Δ

δᾶ и δᾶν клянусь!

δᾳδοῦχος ὁ факелоносец

δαήμων 2, gen. ονος знающий, сведущий, опытный

δαιδάλεος 3 искусный, умелый

δαιδάλλω искусно отделывать, украшать

δαίδαλον τό произведение искусства

Δαίδαλος ὁ Дедал (строитель лабиринта на Крите)

δαΐζω делить, рассекать

δαιμονάω безумствовать, быть одержимым

δαιμόνιον τό божество, бог

δαιμόνιος 3 божественный

δαίμων, ονος ὁ бог, божество, дух, демон

δαίνυμι угощать, давать пир; med. пировать

δάϊος 3 и 2 губительный

δαΐς, ΐδος ἡ факел

δαίς, δαιτός ἡ пир

δαιτυμών, όνος ὁ сотрапезник, участник трапезы

δαίω зажигать; pass. гореть

δάκνω кусать

δάκρυ τό слеза

δάκρυον τό слеза

δακρύω лить слезы, плакать, оплакивать

δακτύλιος ὁ кольцо, перстень

δάκτυλος ὁ палец; дактиль (стихотворный размер)

δαλός ὁ горящее полено, головня

δαμάζω, δαμνάω и δάμνημι укрощать, покорять, смирять

δαμάλης, ου ὁ телёнок

δάμαρ, αρτος ἡ жена, супруга

Δαμασκός ἡ Дамаск (столица Сирии)

Δανάη ἡ Даная (мать Персея)

Δαναΐδες, ων αἱ Данаиды (50 дочерей Даная)

Δαναός ὁ Данай (основатель Аргоса)

δανείζω отдавать деньги в рост, ссужать деньги; med. брать взаймы

δάνειον τό заём, ссуда под проценты

δανειστής, οῦ ὁ ростовщик

δαπανάω расходовать, тратить

δαπάνη ἡ расход, трата

δάπάνημα, ατος τό (обычно pl.) трата, издержки

δάπεδον τό земля, почва; пол

δάπις, ιδος ἡ ковер

δάπτω разрывать, терзать

δαρεικός ὁ дарик (персидская золотая монета)

Δαρεῖος ὁ Дарий (царь персов)

δᾴς, δᾳδός ἡ факел

δασμός ὁ налог, дань, подать

δασμοφορέω платить дань

δασύς, δασεῖα, δασύ мохнатый, косматый, пушистый

δατέομαι разделять, разрывать

Δᾶτις, ιδος ὁ Датид (полководец Дария)

δάφνη ἡ лавр

Δάφνη ἡ Дафна (нимфа, превращенная в лавровое дерево)

δαφοινεός 2 окровавленный, кровавый

δαψίλεια ἡ обилие, избыток

δαψιλής 2 обильный

δαψιλῶς обильно, в изобилии

δάω научить; med. научиться, узнать

δέ же, а, однако, с другой стороны

δεδίσσομαι пугать

δέησις, εως ἡ просьба

δεῖ нужно, следует, должно

δεῖγμα, ατος τό образец, пример

δείδω бояться, страшиться, пугаться, опасаться, чтить, почитать

δείκνυμι показывать, указывать, проявлять, обнаруживать

δείλαιος 3 несчастный, жалкий

δείλη ἡ предвечерняя пора, вечер

δειλία, ας ἡ робость, трусость

δειλός 3 боязливый, робкий, трусливый; жалкий, несчастный

δεῖμα, ατος τό страх, боязнь

δειμαίνω бояться, страшиться, пугаться; пугать, приводить в ужас

δεῖνα ὁ, ἡ, τό такой-то, некий

δεινός, 3 страшный, ужасный, опасный; важный, значительный

δεινότης, ητος ἡ сила, искусство, мастерство

δεινῶς страшно, ужасно

δεῖξις, εως ἡ показ, доказательство

δειπνέω обедать

δεῖπνον τό обед, трапеза; еда, пища

δειρή ἡ шея

δεισιδαιμονία ἡ богобоязненность; суеверие

δεισιδαίμων 2, gen. ονος богобоязненный, благочестивый; суеверный

δέκα οἱ, αἱ, τά десять

δεκαετής и δεκαέτης 2 десятилетний

δεκάζω подкупать; pass. быть подкупленным

δεκάς, άδος ἡ десяток, декада

δεκαταῖος 3 десятидневный

δεκάτη ἡ десятая часть, десятина

δέκατος 3 десятый

Δεκέμβριος ὁ декабрь

δελεάζω ловить на приманку, насаживать наживку

δέλεαρ, ατος τό приманка, наживка

δέλτα τό дельта

δέλτος ἡ писчая дощечка; письмо

δέλφαξ, ακος ἡ поросёнок, свинья

Δελφικός, 3 дельфийский

δελφίς, ῖνος ὁ дельфин

Δελφοί, ῶν οἱ Дельфы (город у подножия горы Парнас)

δέμας τό телосложение, осанка

δέμνιον τό (обычно pl.) постель, ложе

δέμω строить, сооружать

δένδρον τό дерево

δεξαμενή ἡ водоем, бассейн

δεξιά ἡ правая рука

δεξιόν τό правая сторона

δεξιόομαι обмениваться рукопожатиями

δεξιός 3 правый, благоприятный

δεξιότης, ητος ἡ ловкость

δέον, οντος τό нужное, должное

δέος, ους τό страх, боязнь

δέπας τό чаша

δέρκομαι смотреть, видеть

δέρμα, ατος τό кожа

δερμάτινος 3 кожаный

δέρω обдирать, сдирать кожу

δέσματα τά узы, путы, оковы

δεσμεύω вязать, связывать

δέσμη ἡ связка, пучок; сноп

δέσμιος 2 и 3 связанный, скованный

δεσμός ὁ узы, оковы; темница, тюрьма

δεσμωτήριον τό темница, тюрьма

δεσμώτης, ου ὁ узник, пленник

δεσπόζω господствовать, повелевать

δέσποινα ἡ госпожа, хозяйка

δεσπότης, ου ὁ господин, хозяин; деспот

δεσποτικός 3 господский, хозяйский; деспотический

δεσπότις, ιδος ἡ госпожа, хозяйка

Δευκαλίων, ωνος ὁ Девкалион (сын Прометея)

