Из беседы с Островским, 9 марта 2016 года; Ostrowska, [Wspomnienia 1], p. 5.
Из беседы с Островским, 9 марта 2016 года.
Данные любезно предоставлены Войчехом Плосой (Wojciech Płosa).
Pilecki, The Auschwitz, loc. 521; Pilecki, [List], October 19, 1945, PUMST, BI 6991, p. 2.
Pilecki, [Pod Lidą], Materiały, vol. 223c, APMA-B, p. 36; Dmytruk, Z Novogo, цит. по: Brown, A Biography, loc. 954; Tumielewicz, [Kronika], p. 229; Lacki, Burza, p. 229–230; Pilecka, [Dzieje], vol. 223c, APMA-B, p. 104; Pilecki, [W jaki], PUMST, p. 8.
После подписания Версальского мирного договора в 1919 году Польше были переданы Познань, части Померании и Силезии. Здесь и далее, если не указано иное, примечания переводчика и редактора.
Kochanski, The Eagle, p. 57; Wilmot, [Notes], LHCMA, LH 15/15/150/2.
Всеобщая мобилизация началась 30 августа, а негласная – еще 24 августа. Kochanski, The Eagle, p. 57; Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 8; Лаўрэш, 13 mраўня, p. 15–19; Лаўрэш, Лідчына, p. 76; Brochowicz-Lewiński, [Raport], CAW, I.302.4.466.
Из беседы с Пилецким, 21 мая 2016 года.
Gawron, Ochotnik, p. 68; Pilecki, Akta sprawy, Protokół przesłuchania podejrzanego Tadeusza Płużańskiego, Materiały, vol. 223, APMA-B, p. 197; Pieńkowska, [Wspomnienia], p. 12; Budarkiewicz, Wspomnienia, in Cyra, Rotmistrz, p. 24.
Речь идет о так называемой советско-польской войне (1919-1921), которая развернулась на западных землях распавшейся Российской империи. В конце 1918 года польские войска начали наступление на Белоруссию и Украину. Основной их целью было восстановление границ страны до раздела 1772 года. В ходе войны Польша оккупировала значительные территории, дойдя до Киева. Красная армия смогла переломить ситуацию, однако контрнаступление оказалось неудачным: из-за просчетов командования советские войска потерпели под Варшавой поражение и были вынуждены отступить. В 1921 году был подписан Рижский мирный договор, по которому Польша получила обширные области, ранее входившие в состав Российской империи (Гродненскую губернию, часть Волынской и др.) и населенные преимущественно белорусами и украинцами.
Tracki, Młodość, p. 112; Pilecka, [Dzieje], Materiały, vol. 223c, APMA-B, p. 94–96; Pilecki, [Życiorys], Materiały, vol. 223c, APMA-B, страницы не указаны; Tracki, Młodość, p. 178–179, 185. Поместье в Сукурчах он унаследовал по материнской линии. Большую часть земель Пилецких конфисковала Российская империя после того, как дед Витольда участвовал в Польском восстании против царя Александра II в январе 1863 года (Cyra, Rotmistrz, p. 22).
Подробнее см.: AAN, 2/213/0/9/8498, и AAN, 2/213/0/9/8499; из беседы с Пилецкой-Оптулович, 14 июля 2016 года; Pilecki, Krzyszkowski, Wasztyl, Pilecki, p. 30; из беседы с Пилецким, 1 февраля 2016 года; Tracki, Młodość, p. 187–191.
Kochanski, The Eagle, p. 30–32; Bikont, The Crime, p. 11–26, Ringelblum, Polish, p. 11; Brzoza, Sowa, Historia, p. 135; Brown, A Biography, loc. 534; Лаўрэш, Яўрэі, p. 141–154; Лаўрэш, Лідчына, p. 64; Gelman, Jewish, цит. по: Manor, Ganusovitch, Lando, Book of Lida, p. 83; Ярмонт, В тени, с. 93–94, цит. по: Лаўрэш, Лідчына, p. 76.
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 7; из беседы с Пилецким, 2 февраля 2016 года; Gombrowicz, Polish, p. 32. В 1922 году Витольд прогнал еврея, арендовавшего землю в поместье. Свидетельств националистической подоплеки этого инцидента нет (Pilecka, [Dzieje], Materiały, vol. 223c, APMA-B, p. 15–18). Кооперативы в Польше играли свою роль в продвижении экономических интересов местных общин, часто с учетом этнического аспекта (Piechowski, Byłem, p. 17–18).
Markert, 77, p. 53; из беседы с Пилецким, 10 октября 2017 года; из беседы с Пилецкой-Оптулович, 17 мая 2016 года.
Из беседы с Пилецким, 1 февраля 2016 года и 10 октября 2017 года.
Из беседы с Пилецким, 10 октября 2017 года.
