ANF. X 2a 4, fol. 143 (декабрь 1341 г.).
«Se il estoy vray qu'elle feust grosse de Pierre de Bouligny, pere dudit feu Jehan Bouligny son mary et qu'il vouldroit bien savoir se elle en estoit grosse» (ANF. JJ 160. № 96, ноябрь 1405 г.).
«Que estoit homme que plus elle aimoit et l'avoit plus chier tout nu que celui que son oncle lui reservoit» (ANF. X 2a 250v, май 1405 г.).
«Commença a frapper sondit mary des paulmes parmi les joes en lui disant qu'il lui feroi la nuyt trois fois les noces» (ANF. JJ 169. № 3, октябрь 1415 г.).
«Ce n'est pas dist de preude femme de ainsi parler en autruy hostel» (Ibid.).
Классическим примером является в данном случае ситуация, сложившаяся с архивами королевского суда Парижа – Шатле. От всего средневекового периода его существования мы располагаем лишь тремя сборниками документов. Первый из них – «Уголовный регистр Шатле» за 1389–1392 гг., составленный секретарем суда Аломом Кашмаре: ANF. Y 10531; Registre criminel du Châtelet de Paris du 6 septembre 1389 au 18 mai 1392 / Ed. par H. Duplès-Agier. 2 vol. P., 1861–1864. Второй – список заключенных, помещенных в Шатле с 14 июня 1488 г. по 31 января 1489 г., в котором имена этих людей (2146 мужчин и 367 женщин) сопровождаются очень краткими описаниями обвинений, выдвинутых против них: ANF. Y 5266А – Registre des prisonniers entrés au Châtelet (14 juin 1488 – 31 janvier 1489). Наконец, в 1982 г. были найдены фрагменты еще одного списка заключенных Шатле – за 24 апреля – 24 мая 1412 г. Шесть листов, содержащих этот перечень, в XV в. использовали для переплета печатной книги, и таким образом они сохранились до наших дней. Обнаруживший их переплетчик Дж. Р. МакКлуркин преподнес свою находку в дар библиотеке Калифорнийского университета, и в 1999 г. они были, наконец, изданы: Gauvard C., Rouse M. et R., Soman A. Le Châtelet de Paris au début du XVe siècle d'après les fragments d'un registre d'écrous de 1412 // BEC. 1999. T. 157. P. 565–606. За исключением указанных документов от средневековых архивов Шатле не сохранилось более ничего, что крайне затрудняет изучение истории данного учреждения. Несколько более полной информацией об этой королевской тюрьме мы располагаем, лишь начиная с середины XVII в.: в архиве префектуры полиции Парижа сохранились списки заключенных Шатле за 1651 и 1669–1790 гг.
См. ниже: Глава 9.
См. ниже: Глава 6.
«Sit sermo contra illos qui ignominiosas partes corporis et actus nefandos non solum aperta impudentia nominare audent… qui de nulla re naturaliter data erubescendum esse dicebant» (Gerson J. Considerate lilia // Gerson J. Oeuvres complètes / Ed. par P. Glorieux. 10 vol. P., 1960–1975. T. 5. P. 163).
Guillaume de Lorris et Jean de Meun. Le Roman de la Rose / Edition d'après les manuscrits BN 12786 et BN 378, traduction, présentation et notes par A. Strubel. P., 1992. Краткую характеристику поэмы см. в: Lefèvre S. Roman de la Rose // Dictionnaire des lettres françaises. Le Moyen Age / Sous la dir. de G. Hasenohr, M. Zink. P., 1992. Р. 1308–1310. Существуют два перевода «Романа» на русский язык, однако удовлетворительными их назвать нельзя: Панфилов Ф. М. [Рец. на кн.]: Гильом де Лоррис, Жан де Мён. Роман о Розе / пер. Н. В. Забабуровой, Д. Н. Вальяно. Ростов-на-Дону, 2001; Гийом де Лоррис, Жан де Мён. Роман о Розе / пер. и комм. И. Б. Смирновой. М., 2007 // СВ. 2011. Вып. 72 (1–2). С. 430–434.
Подробнее об этих произведениях с точки зрения критики женоненавистнических идей «Романа о Розе» см.: Badel P.-Y. Le Roman de la Rose au XIVe siècle. Etude de la réception de l'œuvre. Genève, 1980. P. 144–145, 154–156, 161–165, 362–376; Huot S. The Romance of the Rose and its Medieval Readers: Interpretation, Reception, Manuscript Transmission. Cambridge, 1993. P. 34–46, 93, 130–162; Valentini A. Du paternalisme courtois au féminisme de la vague zéro: antécédents de la «Querelle du Roman de la Rose» et originalité de Christine de Pizan // Christine de Pizan. La scrittrice e la città. Atti del VII Convegno internazionale «Christine de Pizan» / A cura di P. Caraffi. Firenze, 2013. P. 407–415. См. также специальное исследование, посвященное версии «Романа о Розе», созданной Ги де Мори: Idem. Le remaniement du Roman de la Rose par Gui de Mori. Etude et édition des interpolations d'après le manuscrit Tournai, Bibliothèque de la Ville, 101. Bruxelles, 2007 (особенно Р. 30–34).
Bloch R.H. Medieval Misogyny // Representations. 1987. № 20. P. 1–24, здесь Р. 6; Blumenfeld-Kosinski R. Jean Gerson and the Debate on the Romance of the Rose // A Companion to Jean Gerson / Ed. by B.P. McGuire. Leiden, 2006. P. 317–356, здесь P. 323–234.
Хронологические рамки спора о «Романе о Розе» рассмотрены в: Hicks E., Ornato E. Jean de Montreuil et le débat sur le Roman de la Rose // Romania. 1977. T. 98. P. 34–64, 186–219, здесь Р. 40–41; Badel P.-Y. Op. cit. Р. 411–414; Blumenfeld-Kosinski R. Op. cit. Р. 322–323.
Далее ссылки на переписку участников спора о «Романе о Розе» даются преимущественно по новейшему изданию, подготовленному Андреа Валентини: Christine de Pizan. Le Livre des epistres du debat sus le Rommant de la Rose / Ed. critique par A. Valentini. P., 2016 (далее – Le Livre des epistres). Эта публикация крайне интересна для исследователей с текстологической точки зрения, поскольку выполнена по тем рукописным кодексам, которые в основе своей имели сборник, составленный самой Кристиной Пизанской и преподнесенный ею в феврале 1402 г. французской королеве Изабелле Баварской. Таким образом, перед нами предстает та последовательность текстов, которую хотела видеть сама поэтесса. Подробнее об издании см.: Тогоева О. И. Филология на службе у истории, или Феминизм «нулевого уровня». Рец. на: Christine de Pizan. Le Livre des epistres du debat sus le Rommant de la Rose / Ed. critique par A. Valentini. P., 2016 // СВ. 2017. Вып. 78. № 4. С. 201–209. Однако в этот сборник не вошел ряд сочинений, имевших непосредственное отношение к дебатам, поэтому ниже они цитируются по первому академическому изданию «Спора»: Christine de Pisan, Jean Gerson, Jean de Montreuil, Gontier et Pierre Col. Le débat sur le Roman de la Rose / Ed. par E. Hicks. P., 1977 (далее – Le débat).
Подробнее о Жане де Монтрейе см.: Pons N. Jean de Montreuil // Dictionnaire des lettres françaises. Le Moyen Age. P. 823–824; Ornato E. Jean Muret et ses amis Nicolas de Clamange et Jean de Montreuil: contribution à l'étude des rapports entre les humanistes de Paris et ceux d'Avignon, 1394–1420. Genève; P., 1969; Combes A. Jean de Montreuil et le chancelier Gerson: contribution à l'histoire des rapports de l'humanisme et de la théologie en France au début du XVe siècle. P., 1942.
