Фемида

Глава 1

Держа в руке увесистый средневековый ключ от входной двери, детектив Моро несколько минут стоял в парадной, придирчиво рассматривая в отражении старинного зеркала своё, уже не молодое, лицо.

Он всё ещё сомневался, нужно ли ему браться за новое дело или нет. Внезапная смерть хозяина ресторана (свернул шею, спускаясь по лестнице), а через неделю точно такая же смерть его заместителя говорили о том, что эти двое стали жертвами неуклюжести на почве беспробудного пьянства или нелепого стечения обстоятельств (кованой винтовой лестницы, к примеру), а не хитроумного плана конкурентов, которые таким образом пытались легально стать новыми хозяевами.

Внезапно живот детектива издал легкое урчание, и сомнения в необходимости поездки тут же отпали.

– Ресторан – это вам не ипподром, где, кроме соломы и пьяных конюхов, ничего нет. Горячий обед был бы сейчас как нельзя кстати, – Моро проговорил мысли вслух и, поправив шляпу, вышел из дома.

***

В помещении ресторана, недавно разменявшего вторую сотню лет, однако сохранившего свой первозданный вид, было немноголюдно: пару столиков, за которыми с жаром обсуждали предстоящую сделку, облюбовал «офисный планктон».. Молодые люди, раскидав на столе бумаги, полушёпотом доказывали один другому свою правоту и подозрительно всматривались в каждого нового посетителя, стараясь угадать в нём шпиона.

Моро сверкнул глазами и улыбнулся дьявольской улыбкой, проходя мимо будущих «миллионеров», отчего те ещё больше напряглись и тут же попрятали документы в кейс.

– В ресторане нужно отдыхать телом и душой, если они ещё никому не проданы, – произнёс вслух детектив и присел за самый дальний столик.

К нему сразу же подошла женщина с вышитым на костюме именем «Анна», которая, как оказалось, только его и ждала:

– Я уже думала, вы не придете.

– Признаться, поначалу я тоже так думал, но вот я здесь. А это даже к лучшему, что народу мало: лишние зеваки в нашем деле ни к чему. – Моро аккуратно раскрыл книгу меню, которую Анна ему подала, на холодных закусках и махнул рукой в сторону посетителей.

– Да-да, конечно, – понимающе кивнула женщина. – Я метрдотель ресторана. За последнюю неделю свалилось столько проблем в связи со смертью владельцев, что я буквально растерялась: не знаю, за что браться в первую очередь.

Женщина присела рядом с Моро, и у неё слегка затряслась нижняя губа.

– Так. Давайте всё порядку – и с самого начала! – Моро ткнул пальцем на картинку в меню, и Анна понимающе кивнула.

– Попробуйте для начала нашу фирменную холодную закуску. Посмотрите, как прекрасно сочетается телячий язык со сладким перцем, грибами и баклажаном. Также там присутствуют кабачок и кунжутный соус.

Анна со знанием дела рассказывала о блюдах, которые выставляла перед Моро и постоянно всхлипывала.

– Ну что вы, что вы! Зачем столько слёз, они же не входят в состав блюд? – детектив попытался разрядить обстановку, но это не помогло: у женщины совсем сдали нервы, и она разрыдалась:

– Я буду следующей… Следующей, кто умрет…

Глава 2

Моро рассматривал интерьер ресторана, выполненный в готическом стиле и щедро наполненный тайными символами. Погружаясь в рассказанные Анной предположения о смерти мужчин, ловил себя на мысли, что он больше прислушивается к необычному составу блюд, которые женщина выставляла перед ним на стол, и «секретах» их приготовления, чем к повествованию о недавних печальных событиях.

Пробуя с каждой тарелки понемногу и расхваливая мастеров, он, стараясь не перебивать Анну, своими точными вопросами незаметно выуживал подробности из жизни бывших владельцев.

Так, например, Тёмный князь – именно так за глаза называли Грубенхагена, знаменитого в прошлом жулика и мошенника, а теперь (уже бывшего) владельца ресторана – считал себя не кем иным, как знатоком истины. Игры в магию довели ресторатора до степени легкого помешательства: со слов Анны, только его заместитель Бреннеке знал настоящее имя шефа, так как Грубенхаген, являясь ярым адептом оккультизма и эзотерики, тщательно скрывал от всех своё прошлое.

Детектив ещё подметил, что как только Анна вслух произнесла имя Бреннеке, едва сдержалась, чтобы снова не расплакаться.

– Вы его любили? – Моро отрезал кусочек от бифштекса и, не смотря на женщину, принялся усердно жевать.

– Кого? – Анна внезапно запнулась и достала платок.

– Бреннеке.

Женщина опустила глаза.

– Он обещал на мне жениться. Говорил, что шеф хочет уйти на покой и перепишет на него ресторан. А теперь ни Бреннеке, ни ресторана… Ничего…

Женщина поправила на руке браслет из чёрного агата и встала из-за стола.

– А записи с камер наблюдения? Может, они чем-то смогут нам помочь? Я заметил, что ресторан щедро усыпан ими.