Из беседы с Пилецким, 21 мая 2017 года; Pilecki, [Pod Lidą], Materiały, vol. 223c, APMA-B, p. 26.
Из беседы с Пилецким, 1 февраля 2016 года. Поскольку польская армия не успела закончить мобилизацию, она уступала немцам: по численности пехоты – в полтора раза, в артиллерии – в три раза, по количеству танков – в пять раз. До фронта добрались чуть более 700 000 польских солдат, в основном в виде разрозненных и дезорганизованных групп. Немецкая армия насчитывала примерно миллион человек; Komisja, Polskie, vol. 1, part 1, p. 191, 247; Kochanski, The Eagle, p. 46, 55–57; Thomas, German, p. 8.
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 2, 8; Gawron, Ochotnik, p. 86–99.
Witowiecki, Tu mówi, p. 54; Markert, 77, p. 55; Jezierski, [Wspomnienia], CAW, I.302.4.466.
Witowiecki, Tu mówi, p. 54; Naruszewicz, Wspomnienia, p. 177. О передвижении в товарных вагонах см. также: Bujniewicz, Kolejnictwo, p. 58.
Szpilman, The Pianist, p. 22; Richie, Warsaw, p. 110–114.
Witowiecki, Tu mówi, p. 76; Gnatowski, [Wspomnienia], CAW, I.302.4.466.
Blum, O broń, p. 20–41; Jezierski, [Wspomnienia], CAW, I.302.4.466. Особая благодарность Дэвиду Маккуэйду и Лукашу Политанскому за уточнение дат, когда Витольд добрался до Пётркув-Трыбунальски.
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 8.
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 8; Schmidtke, [Wspomnienia], CAW, I.302.4.466.
Stoves, Die 1, p. 57.
Stoves, Die 1, p. 57; Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 8; Blum, O broń, p. 20–41; Jezierski, [Wspomnienia], CAW, I.302.4.466.
Blum, O broń, p. 20–41. В своих мемуарах Витольд не останавливался на этой сцене подробно. «Танки на дороге. Моя лошадь убита». Но сама скупость этих слов свидетельствует о многом. Синим карандашом он приписал на полях: «В ту ночь я дал себе клятву, приняв самое трудное в жизни решение». Он не уточнил, что это за клятва, но, зная Витольда, можно предположить, что он поклялся бороться до конца (Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 9).
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 9.
Kochanski, The Eagle, p. 69; Wilkinson, Foreign, p. 72.
Kochanski, The Eagle, p. 48–49; Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 9.
Wilkinson, Foreign, p. 73.
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 10.
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 10. Группа британцев из военной миссии спасала людей из-под обломков и сумела вытащить жену почтмейстера посольства, польку. Британская миссия покинула страну лишь через несколько дней. В ее составе находился и Колин Габбинс, которому предстояло сыграть важную роль в истории Витольда (Wilkinson, Foreign, p. 77).
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 10; Karski, Story, p. 11. До войны Карского звали Ян Козелевский, но он более известен под своим позывным, позже ставшим его новой фамилией.
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 11.
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 11.
Это произошло 17 сентября 1939 года. В рамках Секретного дополнительного протокола к Договору о ненападении между Германией и СССР две страны определили границу сфер своих интересов в Польше по линии рек Нарев, Висла и Сан.
Kochanski, The Eagle, p. 76–79.
Kochanski, The Eagle, p. 89–90.
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 11; из беседы с Пилецким, 11 марта 2016 года.
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 13.
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 13.
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 13.
Widelec, Diary, цит. по: Margolis, Memorial, p. 422; Lewitt, When, цит. по: Margolis, Memorial, p. 442; Nejmark, The Destruction, цит. по: Margolis, Memorial, p. 445; Dekel, [Browar], p. 15, 101; Hodubski, Protokół, Ostrów Mazowiecka, August 5, 1947, IPN, Bl 407/63, K 296/47, GK 264/63, SOŁ 63, p. 0343–0344; Słuchoński, [Wspomnienia], IP, 019 Sluchonski_Artur_2_skan_AK; из беседы с Пилецким, 11 марта 2016 года.
Из беседы с Пилецким, 11 марта 2016 года.
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 14.
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 14.
Nowak, Courier, p. 58; Richie, Warsaw, p. 147; Goebbels, Diaries, p. 37; Landau, Kronika, vol. I, p. 48; Korboński, Fighting, p. 7; Bryan, Warsaw, p. 19, 25. По оценкам Брайана, на город падало от десяти до тридцати тысяч снарядов ежедневно (Bryan, Warsaw, p. 24).
Frank, Extracts, p. 368, цит. по: O’Connor, Butcher, loc. 2008.
Olsson, For Your, p. 203.