Данное определение было впервые использовано в немецкой историографии в середине XIX в.: Voigt G. Die Wiederbelebung des Klassischen Alterthums oder das erste Jahrhundert des Humanismus. Berlin, 1859. Bd. 2. S. 347. С начала XX в. оно прижилось и у французских специалистов: Langlois E. Le traité de Gerson contre le Roman de la Rose // Romania. 1918–1919. Vol. 45. P. 23–48; Combes A. Op. cit. P. 88.
Прямое указание на это содержалось в послании Жана де Монтрейя Scis me (epist. 120), адресованном Гонтье Колю: «Iugi hortatu tuo et impulsu» (Le débat. P. 32). Подробнее о Гонтье Коле и его брате Пьере, о котором речь пойдет ниже, см.: Lefèvre S. Gontier et Pierre Col // Dictionnaire des lettres françaises. Le Moyen Age. P. 553–554; Coville A. Gontier et Pierre Col et l'humanisme en France au temps de Charles VI. P., 1934.
О том, что такой трактат был им действительно написан, Жан де Монтрей сообщал в письме Mee an fuerit (epist. 121) высокопоставленному представителю французской церкви (предположительно, Пьеру д'Альи) в конце мая 1401 г.: Le débat. Р. 28.
Возможно, письмо предназначалось Эсташу Дешану или Оноре Буве, входившим в тот же круг французских придворных интеллектуалов: Ibid. P. 207, note 42.
«Que licet, ut est captus femineus, intellectu non careat, michi tamen audire visum Leuntium grecam meretricem, ut refert Cicero, que 'contra Theofrastum, philosuphum tantum, scribere ausa fuit'» (Ibid. P. 42, курсив мой. – О. Т.).
О стилистических особенностях спора о «Романе о Розе» см.: Тогоева О. И. «Прения, преисполненные любезности». Кристина Пизанская и ее оппоненты-мужчины в споре о «Романе о Розе» // Адам и Ева. Альманах гендерной истории. 2017. Вып. 25. С. 50–71.
«Jehan de Meun – vray catholique, sollempnel maistre et docteur en son temps en sainte theologie, philosphe tres parfont et exellant, sachant tout ce qui a entendement humain est sciible» (Livre des epistres. P. 152).
В письме Изабелле Баварской: «Si suppli humblement vostre digne haultece… y vueilliés adjouster foy et donner faveur de plus dire, se plus y scé» (Ibid. P. 150). В письме Гийому де Тиньонвилю: «Pour ce requier vous… s'encline a joindre a mes dittiez vraies oppinions, par si que vostre sagece me soit force, aide, deffence et appuial» (Ibid. P. 265).
Проповеди Poenitemini: Le débat. P. 59–87, 179–185. Трактат Жана Жерсона: Livre des epistres. P. 297–324. Подробнее об этом сочинении канцлера Парижского университета см.: Тогоева О. И. «Видение о Розе» Жана Жерсона: дебаты во сне и наяву // ШАГИ/STEPS. Журнал Школы актуальных гуманитарных исследований. 2023. Т. 9. № 4. С. 12–23.
Le débat. P. 29–56.
Их подробный анализ см. в: Livre des epistres. P. 7–26.
Le débat. P. XVI, XLVIII.
Livre des epistres. P. 176.
Ibid. P. 149–150.
Ibid. P. 264.
Ibid. P. 152.
Ibid. P. 171.
На приватном характере переписки настаивает последний издатель «Спора» А. Валентини: Ibid. P. 108–109.
Таково мнение, утвердившееся в специальной литературе: Le débat. P. XXXIV, XLI; Badel P.-Y. Op. cit. P. 432; Brown-Grant R. Christine de Pizan and the moral defence of women. Reading beyond gender. Cambridge, 1999. P. 8; Livre des epistres. P. 106–107, 109.
Случайное начало спора признавала сама Кристина Пизанская в письме Пьеру Колю: «Car d'aventure avint le commencement et non mie de voulenté proposee» (Ibid. P. 207, курсив мой. – О. Т.). Единственным, кто действительно желал сохранить частный характер этого обмена мнениями, был, вероятно, Жан де Монтрей. В письме Mee an fuerit, предположительно адресованном Пьеру д'Альи, которому прево Лилля собирался отправить собственный трактат в защиту «Романа о Розе», он специально просил своего респондента не допускать копирования текста и его распространения: «Rursus igitur subiit mentem meam Paternitati Vestre mittere eam, de qua pridie in domo vestra sermonem habuimus, satirice invectionis formam tenentem epistolam, non ut transcribitur, hoc supplico, posco, obsecro requiroque, sed solum eam Vestra Dominatio pervideat» (Le débat. P. 36, курсив мой. – О. Т.).
Ci commence le livre des epistres du debat sus le Rommant de la Rose (Livre des epistres. P. 149). «Du quel dit debat vous pourez ouir les premisses par les epistres envoyees entre nous» (Ibid. P. 264).
«… certain debat pieça meu a cause de la compilacion du Rommant de la Rose» (Ibid. P. 176).
Для эпохи Средневековья и раннего Нового времени было свойственно весьма свободное обращение с личной корреспонденцией, когда те или иные письма читались не только собственно адресатами, но и довольно широким кругом заинтересованных лиц. Подробнее о подобной «этике чтения» см. специальное исследование: Desmond M. The Querelle de la Rose and the Ethics of Reading // Christine de Pizan: a Casebook / Ed. by B.K. Altmann, D.L. McGrady. N.Y., 2003. P. 167–180.
Rhodophobes (буквально «ненавидящие розу») – от греческих корней ρόδο (роза) и φόβος (страх), rhodophiles («любящие розу») – от ρόδο (роза) и φίλος (друг). Эти определения двух противоборствующих лагерей ввел в научный оборот Эрик Хикс: Le débat. P. XVII.
«Aucuns blasmeurs de la compilacion du Rommant de la Rose» (Livre des epistres. P. 155–156).
Ibid. P. 165.
Ibid. P. 153.
Ibid. P. 150.
Ibid. P. 334.
Ibid. P. 203, 207.
Подробнее об этом см.: Blumenfeld-Kosinski R. Christine de Pizan and the Misogynistic Tradition // RR. 1990. T. 81. P. 279–292.
«Et quant il me souvient des faintises, faulx semblans et choses dissimulees en mariage et autre estat que l'en peut retenir d'icellui traictié, certes je juge que moult sont beaulx et prouffitables recors a ouyr!» (Livre des epistres. P. 159).
«Sans faille, a mon avis, trop traicte deshonnestement en aucunes pars, et mesmement ou personnage que il claime Raison, la quelle nomme les secrés membres plainement par nom» (Ibid. P. 157). Эти слова отсылали к следующему пассажу из «Романа о Розе»: «Joustice qui jadis regnot / Au tans que saturnus regne ot, / Cui Jupiter coupa les couilles, / Ausi com se fussent andoilles» (Guillaume de Lorris et Jean de Meun. Op. cit. P. 316. V. 5531–5534).
«Et divers reprouvez ensengnemens recorde ou chapitre de la Vieille! Mais, pour Dieu, qui y pourra notter fors ennortemens sophistes, tous plains de laidure et toute vilaine memoire?» (Livre des epistres. P. 158). Ср. монолог Старухи в «Романе о Розе»: Guillaume de Lorris et Jean de Meun. Op. cit. P. 680–768. V. 12750-14550.