δεῦρο сюда, здесь

δεύτερος 3 второй, другой

δευτέρως во-вторых

δεύω смачивать, лить, литься

δέχομαι принимать, брать, получать

I δέω ощущать нужду, не иметь; med. просить

II δέω связывать, привязывать

δή как раз, именно, вот, конечно

δῆγμα, ατος τό укус

δήϑεν именно, же, в самом деле

Δηϊάνειρα ἡ Деянира (жена Геракла)

δηλέομαι ранить; вредить

Δήλιος ὁ делосец, житель Делоса

δῆλον ясно, очевидно

δῆλος 2 ясный, очевидный

Δῆλος ἡ Делос (остров в Эгейском море)

δηλόω делать явным, обнаруживать, показывать, объяснять

δημαγωγέω управлять народом; быть демагогом

δημαγωγία ή руководство народом; демагогия

δημαγωγός ὁ правитель; демагог

Δημήτηρ ἡ Деметра (богиня земледелия, мать Персефоны)

I δήμιος 2 и 3 народный

II δήμιος ὁ палач

δημιουργέω работать, создавать

δημιουργία ἡ ремесло, мастерство

δημιουργός ὁ ремесленник, создатель, творец

δημοκρατία ἡ народовластие, народное правление, демократия

δημοκρατικός 3 демократический

Δημόκριτος ὁ Демокрит (древнегреческий философ)

δῆμος ὁ народ, население

δημός ὁ жир, сало

Δημοσϑένης, ους ὁ Демосфен (древнегреческий оратор)

δημόσιον τό государство

δημόσιος 3 народный, общественный

δημοτικός 3 народный, демократический, упрощенный

δηριάω бороться, состязаться

δῆρις, ιος ἡ борьба, бой, битва

δηρόν долго

διά (+ gen., acc.) через, сквозь, вследствие, по, по причине

διαβαίνω переходить, переправляться; превосходить

διαβάλλω перебрасывать, переправлять; ссорить, клеветать, оговаривать (кого – acc., перед кем – πρός + acc.); med. ссориться (с кем – dat.)

διάβασις, εως ἡ переход, переправа

διαβολή ἡ ссора, вражда, неприязнь

I διάβολος 2 клеветнический, клевещущий

II διάβολος ὁ клеветник; дьявол

διαβουλεύομαι обдумывать

διαβρέχω мочить, смачивать

διαγγέλλω сообщать, оповещать

διαγίγνομαι проводить, жить; проходить (о времени)

διάγνωσις, εως ἡ распознавание, различение

διάγραμμα, ατος τό рисунок, чертеж

διαγράφω чертить

διάγω переводить, перевозить, переправлять; проводить, пребывать

διαδέχομαι получать, наследовать

διάδημα, ατος τό диадема, головная повязка

διαδίδωμι раздавать, распределять

διαδικάζω судить, присуждать

διάδοχος ὁ и ἡ преемник, наследник

διαζάω проводить (время), жить

διαζεύγνυμι разделять, разлучать; med.-pass. разводиться

διάζευξις, εως ἡ разделение, отделение; развод

διάζωμα, ατος τό пояс, перешеек

διαζώννυμι подпоясывать, опоясывать

διάϑεσις, εως ἡ расположение, положение, порядок

διαϑήκη ἡ устройство, состояние, завещание

διαίρεσις, εως ἡ деление; разложение, делёж, раздел

διαιρέω делить, разделять, различать

διαίρω поднимать, открывать

I δίαιτα ἡ образ жизни; жилище, помещение; диета

II δίαιτα ἡ третейский суд

I διαιτάω med.-pass. лечить диетой, вести образ жизни

II διαιτάω быть третейским судьей

διακαίω разжигать

διάκειμαι находиться в положении или состоянии

διακενῆς напрасно, зря

διακομίζω перевозить, доставлять

διακονέω служить, прислуживать

διακονία ἡ служба, прислуживание

διάκονος ὁ и ἡ слуга; дьякон

διακόπτω разрубать, отрубать, прерывать

διακόσιοι 3 двести

διακούω выслушивать

διακρίνω разделять; med. различать, решать

διάκρισις, εως ἡ разделение

διακωλύω противодействовать, препятствовать

διαλαμβάνω перехватывать, захватывать; разделять, различать

διαλέγομαι разговаривать, беседовать (c кем – dat.)

διαλέγω выбирать, отбирать

διαλεκτική ἡ диалектика (искусство познания общих начал бытия)

διαλεκτικός 3 диалектический, искусный в вопросах и ответах

διάλεκτος ἡ речь, разговор; говор, диалект

διαλάσσω менять, давать взамен

διάλογος ὁ разговор, беседа

διάλυσις, εως ἡ разложение, распадение

διαλύω развязывать, освобождать, разрушать, уничтожать, разлагать; прекращать, оканчивать; med. умирать

διαμάχομαι ожесточенно сражаться

διαμένω продолжать, оставаться

διαμετρέω отмерять, измерять

διάμετρος ἡ диагональ, диаметр

διανέμω разделять, раздавать

διανοέομαι замышлять, затевать; размышлять

Загрузка...