Snyder, Black, loc. 423; Lukas, Forgotten, loc. 72. Первыми, кого немцы стали использовать для тяжелого принудительного труда, были польские военнопленные (Herbert, Hitler’s, p. 61–94). Женевская конвенция запрещала принуждать военнопленных к физическому труду, но после того, как немцы разрушили польское государство, пленных «освободили» от этого статуса (Tooze, Wages, loc. 6701). К весне 1941 года в Германию прибыли еще двести тысяч работников из Польши (Frank, Extracts, p. 110, цит. по: Kochanski, The Eagle, p. 98).
Район Варшавы.
Snyder, Black, loc. 196; Hilberg, The Destruction, p. 64–74; Winstone, Dark, loc. 1693.
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 14; Bartoszewski, 1859, p. 91; Sobolewicz, But I, p. 70; Lukas, Forgotten, loc. 942. Попытки отравления врагов со временем стали более изощренными. См.: Rowecki, [Meldunek], August 13, 1941, in Iranek-Osmecki et al., Armia, vol. II, p. 36; Ostrowska, [Wspomnienia 1], p. 2; Malinowski, Tajna, p. 27; Nowak, Courier, p. 59; Frank, Extracts, p. 5896; Bartoszewski, 1859, p. 99.
Ostrowska, [Wspomnienia 1], p. 2; из беседы с Островским, 1 мая 2016 года и 10 октября 2017 года.
Из беседы с Островским, 1 мая 2016 года; Tereszczenko, Wspomnienia, p. 83.
Znak, [Deklaracja], AAN, 2/2505/0/-/194, p. 3; из беседы с Терещенко, 1 ноября 2016 года; Ostrowska, [Wspomnienia 1], p. 3.
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 14–15.
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 14; Malinowski, Tajna, p. 29.
Garliński, Fighting, p. 43; Nowak, Courier, p. 71; Korboński, Fighting, p. 11, 157; Thorsell, Warszawasvenskarna, p. 134; Szarota, Okupowanej, p. 223–225.
Korboński, Fighting, p. 183; Szpilman, The Pianist, p. 48; Garliński, Fighting, p. 43; Nowak, Courier, p. 71; Korboński, Fighting, p. 11.
Korboński, Fighting, p. 219; Gistedt, Od operetki, p. 92.
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 14; Неизвестный автор, [Zasady konspiracji], AAN, 2/2505/0/-/194.
Rablin, Oświadczenia, vol. 29, APMA-B, p. 82.
Rablin, Oświadczenia, vol. 29, APMA-B, p. 82.
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 14; Неизвестный автор, [Zasady konspiracji], AAN, 2/2505/0/-/194.
Ostrowska, [Wspomnienia 1], p. 3–4; Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 14.
Malinowski, Tajna, p. 100.
Szpilman, The Pianist, p. 54; Dwork, van Pelt, Auschwitz, p. 144.
Tooze, Wages, loc. 6789; Szpilman, The Pianist, p. 54; Szarota, Okupowanej, p. 203. См.: Ziemniaki na pierwsze… na drugie… na trzecie (картошка на первое… на второе… и на третье) Зофии Серафиньской, а также: Sto potraw z ziemniaków (Сто блюд из картошки) Bolesława Kawecka-Starmachowa; Pilecki, [Raport 1945], PUMST, BI 874, p. 5.
Allen, The Fantastic, loc. 212. На тот момент в Польше было уже несколько гетто, первое создано в Пётркув-Трыбунальски в октябре 1939 года (Winstone, Dark, loc. 1856); Frank, Extracts, p. 5896.
В 1942 году Союз был преобразован в Армию Крайову, ставшую основной подпольной организацией польского Сопротивления. Помимо борьбы с нацистами она также ставила задачу противодействовать советской власти на западных территориях Белоруссии и Украины. Отношения Армии Крайовой с СССР варьировались от сотрудничества до прямого военного противостояния. Прим. науч. ред.
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 14; Bartoszewski, 1859, p. 70.
Malinowski, Tajna, p. 53, 100; Nowak, Courier, p. 63.
Malinowski, Tajna, p. 39; Zwerin, Swing, p. 64.
Zwerin, Swing, p. 64.
Из беседы с Пилецким, 17 мая 2016 года; из беседы с Пилецкой-Оптулович, 17 мая 2016 года; из беседы с Лапианом, 15 мая 2017 года.
Из беседы с Пилецким, 16 мая 2016 года.
Szwajkowski, [Zeznania], IPN, S/139/12/Zn, p. 137–142; Zawadzki, [Zeznania], IPN, S/139/12/Zn, p. 124–128; Roth, Murder, цит. по: Zalc, Bruttman, Microhistories, p. 227; см. сноску 55 об антисемитских взглядах; Gutman, Krakowski, Unequal, p. 48; Zimmerman, The Polish, p. 74, 83.