«Puis ou chapitre de Jalousie, pour Dieu, queulx grans biens y peuent estre nottez, n'a quel besoing recorder les deshonnestetez et laides paroles, qui assez sont communes en la bouche des maleureux passionnez d'icelle maladie?.. Et la laidure qui la est recordee des femmes dient plusieurs, en lui excusant, que c'est le Jaloux qui parle, et voirement fait ainsi comme Dieu par la bouche Jheremie» (Livre des epistres. P. 159). Ср. подробный рассказ Ревнивца о тяготах семейной жизни, неверности и легкомыслии жен, их непочтительности по отношению к мужу и склонности к разврату: Guillaume de Lorris et Jean de Meun. Op. cit. P. 460–512. V. 8460–9496.
«A quoy peut estre prouffitable le grant procés plain de vitupere, qu'il appelle 'sermon' comme par derrision de sainte predicacion, qu'i dit que fait cellui Genius, ou tant a de deshonnestetez et de noms et de mos sophistes trouvez, plus atisans les secrés de nature? Les quieulx doivent estre teus et non nommez» (Livre des epistres. P. 159). Слова Кристины отсылали к диалогу Гения и Природы, в котором, в частности, сообщалось, что на отслуженной им мессе Гений перечислял перед собравшейся публикой все части человеческого тела, ответственные за репродукцию: «Hautement, en lieu d'autre messe, / Devant nature la deesse, / Li prestres, qui bien s'acordoit, / En audience recordoit / De toutes choses corrumpables / Qu'il ot escriptes en son livre, / Si com nature les li livre» (Guillaume de Lorris et Jean de Meun. Op. cit. P. 854. V. 16281-16288).
«Pour ce, selon mon foible avis, en doit estre parlé sobrement et non sans neccessité pour fin d'aucun cas particulier, comme de maladie ou autre honneste neccessaire» (Livre des epistres. P. 158, курсив мой. – О. Т.).
«Ne scet on comment les hommes habitent aux femmes naturellement? Se il nous narrast comment ours ou lyons ou oyseaulx ou autre chose estrange fust devenus, ce seroit matiere de rire pour la fable, mais nulle nouvelleté en ce ne nous annonce» (Ibid. P. 164–165).
«Et, sanz faille, plus plaisamment et trop plus doulcement et par plus courtois termes s'en fust passé, et qui mieulx plairoient mesmes aux amans jolis et honnestes, et a toute autre vertueuse personne» (Ibid. P. 165).
«Et dont que fait a louer lecture qui n'osera estre leue ne parlee en propre fourme a la table des roynes, des princeces et des vaillans preudefemmes, a qui couvendroit couvrir la face de honte rougie?» (Ibid. P. 164).
«Et de tant comme voirement suis femme, plus puis tesmoignier en ceste partie que cellui qui n'en a l'experience, ains parle par devinailles et d'aventure» (Ibid. P. 163–164).
«Je suppose que la grant charnalité, peut estre, dont il fu rempli le fist plus abonder a voulenté que a vie prouffitable» (Ibid. P. 165, курсив мой. – О. Т.).
«Mirouer de bien vivre, exemple de tous estas de soy politiquement gouverner et vivre religieusement et sagement» (Ibid. P. 166).
«Et ce il fait par une vieille mauldite, pieur que diable, qui enseigne, monstre et enhorte comment toutes jeunes filles doivent vendre leurs corps tost et chierement, sans paour et sans vergoingne, et que elles ne tiengnent compte de decevoir ou parjurer, mais qu'elles ravissent tousjours aucune chose, et ne facent force ou dangier de se donner hastivement, tant qu'elles sont belles, a toutes vilaines ordures de charnalité, soit a clers, soit a lais, soit a prestres, sans difference» (Ibid. P. 300).
Возможно, Жерсон имел доступ к некоторым из иллюминированных рукописей «Романа о Розе», тем более что один из самых известных таких кодексов (BNF. Ms. fr. 25526) был создан в мастерской, работавшей под юрисдикцией Парижского университета. Знаменитый французский теолог возвращался к данной теме неоднократно. Он осуждал «постыдные» иллюстрации к «Роману» и в письме Пьеру Колю (Talia de me), и в серии проповедей Poenitemini: см. прим. 58, 74. Он также посвятил им отдельное небольшое сочинение, где размышлял о вреде, который наносят подобные образы молодым людям: Gerson J. Expostulatio ad potestas publicas, adversus corruptionem juventutis per lascivas imagines et alia hujusmodi // Johannis Gersonii Opera omnia / Ed. par L.E. du Pin. Hagae comitum, 1728. Editio secunda. T. 3. Col. 291–292. См. в этой связи специальные исследования иллюминированных кодексов «Романа о Розе»: Fleming J.V. The Roman de la Rose: a study in allegory and iconography. Princeton, 1969 (особенно Pl. 22, 27, 33, 41, 42); Huot S. Op. cit. P. 273–322; Тогоева О. И. «Публичное» интимное в «Романе о Розе» и вокруг него // Маски приватности и публичности. Интерпретация культурных кодов – 2019 / сост. и общ. ред. В. Ю. Михайлина. Саратов, 2019. С. 3–17.
«Il… nomme les parties deshonnestes du corps et les pechiés ors et vilains par paroles sainctes et sacrees, ainssi comme toute telle euvre faist chose divine et sacree et a adourer, mesmement hors mariage et par fraude et violence; et n'est pas content des injures dessusdites s'il les a publié de bouche, maiz les a fait escrire et paindre a son pouoir curieusement et richement, pour attraire plus toute personne a les veoir, oÿr et recevoir» (Livre des epistres. P. 301–302).
«Seule laidure est de pechier, du quel touttefois on parle un chascun jour par son droit nom, comme de murtre, de larrecin, de fraudes et de rapines» (Ibid. P. 304, курсив мой. – О. Т.).
«Et qui est pieur feu et plus ardant que le feu de luxure?.. Maiz que plus art et enflamme ces ames que paroles dissolues et que luxurieuses escriptures et paintures?» (Ibid. P. 307).
«Dont viennent conspiracions civiles, rapines et larrecins pour fole largesce nourrir, batardie ou suffocacion d'enfans mornés, haines aussi et mort des maris, et, a brief dire, tout mal et toute folie? C'est par Fol Amoureux» (Ibid. P. 309, курсив мой. – О. Т.).
«Dire le contraire seroit erreur en la foy, c'est assavoir dire que selonc droit de nature euvre naturelle d'omme et de femme ne feust pechié hors mariage» (Ibid. 318).
«C'est fort par especial que lire livres esmouvans a luxure ne soit pechié mortel, et ceulx qui les retiennent devroient estre contrains par leur confesseurs les ardre ou dessirer… parellement dy je des paintures ordes et deshonestes» (Le débat. P. 179, курсив мой. – О. Т.).
«Ne se doit faire en publique pour les causes dessusdictes, et aussi doit estre verité et honnesteté gardee es personnages» (Ibid. P. 182).
«Meismement entre gens mariéz doit estre honesté gardee» (Ibid.).
«Yci respont raison que parler proprement des choses se peut faire ou commencement par gouliardie; ou appert par soy enflamer a luxure; ou par maniere de personnaige; ou par maniere de doctrine entre gens saiges et adviséz et qui ne quierent fors la verite des choses» (Ibid. P. 181); «Comme ung malade se monstrera tout nus a ung medecin pour soy gairir» (Ibid. P. 182).
