Шисюн – брат-наставник, старший брат.
Ци – жизненная энергия, духовная сила.
Культивация Ци – китайская практика совершенствования жизненной энергии, в этом случае – для становления небожителем.
Дао (кит.) – путь. Одна из важнейших категорий китайской философии. Толкуется как «путь человека», то есть нравственное поведение и основанный на морали социальный порядок.
«Белые Росы» – осенний сезон, сентябрь.
Гэгэ – старший брат(ец).
Живица – смолистое густое вещество, добываемое из хвойных деревьев.
Куанцао – «дикая скоропись», стиль письма.
Лисье пламя – аналог Золотого ядра у лис. Золотое ядро – результат долгого и упорного совершенствования тела и духа, формируется из определённого количества светлой энергии.
Китайский язык омонимичен, одинаково звучащие слова могут иметь разные значения. Поэтому иногда нужно пояснять значение иероглифа. Ху Вэй – 狐hú 尾 wěi – «лисий хвост» / 湖 hú 玮 wěi – «красивое озеро». У Мин – 无 wú 名 míng – «без имени»/ 无 wú 明 míng – «без света».
Тибетская лиса известна тем, что у неё всегда невозмутимый вид и выражение крайнего презрения на морде.
В некоторых случаях «Сяо» используется как приставка к имени и обозначает «малыш». Часто так ласково называют детей.
Шисюн – старший брат, старший соученик.
Шиди – младший брат, младший соученик.