– Хорошо, я принесу вам записи. Только, боюсь, они вам ничем не смогут помочь…

Анна снова прикоснулась к браслету и еле слышно прошептала несколько слов, больше похожих на заклинание. «Понятно. И она туда же, – детектив задумчиво провёл женщину взглядом, пока та не скрылась из вида. – Черный агат. Давно я не видел этого камня у женщины. Помнится, ведьмы использовали его в своих ритуалах. Считается, что он усиливает магические способности, если они, конечно, имеют место быть».

Глава 3

– С этой камеры шефа видно во весь рост! – Анна ткнула кончиком ножа в экран ноутбука. – Камера 7А!

– Вижу, вижу, – Моро отставил в сторону тарелку и подвинул к себе гаджет, чтобы лучше рассмотреть последние секунды жизни Грубенхагена.

Шесть небольших квадратов, разделивших экран, показывали одно и то же; только с разных ракурсов: невысокий полный мужчина подходит к краю лестницы, внезапно неестественно задирает подбородок вверх и делает резкое движение головой в сторону. Всё это выглядит как спазм мышц, который произошёл в результате их беспричинного перенапряжения. А ещё через секунду, потеряв сознание, Грубенхаген падает вниз со второго этажа, прямо в лестничный пролёт.

Внезапно запись прервалась на всех камерах одновременно, но ровно через тридцать секунд изображение появилось вновь: на шум из кабинета напротив выбегает Бреннеке и стремглав бросается вниз к шефу.

– А кто удалил часть записи? Я понимаю, что там, скорей всего, ничего такого нет. Но если кому-то понадобилось подтереть улику, значит, это того стоило.

Моро вопросительно посмотрел на Анну.

– Да никто, так было всегда. Прокрутите видео вперёд и сами убедитесь: пробел повторяется с периодичностью приблизительно в один час. Вроде бы аппаратный глюк, хотя после случившегося я ни в чём не уверена.

Женщина нажала на кнопку «play», и теперь на мониторе на том месте, где неделю назад стоял Грубенхаген, находился Бреннеке. Мужчина с опаской подошел к краю лестницы, присел и внимательно осмотрел балясины. Убедившись, что на них ничего подозрительного нет, робко попытался сделать первый шаг. Но внезапно с перекошенным от боли лицом выпрямился по стойке смирно, задрал голову вверх и резко повернул в сторону.

Потом точно так же скатился вниз по лестнице, как и его шеф неделю назад.

– А вот это уже становится совсем интересно, – Моро встал из-за стола, вытирая салфеткой рот. – Проведите меня, пожалуйста, на то место, где всё произошло.

Вместо ответа белая, как смерть, Анна махнула рукой в другой конец зала: «Можно, я останусь здесь? У меня не хватит сил оказаться там снова…»

Моро кивнул в знак согласия, скупо поблагодарил женщину за обед и, схватив со стола украшенную оливками брускетту с вяленым мясом, быстро направился к месту загадочного происшествия.

– Признаться, кормят здесь отменно. Нужно будет ещё раз сюда наведаться с визитом вежливости, так сказать. Правда, в том случае, если мне удастся разгадать загадочный ребус с двумя частично неизвестными…

Глава 4

Возле винтовой чугунной лестницы, которая представляла собой классическое произведение искусства (ни больше ни меньше), на стене висел портрет, с которого на Моро недовольно смотрел пожилой мужчина с эталонной аристократической внешностью: большие глаза, продолговатое лицо с высоким лбом, идеально ровный нос, узкий подбородок. Изображенный на холсте мужчина был полной противоположностью нынешнего владельца, который при жизни был больше похож на неуклюжего медвежонка, чем на потомка «голубых» кровей.

Моро даже показалось, что изображенный дворянин со сложенными на груди руками чувствует себя совершенно некомфортно в картинной раме, безучастно наблюдая за тем, что происходит в некогда принадлежащем ему заведении, и не имея никакой возможности повлиять на ситуацию. О том, что это был портрет владельца, говорил задний фон: камин на картине был точно таким же, что и сейчас в ресторане. За одним исключением: в нём догорали несколько поленьев, отдавая помещению тепло, в котором сейчас не было никакой надобности.

Моро ещё раз взглянул в глаза аристократу, словно ожидал увидеть в них подсказку на свои многочисленные вопросы, положил в рот оставшийся кусочек брускетты и, держась за холодный поручень, поднялся наверх.

Глава 5

Детектив встал на то самое место, где недавно встретили свою смерть Грубенхаген и Бреннеке, и задумчиво посмотрел в зал. С высоты второго этажа зал представал в своём наилучшем виде: шикарная люстра, расписной потолок, огромные старинные окна.

Анна, наблюдая за Моро, не совладала с эмоциями и, рыдая, убежала на кухню. А детектив, закрыв глаза, положил руки на перила, чтобы увидеть то, что скрыто от остальных.

***

Грубенхаген, откашлявшись в платок, довольный собой, вышел из кабинета, чтобы лично встретить гостей. «Нужные» люди захотели провести банкет именно в его ресторане и отметить юбилей одного из судей, с которым Грубенхагена в прошлом связывала не только дружба. Мужчина посмотрел на дверь кабинета Бреннеке и недовольно сморщил нос. Этот старый дурак Бреннеке внезапно возомнил себя ему равным и в ультимативной форме потребовал долю.

Загрузка...