Жан Жерсон возглавлял делегацию представителей французской церкви на соборе в Констанце: Valois N. La France et le Grand Schisme d'Occident. 4 vol. P., 1896–1902. T. 4. P. 273, 290–296.
Blumenfeld-Kosinski R. Jean Gerson and the Debate. P. 342.
«Maistre Jehan de Meung, en son livre, introduisy personnaiges et fait chascun personnaige parler selonc qu'i luy appartient, c'est assavoir le Jaloux comme jaloux, la Vielle come la Vielle, et pareillement des autres. Et est trop mal pris de dire que l'aucteur tiengne les maulx estre en fame que le Jalous, en faisant son personnaige, propose» (Livre des epistres. P. 337).
Подробный анализ позиции Пьера Коля в споре о «Романе о Розе» см. в: Baird J.L. Pierre Col and the Querelle de la Rose // Philological Quarterly. 1981. Vol. 60. № 3. Р. 273–286.
«Et combien que je n'ose ne vueil dire que exercer l'euvre de nature a ses deux fins dessus dictes tant seulement hors de mariaige ne soit pas pechié, toutevois ose je dire que il est premis icelle exercer a ses deux fins en l'estat de mariaige, et c'est ce que dit maistre Jehan de Meung ou chapistre de la Vielle» (Livre des epistres. P. 343–344, курсив мой. – О. Т.).
«En l'estat d'ingnocence estoit licite de nommer les secrés membres, et… Dieu les forma en tel estat» (Ibid. P. 328). Данный пассаж из письма Пьера Коля отсылал к рассуждениям Кристины Пизанской из ее ответа Жану де Монтрейю. Поэтесса полагала, что созданное Господом не следует называть по имени, используя обсценную лексику, поскольку это суть вещи «чистые и невинные по своей природе», которые испортил лишь первородный грех Адама и Евы: «Es choses que Dieu a faites n'a nulle laidure et par consequant n'en doit le nom estre eschivé, je dis et confesse que voirement crea Dieu toutes choses pures et nettes venans de soy, n'adonc en l'estat d'ignocence ne eust esté laidure les nommer; mais, par polucion de pechié, devint homme inmonde, dont ancore nous est demouré peché originel» (Ibid. P. 157).
«Je te demande: se tu parloies des secrés membre d'ung enfant de deux ou de trois ans – car tu ne niroyes pas que Dieu ne nous forme trestous – les oseroies tu bien nommer par leur propre non? Se tu dis que non, toutevoies est il en l'estat d'ignocence, sans polucion en fait et en pansee» (Ibid. P. 328).
«Se tu dis que oy – c'est assavoir c'on puisse nommer les secrés membres d'ung enfant —, je te prie que tu nous desclaires l'aage jusques au quel il est [licite] de les nommer, et auxi s'on peut nommer par leur non les membres secrés d'un aagié home chaste et vierge toute sa vie; pareillement des mambres pareilz aux membres secrés qui sont es bestes mues, se tu les oseroies nommer (car ceulx ne pechent point), affin qu'apraingnes a Raison et aux disciples du dit Meung comment on doit parler» (Ibid. P. 329).
«Et se la polucion de nos premiers parans fait le non des secrés membres si lait qu'on ne les puisse licitement nommer, je dy que par plus fort raison on ne devroit pas nommer yceulx nos premiers parens, cas ce sunt ceulx qui pecherent et non pas membres» (Ibid. P. 329–330).
«Ainssy est il des secrés membres de fame, il y a peinne qui y fait force ou qui, sans force, indeuement les trespasse; et si dit la Bible que on souloit saintifier les secrés manbres de fenme» (Ibid. P. 331).
«Et toute fois, se pour certain cas de maladie ou autre necessité il couvenoit declairier ou les membres ou quoy que ce fust, et j'en parloye en maniere que on m'entendist et non nommer par propre nom, je ne parleroie point deshonnestement» (Ibid. P. 177).
«A ce je te feray pour response un gros argument, et vouldroie que bien le me soluces: pour quoy fu ce que, tantost que noz premiers parens orent peché et congnoissance orent de bien et de mal, ilz mucierent incontinent leurs secrés membres et se hontoyerent?.. Et me semble que tres lors fu nee honte raisonnable» (Ibid. P. 178).
«Illic peroratum satis arbitror scripta, verba et picturas provocatrices libidinose lascivie penitus excecrandas esse et a re publica christiane religionis exulandas» (Le débat. P. 162, курсив мой. – О. Т.). Под «изгнанием» в данном случае подразумевалось сожжение романа – метод, который Жан Жерсон рекомендовал использовать и в отношении многих других, сомнительных, с его точки зрения, сочинений: Тогоева О. И. «Idiotas, ac sine litteris mulierculas»? Жан Жерсон и проблема женской святости // Европа святых. Социальные, политические и культурные аспекты святости в Средние века / под ред. С. А. Яцык. М., 2018. С. 143–158.
«Illud subinde mulier hec prudenter attulit quod ad lecturam actoris tui erubescerent regine – erubesceretn ingenia bene morata ingenuoque pudore predita» (Ibid. P. 168).
«Vide potius ne actorem tuum iste dolus infecerit: dum enim amoris carnalis inducit vituperia – cuius laudes sepius extollit —, quidni secundum tuam noticiam faciles ad illum animos proniores reddere studuerit» (Ibid. P. 170).
«Dicis itaque quod puer biennis aut triennis sit in statu innocencie. Hec est heresis Pelagii, quam asserens pertinaciter hereticus est censendus» (Ibid. P. 164).
«Legatur non ego sed Augustinus in De Nuptiis et concupiscencia, presertim in secundo librum… Putasti tamen arbitror quod putare non debueras: puerum ideo esse in statu innocentie, vel quia ignorans est, vel peccati actualis nundum reus. Sed originalem corruptelam morbide concupiscencie advertere mens tua debuerat, que ab ea ut omnes pessundatur» (Ibid.).
«Sed quod addis membra secreta mulierum sanctificata olim ex more fuisse, nescio qualis te Biblia ducuerit nisi forte tu aliam a nostra te penes habueris, – aut si non movet te seducitque illud Luce: 'Omne masculinum adaperiens vulvam, sanctum Domino vocabitur'» (Ibid. 166).
«Quid, oro, sanctum Domino vocabitur? Si siles, respondeo: primogenitus» (Ibid.).
Пьер-Ив Бадель полагал, что поклонники «Романа о Розе» замолчали, как только поняли, насколько серьезно воспринял их «литературную игру» Жан Жерсон: Badel P.-Y. Op. cit. P. 482.
Не случайно именно Августина Жан Жерсон предлагал перечитать Пьеру Колю (см. прим. 5 на с. 37). Подобные отсылки имелись и в других текстах теолога, посвященных «Роману о Розе». В «Видении о „Романе о Розе“» он ссылался на Admonitio ut silentium in ecclesia proebeatur (Le débat. P. 79, 113). Однако особенно много ссылок имелось на трактат Августина De nuptiis et concupiscencia: помимо письма к Пьеру Колю он упоминался и в «Видении» (Ibid. Р. 83, 84, 214), и в проповедях Poenitemini (Ibid. P. 180, 231). Почитала творения Августина и Кристина Пизанская: Badel P.-Y. Op. cit. P. 418. Подробнее о влиянии Августина на средневековое понимание вопросов интимной жизни см.: Bullough V.L. Sex Education in Medieval Christianity // The Journal of Sex Research. 1977. Vol. 13. № 3. Р. 185–196; Brundage J.A. Adultery and Fornication: A Study in Legal Theology // Sexual Practices and the Medieval Church / Ed. by V.L. Bullough, J.A. Brundage. N.Y., 1982. P. 129–134; Idem. Law, Sex and Christian Society in Medieval Europe. Chicago, 1987. P. 73–123; Saint Augustine on Marriage and Sexuality / Ed. by E.A. Clark. Washington, 1996.