Gross, Polish, p. 254; Tereszczenko, Wspomnienia, p. 85; из беседы с Терещенко, 1 ноября 2016 года.
Znak, 06.05.1940/6–7, цит. по: Malinowski, Tajna, p. 12–15. В более позднем издании «Знака» осуждалось жестокое обращение нацистов с евреями, по мнению авторов, чуждое польской культуре. Тем не менее отмечалось, что «факт остается фактом: евреи в Польше – элемент нежелательный и даже вредный, и устранение их влияния в нашей национальной жизни по-прежнему наша главная цель» (Znak, 1940/27, AN, 1925, p. 3–4).
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 15; из беседы с Терещенко, 1 ноября 2016 года; Nowak, Courier, p. 39. Новак, впоследствии ставший знаменитым военным курьером, одним из первых стал помогать «Знаку», но потом прекратил работать с этой группой из-за их политической позиции. В своих воспоминаниях он отметил, что «подлинные идеологические мотивы довольно часто смешивались с амбициями людей, планировавших свое личное и политическое послевоенное будущее» (Nowak, Courier, p. 67). Личное отношение Яна Влодаркевича к евреям нигде не задокументировано, но, скорее всего, оно совпадало с позицией «Знака».
Znak, May 1940/6–7, цит. по: Malinowski, Tajna, p. 12–15; Faliński, Ideologia, p. 57–76; Kochanski, The Eagle, p. 97; Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 15; Pilecki, Wspomnienia, vol. 179, APMA-B, p. 312.
Pluta-Czachowski, …gdy przychodzi… цит. по: Szarota, Stefan, p. 91, 86; Rakoń, [Meldunek nr. 15], in Czarnocka et al., Armia, vol. I, p. 194. Связной Ян Карский делает схожее замечание в своем донесении подполью в 1940 году (Karski, цит. по: Zimmerman, The Polish, p. 73).
Zimmerman, The Polish, p. 67.
Favez, The Red, p. 136–137; Zimmerman, The Polish, p. 67; Fleming, Auschwitz, p. 32; Wood, Karski, loc. 1109; Winstone, Dark, loc. 1244.
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 14.
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 15; Pilecki, Wspomnienia, vol. 179, APMA-B, p. 313.
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 15.
Znak, 15.07.1940/14, цит. по: Malinowski, Tajna, p. 173–175; Znak, [Deklaracja], AAN, 2/2505/0/-/194, p. 2–3. В декларации Яна ничего не говорилось конкретно о евреях, но язык документа типичен для националистов того времени – Ян формулировал определение польской нации очень ограниченно, на религиозной основе; Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 15; Pilecki, Wspomnienia, vol. 179, APMA-B, p. 313.
Malinowski, Tajna, p. 70.
Winstone, The Dark, loc. 1329; Lasik et al., Auschwitz, vol. I, p. 49–50; Bartoszewski, 1859, p. 157; Cyra, Rotmistrz; Pieńkowska, [Wspomnienia 1], AAN, 2/2505/0/-/194, p. 2.
Malinowski, Tajna, p. 88; Cyra, Dr Władysław, p. 74; Kantyka, Kantyka, Władysław, in idem, Oddani, p. 266. Известна только фамилия женщины – Журавская.
Malinowski, Tajna, p. 54, 88; Ostrowska, [Wspomnienia 1], p. 4; Wachsmann, KL, p. 7–9; Tabeau, [Sprawozdanie], in Zeszyty (1991), p. 105; Wachsmann, KL, p. 191.
Wachsmann, KL, p. 6–9. Аушвиц изначально задумывался как транзитный пункт для польских рабочих, которых будут отправлять в Третий рейх, но, по-видимому, лагерь быстро перепрофилировали и превратили в традиционный концентрационный лагерь; Rees, Auschwitz, loc. 643; Steinbacher, Auschwitz, p. 22; Dwork, van Pelt, Auschwitz, p. 166.
Malinowski, Tajna, p. 54, 88; Ostrowska, [Wspomnienia 1], p. 4. Неясно, сколько именно заключенных погибло в Аушвице к концу августа. Записи об этом неполные, сохранилось имя всего одного убитого заключенного.
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 15; Malinowski, Tajna, p. 100. Малиновский пишет, что встреча состоялась в конце августа, но это противоречит хронологии событий.
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 15.
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 15; Ostrowska, [Wspomnienia 1], p. 4; Gawron, Ochotnik, p. 114; Pilecki, Akta sprawy, Zeznanie w śledztwie Witolda Pileckiego, ASS MON, vol. 1, p. 74.
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 15.
Malinowski, Tajna, p. 54; Gawron, Ochotnik, p. 114.
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 15.
Pilecki, [W jaki], PUMST, BI 6991, p. 15; из беседы с Пилецким, 1 февраля 2016 года.