«Е-Тильда»!

На Вилле Чудес ни один день не похож на предыдущие. Сегодня у бабушки было желание испечь что-нибудь новенькое.

Вернувшись домой из школы, Матильда обогнула виллу, чтобы войти через заднюю дверь. Ведь по понедельникам их кафе было закрыто на выходной. Однако подойдя ближе, она услышала нечто, вовсе не напоминающее выходной!

Девочка бегом бросилась через домашнюю кухню в кафе.

– Эй, бабушка, что случилось? – с любопытством спросила она.

Бабушка Хильда была с ног до головы покрыта мукой. Помещение напоминало поле битвы: повсюду валялись использованные кухонные принадлежности, остатки яичной скорлупы, виднелись капли молока. На стойке красовались маффины всех цветов и форм. Возле них устроился Генри с лупой в лапке.



– Бабушка, сегодня же выходной! – удивилась Матильда.

– Только не у твоей бабушки, – простонал кто-то из-за ближайшего столика.

Матильда обернулась. Дедушка без сил лежал на лавке. Капля шоколада красовалась на его щеке, и он держался руками за живот.

– Ты в порядке, дедушка? – забеспокоилась девочка. – Что здесь вообще стряслось?

В этот момент на пороге появилась мама. На ней был красный фартук, покрытый слоем муки и какими-то тёмными пятнами. Её волосы оказались основательно взъерошены, и она задумчиво кусала нижнюю губу.

– Может, если мы посыплем сливки перцем чили… – громко размышляла она вслух.

– Но пробовать я больше не буду! – взбунтовался дедушка.

Постепенно до Матильды дошло.

– Значит, у вас день экспериментов! – рассмеялась она.

Она уже совсем забыла, как это бывает. А ведь бывало всегда весело! Время от времени у бабушки просыпалось неотвратимое желание выдумать новую позицию для меню кафе.

Прошлый день экспериментов был довольно давно. Тогда в меню появились лимонно-лаймовые маффины и кренделя с крапивой и творожным сыром. Но, так или иначе, бабушке приходилось перебрать массу разных сочетаний, прежде чем ей удавалось испечь что-то по-настоящему вкусное. А самым прекрасным в таких экспериментальных днях стало то, что пробовать новые блюда можно было всем. Или приходилось всем. В зависимости от того, насколько вкусно получалось.

Матильда наклонилась к Генри.

– Ну, дегустатор? Какой из них мне нужно попробовать?

Генри задумчиво почесал лапкой подбородок и приподнял бровь.

– Я думаю, что детское пирожное – самое удачное! – ответил зверёк и указал на шоколадные маффины, утыканные крупными ломтиками шоколада.

Матильда принюхалась и отломила кусочек.

– Хм, – протянула она. – Вкусно. Может, немного суховато.



Она закашлялась.

Бабушка Хильда вздохнула и протянула девочке стакан молока.

– Знаю, – сказала она. – Нам срочно нужно придумать что-то для наших маленьких гостей. Без сливок и орехов. Что-то пёстрое. Но для каждого – своё. Ведь кто-то любит сахарную пудру, а кто-то – мармеладных мишек.

Матильда улыбнулась.

– Лучше будет дать каждому по стаканчику сладостей и покрытый глазурью маффин. И дети сами украсят их, как им захочется.

Дедушка рассмеялся.

– И тогда они устроят здесь великолепный свинарник! – заметил он.

Глаза Генри загорелись.

– Отличная идея! Ведь я смогу доесть за ними всё, что упадёт под стол!

Но бабушка решительно упёрла руки в бока.

– Глупости. Гораздо проще сразу всё смешать, – проговорила она и расправила плечи. – Но мне нужен перерыв и перекус. Кто-нибудь хочет приготовить обед?

Дедушка встал со скамейки.

– Я. Будут блинчики с салом. Или с луком. Ничуть не важно, с чем. Главное, чтобы не сладкие!

Все засмеялись и направились следом за дедушкой.

– Я останусь и подумаю ещё немного! – предупредил Генри.

Матильда удивлённо посмотрела на енота.

– Ты не хочешь обедать? – спросила она.