В своей «Исповеди» Августин писал, что после обращения он перестал задумываться о поисках жены и о прочих земных удовольствиях: «Convertisti enim me ad te, ut nec uxorem quaererem, nec aliquam spem seculi hujus, stans in ea regula fidei in qua me ante tot annos ei revelaveras» (Augustinus. Confessionum libri tredecim // PL. T. 32. Col. 659–868, здесь Col. 762–763).
«Hoc saltem attendant miseri decepti et errore mortifero venenati, quia si per coitum masculorum et feminarum ligatur pars Dei, quam se manducando solvere et purgare profitentur, cogit eos hujus iam nefandi erroris necessitas, ut non solum de pane et oleribus et pomis, quae sola videntur in manifesto accipere, sed inde per concubitum potest, si feminae utero concepta fuerit, colligari» (Idem. De natura boni contra Manichaeos // PL. T. 42. Col. 551–572, здесь Col. 570).
«Qui tametsi, propter corpus mortis, quod nondum est resurrectione renovatum, sine quodam bestiali motu, de quo natura erubescit humana, non potest fieri» (Idem. De gratia Christi et de peccato originali contra Pelagium et Coelestium // PL. T. 44. Col. 359–410, здесь Col. 407). Ср. с рассуждениями Природы в «Романе о Розе», искренне полагающей, что естественная любовь (amour naturel) к собственному потомству в равной степени свойственна людям и животным: «A ceste amour sont prez et prestes / Ausi li hom comme les bestes» (Guillaume de Lorris et Jean de Meun. Op. cit. P. 328. V. 5771–5772).
«Libidinis vituperatio non est damnatio nuptiarum. Pudor in corpore humano unde. Adam et Eva non sunt coeci creati» (Augustinus. De nuptiis et concupiscentia // PL. T. 44. Col. 413–474, здесь Col. 416).
Idem. De civitate Dei contra paganos // PL. T. 41. Col. 13-804, здесь Col. 425–427. Если бы не грехопадение, полагал Августин, Адам и Ева продолжали бы оставаться чистыми сердцем и душой: «Esse dictum de pudenda libidine, quam dicimus non fuisse in corpore beatorum, quando nudi erant, et non confundebantur» (Idem. De nuptiis et concupiscentia. Col. 417–418). См. также: Idem. De civitate Dei. Col. 434–435.
«Solus sine peccato natus est, quem sine virili complexu, non concupiscentia carnis, sed obedientia mentis virgo concepit» (Idem. De peccatorum meritis et remissione, et de baptismo parvulorum // PL. T. 44. Col. 109–200, здесь Col. 142).
«Nec ipsis tamen peccatum sunt nuptiae, quae si in comparatione fornicationis eligerentur, minus peccatum essent quam fornicatio, sed tamen peccatum essent» (Idem. De bono conjugalii // PL. T. 40. Col. 373–396, здесь Col. 381).
«Bonum ergo conjugii non est servor concupiscentiae, sed quidam licitus et honestus ille servore utendi modus, propagandae proli, non explendae libidini accomodatus» (Idem. De peccatorum meritis et remissione. Col. 141). См. также: Idem. De nuptiis et concupiscentia. Col. 418; Idem. De bono conjugalii. Col. 380–381.
«Ita nec propter libidinis malum nuptias condemnare, nec propter nuptiarum bonum libidinem laudare debemus» (Idem. De nuptiis et concupiscentia. Col. 418). См. также: Ibid. Col. 446.
«Quod non sic accipiendum est, tanquam prohibuerit Apostolus conjugalem, hoc est, licitum honestumque concubitum: sed ut iste concubitus, qui nihil morbidae libidinis haberet adjunctum, si non praecedente peccato in eo perisset libertatis arbitrum, quod nunc id haberet adjunctum, non sit voluntatis, sed necessitatis, sine qua tamen in procreandis filiis ad fructum perveniri non potest ipsius voluntatis» (Ibid. Col. 418–419, курсив мой. – О. Т.). См. также: Idem. De bono conjugalii. Col. 385.
«Sola enim generandi causa est inculpabilis sexus utriusque commixtio» (Idem. Sermones ad populum // PL. T. 39. Sermo CCCLI. Col. 1541); «Nupcialis concubitus solus ille est qui fit causa generandi» (Idem. De bono conjugalii. Col. 380–381).
«Nec advertunt quod ita nuptiarum bonum malo originali, quod inde trahitur, non potest accusari; sicut adulteriorum et fornicationum malum bono naturali, quod inde nascitur, non potest excusari. Nam sicut peccatum, sive hinc, sive a parvulis trahatur, opus est diaboli» (Idem. De nuptiis et concupiscentia. Col. 413, курсив мой. – О. Т.).
«Medicinam Christi, qua peccata sanantur» (Ibid.); «Pelagiani et Coelestiani dicunt humanam naturam a bono Deo conditam bonam, sed ita esse in nascentibus parvulis sanam, ut Christi non habeant necessariam in illa aetate medicinam» (Ibid. Col. 440).
Bullough V.L. Op. cit. P. 187. Не случайно один из последних по времени создания пенитенциалиев – сборник Бурхарда Вормсского (ок. 1008–1012) – носил говорящее название «Корректор, или Врач» (Corrector sive Medicus): Le pécheur et la pénitence au Moyen Age / Textes choisis, traduits et présentés par C. Vogel. P., 1969. P. 33, 80–81. Впрочем, сравнение священника, выслушивающего исповедь, с врачом, излечивающим болезнь, присутствовало в пенитенциалиях, начиная с самых ранних из дошедших до нас текстов. См., к примеру, высказывание Алкуина (ок. 730–804): «Если телесные раны делают необходимым обращение к врачу, насколько больше душевные раны требуют участия духовного наставника?»: Ibid. P. 143. См. также пролог к пенитенциалиям Халитгара (IX в.): «Ни один врач не сможет вылечить рану, если боится заражения. Точно так же ни один священник или епископ не сможет облегчить страдания грешника и избавить его от греха, если не приложит силы, если не будет молиться [о нем], если не прольет [о нем] слезы»: Ibid. P. 51.
О рождении этой метафоры см. подробнее: Bériou N. La confession dans les écrits théologiques et pastoraux du XIIIe siècle: Médication de l'âme ou démarche judiciaire? // L'Aveu. Antiquité et Moyen Age / Actes de la table-ronde de l'Ecole française de Rome. Rome, 1986. P. 261–282; Тогоева О. И. «Мертвец возвращается к свету…». Религиозные метафоры средневекового правосознания // Одиссей. Человек в истории – 2007. М., 2007. С. 111–126. Об очищении и спасении души прихожан посредством нравоучительных «примеров» (exempla), получивших широкое распространение в XIII в. как составная часть проповедей и регулярно поднимавших тему сексуальных девиаций, см. прежде всего: Гуревич А. Я. Культура и общество средневековой Европы глазами современников (Exempla XIII века). М., 1989. C. 241–291; Мелетинский Е. М. Историческая поэтика новеллы. М., 1990. С. 51–60.
От XIII–XVI вв. до наших дней дошло более двухсот рукописей (многие из которых богато иллюстрированы) и печатных изданий «Романа о Розе»: Lefèvre S. Roman de la Rose; Huot S. Op. cit. P. 7.
