, давать взамен
διάλογος ὁ разговор, беседа
διάλυσις, εως ἡ разложение, распадение
διαλύω развязывать, освобождать, разрушать, уничтожать, разлагать; прекращать, оканчивать; med. умирать
διαμάχομαι ожесточенно сражаться
διαμένω продолжать, оставаться
διαμετρέω отмерять, измерять
διάμετρος ἡ диагональ, диаметр
διανέμω разделять, раздавать
διανοέομαι замышлять, затевать; размышлять