Обычно Генри всегда был тут как тут, стоило только зайти речи о еде.

– Я занят! – прошептал Генри и сосредоточенно уставился в лупу.

Матильда ухмыльнулась. Судя по всему, Генри очень нравилась роль кулинарного детектива.

– До скорого, – сказала девочка, но зверёк больше не обращал на неё внимания.


Матильда помогла дедушке сделать блинное тесто. Она разбила яйца и держала миксер, пока он добавлял в миску остальные ингредиенты. Спустя пару минут первые блинчики жарились на сковороде.

И раз уж сегодня был день экспериментов, то эксперименты не прекращались и за обедом. Мама Ина решила попробовать блинчик с вялеными томатами, папа Петер – с репчатым луком. Дедушка выбрал сало, а бабушка – зелёный лук. Матильда подвинула себе оливки.

Когда к ним спустились Йоши и его родители, на столе появились даже блинчики с сыром с плесенью и с чесноком! И каждый попробовал всего понемножку.

А потом в голову Матильды пришла по-настоящему классная идея.

– Дедушка, а можно мне один толстый блин без начинки? – спросила она.

Раз, два, три – и блин готов. Матильда взяла тарелку и понесла её в кафе.

Енот до сих пор сидел на стойке.

– Генри, взгляни-ка сюда, – попросила девочка. – Представь, что это торт. Сейчас я разрежу его на куски.

Матильда разделила блин на восемь частей, а затем подвинула тарелку к еноту.

– Теперь твоя очередь. Скоро я приведу остальных. Знаешь, что нужно делать?

Генри с энтузиазмом кивнул и захлопал в ладошки.

– Ну конечно! – воскликнул он.


Матильда вернулась на кухню и села за стол.

Девочка дождалась, пока все доедят блинчики, а потом позвала домочадцев:

– Пойдёмте со мной в кафе. У нас с Генри родилась идея.

Так они и сделали.

В это же время послышался голос енота:

– Готово!

Всё семейство Гранквистов с любопытством потянулось к стойке.

Бабушка догадалась первая.

– Сладкая пицца! – радостно воскликнула она.

Генри сидел, скрестив лапки.

– Если можно, я поясню, – сказал он, и сразу наступила тишина. – Блинчик, разумеется, не должен остаться блинчиком. У нас будет настоящее сдобное пропечённое тесто. Смазываем его небольшим количеством шоколадного крема, а сверху распределяем жевательных медведей, кусочки шоколада или посыпку. Каждый ребёнок может заказать кусок с начинкой, которую любит больше всего.

– Звучит потрясающе! – выкрикнул Йоши. – Я бы хотел на десерт вон тот с жевательными мишками!

Генри недовольно наморщил нос.

– А это обязательно?

– Но сладкая пицца всё же ещё не торт, готовое тесто слишком тонкое, чтобы его можно было взять и съесть, не уронив начинку, – добавила бабушка.

– Не имеет значения, – заявил Йоши.

Прежде чем Генри успел его остановить, мальчик свернул кусок блина с мармеладными мишками в трубочку и откусил.

– Мм… какая вкуснятина!

Бабушка была в восторге.



– Я немедленно включу сладкую пиццу в меню. Её и печь просто, и менять начинки можно хоть каждый день.

Папа Матильды улыбнулся.

– Может, и марципан как-нибудь добавишь?

– Или солёную соломку, – предложил дедушка.

– Попкорн!

– Лакричные конфеты![1]

– Жвачки!

Они придумывали всё новые и новые ингредиенты. Бабушка прижала к себе Матильду и почесала Генри между ушей.

– Замечательно сработано! Вы двое – большие молодцы, – похвалила она внучку и Генри, а потом улыбнулась. – Пожалуй, я назову сладкую пиццу «Е-Тильда». По первой букве слова «енот» и двум последним слогам в имени Матильда. Согласны?

Матильда задумалась, достаточно ли приятно звучит новое название, как вдруг Генри громко крикнул:

– Мне, пожалуйста, одну «Е-Тильду»!

Девочка улыбнулась. Прозвучало отлично.

– Абсолютно согласны! – подтвердила она.

О да, дни экспериментов были просто потрясающими!

Загрузка...