Тем не менее, Жан Жерсон полагал, что «Роман о Розе» буквально «уничтожил» многие тысячи читателей или отравил их сознание: «Tu as par ta folie… mis a mort et murtri ou empoisonné mil et mil personnes par divers pechiés, et encore fais de jour par ton fol livre» (Livre des epistres. P. 306).
Интересно, что посвященный критике «Романа о Розе» трактат Жерсона «Видение о „Романе о Розе“» был выстроен как запись судебного заседания, где обвиняемым выступал Жан де Мён, истцом являлась Чистота (Chasteté), а председательствовала на этом процессе Справедливость (Justice Canonique): Тогоева О. И. «Видение о Розе» Жана Жерсона: дебаты во сне и наяву.
«Quiconques est pris en cas de crime et atains du cas, si comme murtre, ou de traïson, ou d'homicide, ou de fame esforcier, il doit estre trainés et pendus… Fame esforcier si est quant aucuns prent a force charnel compaignie a fame contre la volenté de la fame et seur ce qu'ele fet son pouoir de defendre» (Beaumanoir Ph. de. Coutumes de Beauvaisis / Ed. par A. Salmon. 2 vol. P., 1899–1900. T. 1. P. 429–430). «Кутюмы Бовези» были записаны Бомануаром в 1279–1283 гг. Тот же список, но с добавлением похищения девушки или женщины (rapt), приводился в сборниках обычного права и ранее – к примеру, в «Книге о правосудии и судопроизводстве» (область Гатине, 1260-е гг.) и в «Установлениях Людовика Святого» (Орлеан, 1272–1273 гг.): Livre de jostice et de plet // Publié pour la première fois d'après le manuscrit unique de la Bibliothèque Nationale par H. Klimrath et J. Rapetti. P., 1850. P. 289; Etablissements de Saint Louis accompagnés des textes primitifs et de textes derivés / Ed. par P. Viollet. 4 vol. P., 1881–1886. T. 2. P. 343.
Впервые адюльтер как уголовно наказуемое преступление был упомянут в королевском ордонансе от 1381 г. наравне с убийством, воровством и похищением женщин: «Qui casus sunt hii… de vulnere ubi cicatrix remansit in vultu, vel membrum fuerit mutilatum vel debilitatum; in furto, raptu mulierum, adulterio, et violencia publica et armata; de qualibet percussione facta cum gladio, ubi magna sanguis effusio emanasset» (Ordonnances des roys de France de la troisième race. 22 vol. P., 1723–1849. T. 7. P. 729).
В этих регистрах представлены 10 дел об изнасиловании (1268, 1274, 1287, 1317, 1333, 1337, 1338, 1342 гг.) и одно дело предположительно о скотоложестве (1307 г.): Registre criminel de la justice de Saint-Martin-des-Champs à Paris au XIVe siècle / Publ. par L. Tanon. P., 1877. P. 40–43, 87–89, 124–125, 187–188, 225; Tanon L. Histoire des justices des anciennes églises et communautés monastiques de Paris suivie des Registres inédits de Saint-Maur-des-Fossés, Sainte-Geneviève, Saint-Germain-des-Prés, et du Registre de Saint-Martin-des-Champs. P., 1883. P. 327–328, 338, 360, 395, 428. Еще в одной записи (1304 г.) мельком упоминается о незаконном сожительстве клирика с женщиной, ревность к которой толкнула его на убийство соперника: Ibid. P. 434.
Дела об адюльтере: ANF. X 2a 4, fol. 143 (1341 г.); X 2a 4, fol. 131 (1344 г.), X 2a 5, fol. 14v (1346 г.). Дела об изнасиловании: ANF. X 2a 3, fol. 195 (1333 г.), X 2a 3, fol. 38v (1335 г.), X 2a 3, fol. 74 (1336 г.), X 2a 4, fol. 9 (1340 г.), X 2a 5, fol. 98 (1347 г.), X 2a 5, fol. 189 (1350 г.). Дела о похищении: ANF. X 2a 3, fol. 131v (1330 г.), X 2a 3, fol. 115 (1331 г.), X 2a 3, fol. 182v (1333 г.), X 2a 32v (1335 г.), X 2a 50 (1336 г.), X 2a 3, fol. 64 (1336 г.), X 2a 4, fol. 2 (1340 г.), X 2a 4, fol. 8 (1340 г.), X 2a 4, fol. 136 (1340 г.), X 2a 4, fol. 85v (1342 г.), X 2a 5, fol. 176v (1350 г.), V 2a 5, fol. 185 (1350 г.), X 2a 5, fol. 185v (1350 г.). Дело о принуждении к гомосексуальным отношениям: ANF. X 2a 4, fol. 194v-196, 205–206 (1333 г., 1335 г.), опубликовано в: Confessions et jugements de criminels au Parlement de Paris (1319–1350) / Ed. par M. Langlois et Y. Lanhers. P., 1971. P. 80–84, 108–111. Подробнее о нем см. ниже: Глава 5.
К тем же выводам приходила и Клод Говар, анализировавшая более поздний судебный материал: Gauvard C. Honneur de femme et femme d'honneur en France à la fin du Moyen Age // Francia. Forschungen zur Westeuropäischen Geschichte. 2001. T. 28. № 1. P. 159–191.
Так произошло, к примеру, с упоминавшимся выше Клеманом Ла Юром, убившим не только жену, но и ее служанку, супруга своей любовницы и двух случайных свидетелей одного из преступлений. Только расследование всей серии убийств привело судей к раскрытию причины подобного поведения обвиняемого – его желания скрыть от окружающих факт адюльтера: ANF. X 2a 4, fol. 143 (1341 г.).
Например, в 1333 г. суд Сен-Мартен-де-Шамп рассматривал иск об изнасиловании некоей Жанетт Билёз, девочки 10 лет (fille de l'aage de dis ans ou environ). Жалобу подал ее отец Гийом, который привел с собой 17 свидетелей, перечисленных в регистре поименно, «и многих других» (pluseurs autres): Registre criminel de la justice de Saint-Martin-des-Champs. P. 41–43. Справедливости ради стоит заметить, что и обвиняемый мог представить в суд собственных свидетелей защиты. Так поступил, к примеру, в 1268 г. некий Гийо, заподозренный чиновниками аббатства Сен-Мор-де-Фоссе в изнасиловании девственницы (por la soupeçon… qu'il avoit efforciée une pucele). Вместе с Гийо в суд явились 11 человек, подтвердивших его непричастность к случившемуся: Tanon L. Op. cit. P. 328.
Так, в 1344 г. Парижский парламент рассматривал дело шевалье Пьера де Гонто, сира де Бирона, который вместе того, чтобы организовать свадьбу собственного сына с уже просватанной за него девушкой, изнасиловал ее и сделал своей сожительницей: ANF. X 2a 4, fol. 131 (1344 г.). От этого союза, длившегося несколько лет, родились дети, кроме того, де Гонто самовольно распоряжался землями жертвы, также имевшей знатное происхождение. Его преступление оказалось раскрыто (и классифицировано как «измена и адюльтер») лишь потому, что родственники его «жены» обратились в суд с имущественными претензиями.
Наиболее показательны с этой точки зрения регистры приговоров Парижского парламента, в которых материалы дела копировались максимально полно, начиная с указания сути иска и заканчивая решением (промежуточным или окончательным), вынесенным в том или ином случае, а также «Уголовный регистр Шатле», в котором оказались собраны подробные признания обвиняемых в различных уголовных преступлениях. Дела о похищении: ANF. X 2a 7, fol. 128v-132v (1363 г.), X 2a 7, fol. 322–324 (1366 г.), X 2a 8, fol. 16–17 (1367 г.), X 2a 8, fol. 66–67 (1368 г.), X 2a 9, fol. 207v-210 (1379 г.), X 2a 11, fol. 3-3v (1382 г.), X 2a 11, fol. 169-170v (1384 г.). Дела об изнасиловании: ANF. X 2a 6, fol. 11 (1352 г.), X 2a 6, fol. 27 (1352 г.), X 2a 6, fol. 62–65 (1353 г.), X 2a 6, fol. 75-77v (1353 г.), X 2a 6, fol. 363–365 (1357 г.), X 2a 6, fol. 366v (1357 г.), X 2a 7, fol. 13–16 (1360 г.), X 2a 9, fol. 125v-126v (1378 г.); Registre criminel du Châtelet de Paris. T. 2. P. 119–130 (1391 г.). Дела об адюльтере: ANF. X 2a 6, fol. 57v-59 (1352 г.), X 2a 9, fol. 232-233v (1380 г.), X 2a 9, fol. 242-243v (1381 г.). Дела об инцесте: ANF. X 2a 7, fol. 293-294v (1366 г.), X 2a 9, fol. 232-233v (1380 г.). Дела о конкубинате: ANF. X 2a 9, fol. 132v-134v (1378 г.), X 2a 9, 242-243v (1381 г.); Registre criminel du Châtelet de Paris. T. 2. P. 221–247 (1391 г.). Дела о семейной проституции (случаи, когда сводни и проститутки являлись кровными родственницами): ANF. X 2a 15, fol. 111v-112 (1405 г.); Registre criminel du Châtelet de Paris. T. 1. P. 41–47 (1389 г.).
Например, в 1353 г. дело об изнасиловании жены истца, в результате которого она потеряла ребенка и скончалась, рассматривалось в рамках более крупного процесса о частном вооруженном конфликте (guerre privée): ANF. X 2a 6, fol. 62–65 (1353 г.). В 1363 г. в спор из-за имущества супруги вступили два ее мужа: первый, законный, супруг и второй, который похитил женщину и вынудил ее выйти за него замуж, намереваясь получить в свое управление ее имущество: ANF. X 2a 7, fol. 128v-132v (1363 г.). В 1379 г. факт похищения девочки семи лет стал достоянием общественности потому, что сама потерпевшая обратилась спустя 10 лет в суд, обвинив похитителя в том, что он собирается насильно выдать ее замуж за собственного сына и присвоить себе ее наследство: ANF. X 2a 9, fol. 207v-210 (1379 г.).
Характерным примером такого расследования может служить дело 1391 г., когда в нападении на аббатство в городке Ранжи обвинялись сразу шесть человек. Все они заявили на следствии, что причиной их преступления стал факт незаконного сожительства местного кюре с юной девушкой, которую они хотели забрать с собой, поскольку она являлась сестрой одного из нападавших. Ту же информацию подтвердили и вызванные в суд свидетели. Иными словами, о конкубинате священника было давно и хорошо известно всем жителям Ранжи: Registre criminel du Châtelet de Paris. T. 2. P. 221–247 (1391 г.).
Например, в 1382 г. в парламенте обсуждалась судьба 70-летней дамы де Треналь (dame de Trainal), являвшейся сообщницей своего старшего сына-шевалье, который выкрал замужнюю женщину из ее дома, изнасиловал ее и заставил стать его женой (espousée): ANF. X 2a 11, fol. 3-3v (1382 г.). В 1389 г. в сводничестве (maquerelle publique et commune) была обвинена Катрин, супруга Анри дю Рокье. Женщина выступила сутенершей собственной золовки по имени Марго, «продав ее» (vendu) некоему шевалье, который лишил юную особу девственности (lequel a eu son pucelage): Registre criminel du Châtelet de Paris. T. 1. P. 41–47 (1389 г.).
Тогоева О. И. Когда преступник – свинья. «Дурные обычаи» и неписаные правила средневекового правосудия // Многоликая софистика: нелегитимная аргументация в интеллектуальной культуре Европы Средних веков и раннего Нового времени / отв. ред. П. В. Соколов. М., 2015. С. 403–436; Она же. «Истинная правда». Языки средневекового правосудия. М., 2022. C. 10, 23–25, 119–151.
Что касается регистров церковных судов Парижа и его окрестностей, то их характер предполагал фиксацию любых событий, так или иначе связанных с судебной сферой: гражданских и уголовных дел, прав наследования, вопросов юрисдикции. Как следствие, практически все эти записи (в том числе – тексты приговоров) носили чрезвычайно краткий характер.
Ту же особенность составления судебных документов, но на сей раз происходящих из архивов Ватикана, отмечал Андре Куртманш: Courtemanche A. Morale sexuelle des clercs et des laïcs à Fréjus au XIVe siècle // Revue de l'histoire des religions. 1992. T. 209 (4). P. 349–380, здесь Р. 365–366, 371.
Этот сборник, составленный секретарями уголовного суда Парижского парламента Этьеном де Гиеном и Жоффруа де Маликорном, представлял собой первый (из известных нам) опыт классификации уголовных преступлений и подробной записи показаний обвиняемых: Confessions et jugements de criminels au Parlement de Paris. P. 11–26.
О единственном за рассматриваемый период процессе, в ходе которого обсуждалось принуждение к гомосексуальным отношениям, см. ниже: Глава 5.
Тогоева О. И. «Истинная правда». С. 134–139.
Например, в 1350 г. подобное решение о розыске было вынесено Парижским парламентом по просьбе Жанны де Босе, виконтессы де Туар, обвинявшей шевалье Мореля Одуэна и его сообщников в разграблении принадлежавшего ей городка Сен-Солин и многочисленных изнасилованиях местных жительниц: ANF. X 2a 5, fol. 189 (1350 г.).
«Скандалом» (scandale) было названо в 1368 г. похищение девочки 10 лет, являвшейся, тем не менее, законной супругой потерпевшего. В связи со смертью этого последнего с иском в парламент обратился его брат: ANF. X 2a 8, fol. 66–67 (1368 г.).
ANF. X 2a 6, fol. 57v-59 (1352 г.).
ANF. X 2a 7, fol. 293-294v (1366 г.).
ANF. X 2a 9, fol. 132v-134v (1378 г.).
«Ledit Jehan, oultre son gré, consentement et volenté, la prist par la main et la mena en sa chambre, et la geta sus son lit, et se efforça de la despuceller… Et aveques ce, pour ce que ycelui Jehan ne la post despuceller sus son lit, il l'embrassa et l'apporta sus une table… et ferma l'uis, et là, sus ycelle table, la corrompy et despucela tout oultre, et lui mist les mains sous lui, afin que elle ne se peust aider, et aussi son chapperon sus sa bouche, afin que l'en ne l'oïst crier» (Registre criminel de la justice de Saint-Martin-des-Champs. P. 187–188).
«Elle avoit veue et visitée bien et diligemment ladite Jehannete, là où il appartenoit à veoir, visiter et tater, et que ycelle Jehannete estoit corrumpue, dessirée et despucellée tout oultre et de nouvel» (Ibid. P. 188). Следует отметить, что и другие жалобы на изнасилования, поданные в церковные суды Парижа и его окрестностей, несмотря на общий характер этих регистров, отличались полнотой и детализацией: Ibid. P. 40–43, 87–89, 124–125; Tanon L. Op. cit. P. 327–328.
ANF. X 2a 8, fol. 54v-56 (1368 г.), X 2a 8, fol. 101v-102v (1369 г.), X 2a 9, fol. 37–38 (1376 г.).
Именно на это надеялся отец девушки, которую сначала соблазнил, а затем изнасиловал лейтенант королевского прево Парижа. В своей апелляции, поданной в парламент, мужчина прямо указал, что осуждение виновного приведет к возвращению его дочери потерянных «достоинства и репутации»: ANF. X 2a 6, fol. 75-77v (1353 г.).
Такой приговор был вынесен, в частности, в 1368 г. по упомянутому выше делу священника, побывавшего в тюрьме местного сеньора: см. прим. 1. Виновных приговорили к полной конфискации имущества и вечному изгнанию из королевства.
Регистры писем о помиловании представляют собой одну из наиболее полных серий французских средневековых судебных документов. Самое первое из известных нам писем было выдано в мае 1304 г. (ANF. JJ 37. № 26), и вплоть до 1500 г. в архивах королевской канцелярии не выявлено практически ни одной лакуны: Gauvard C. «De grace especial». Crime, Etat et société en France à la fin du Moyen Age. P., 1991. P. 64–65.
Основные этапы формирования института королевского помилования см. в: Duparc P. Les origines de la grâce dans le droit pénal romain et français du Bas-Empire à la Renaissance. P., 1970.
Подробнее о правилах составления письма о помиловании, призванного в первую очередь обелить его автора и представить произошедшие события в выгодном для него свете, см. ниже: Глава 2.
«Nous ne ferons pardons ou remissions de murdres ou de mutillacions de membres…, ne de ravissement ou efforcement de femmes, memement de religions, mariees ou pucelles, de feus bouter en eglises ou en autres lieux…, de trieves, asseurement ou paix jurees, rompues ou brisees… ou autres cas semblables plus grans et se estoit par importunité. Nous voullons que il ne vaille et que obey n'y soit» (Ordonnances des roys de France. T. 3. P. 128, курсив мой. – О. Т.). Данный ордонанс не возымел ни малейшего влияния на судебную практику XIV–XV вв.: Gauvard C. «De grace especial». Р. 909–913.
Ibid. P. 573.
«Et d'un petit coustel fendi audit Merigot la couille et lui osta les couillons en luy disant qu'il ne luy feroit aucun mal fors seulement es membre don't il avoit villene sa femme» (ANF. JJ 155. № 298, 1400 г.).
«Pour doubte de estre villennee de son corps et violee, disant audit Brunet que avec lui n'iroit point… en son deshonneur; et pour celle cause, ledit Brunet perseverant en son mal propos et dampnable, convoitant soustraire la fleur de virginalité d'icelle Perrote… la batist et injurast moult durement de grans buffes» (ANF. JJ 127. № 91b, 1385 г.).
«Le dit Colin la estoit couchié en son lit avec sadicte concubine… et entrerent lesdits suppliants et ceulx qui, avec euls, estoient audit hostel et firent lever sadicte concubine et la menerent hors dudit hostel et la cognurent charnellement aucuns d'icelle comaignie» (ANF. JJ 102. № 130, 1371 г.).
ANF. JJ 165. № 10 (1410 г.).
Данное наблюдение не позволяет согласиться со слишком, как представляется, общим выводом Клод Говар, полагавшей, что любые публичные разговоры об интимной жизни людей Средневековья являлись для них своеобразным табу: Gauvard C. Paroles de femmes: le témoignage de la grande criminalité en France pendant le règne de Charles VI // La femme au Moyen Age / Sous la dir. de M. Rouche. Maubeuge, 1990. P. 327–340, здесь Р. 336–337.
Эта аналогия прослеживается и по нормативным юридическим документам эпохи Средневековья: Тогоева О. И. «Мертвец возвращается к свету…»; Она же. «Истинная правда». С. 47–61, 339–341.
Как я уже упоминала, самое первое письмо о помиловании из дошедших до нас датируется маем 1304 г.: Gauvard C. «De grace especial». Р. 64.
Ibid. P. 63–64.
Braun P. La sorcellerie dans les lettres de rémission du Trésor des chartes // Actes de 102e Congrès national des sociétés savantes, Limoges, 1977. Section de philologie et d'histoire jusqu'à 1610. P., 1979. T. II. P. 257–278, здесь Р. 257–259.
Подробнее о формуляре «образцового» письма о помиловании см.: Gauvard C. «De grace especial». Р. 76–109.
Ibid. Р. 86–105; Braun P. Le valeur documentaire des lettres de rémission // La faute, la répression et le pardon. Actes du 107e congrès national des sociétés savantes, Brest, 1982. Section de philologie et d'histoire jusqu'à 1610. P., 1984. T. 1. P. 207–221; Davis N. Z. Fiction in the Archives. Pardon Tales and their Tellers in the Sixteenth-century France. Stanford, 1987 (франц. перевод: Eadem. Pour sauver sa vie. Les récits de pardon au XVIe siècle. P., 1988).
Gauvard C. «De grace especial». Р. 86–99.
Ibid. P. 573.
Тогоева О. И. Правдивая ложь, или Как ведьме обмануть короля // Стратегии обмана в обществах Средних веков и Нового времени / под ред. О. И. Тогоевой и О. Е. Кошелевой. М., 2017. С. 187–201.
Gauvard C. Honneur de femme et femme d'honneur. Р. 161–162; Courtemanche A. La rumeur de Manosque. Femmes et honneur au XIVe siècle // Normes et pouvoirs à la fin du Moyen Age / Sous la dir. De M.-C. Déprez-Masson. Montréal, 1989. P. 127–142; Christoph S. Honor, Shame and Gender // Masculin/Féminin dans le roman arthurien médiéval. Actes choisis du XVIIe Congrès International Arthurien / Ed. par F. Wolfzettel. Amsterdam; Atlanta, 1995. P. 26–33.
ANF. JJ 120. № 33 (1381 г.).
«Homme buveur, gormant et yvroing et de si mauvais gouvernement que tousjours eu esconveniemens» (Ibid.).
«Pour doubte de estre villennee de son corps et violee, disant audit Brunet que avec lui n'iroit point hors de la dicte maison ne ailleurs en son deshonneur, et pour celle cause, ledit Brunet perseverant en son mal propos et dampnable, convoitant soustraire la fleur de virginalité d'icelle Perrote… le batist et injuriast moult durement de grans buffes» (ANF. JJ 127. № 91b, июнь 1385 г.).
«Doubtant le deshonneur, vitupere et corrumpement de la virginité de son corps et estre deshonoree ou morte» (Ibid.).
По подсчетам Клод Говар, дела о сексуальном насилии над женщинами упоминаются примерно в 3 % писем о помиловании и всего в 1 % приговоров Парижского парламента (Gauvard C. Honneur de femme et femme d'honneur. P. 166).
Ibid. Р. 168; Eadem. Paroles de femmes.
«Avoit prestres, clers, et autres telement qu'elle ne faisoit et ne tenoit compte de son mary et estoit femme publique et se gouvernoit comme ribaude publique» (ANF. JJ 160. № 116, декабрь 1405 г.).
«[Elle] est de petit gouvernement, a suivi gens d'armes l'espace de deux ans et est fort menteresse par commune renommee, par quoy ne doit la Court adjouster foy a chose qu'elle dit» (ANF. X 2a 24, fol. 91v, ноябрь 1455 г.).
«[Elle est] de petit gouvernement, vivant lubriquement et dissolument cum pluribus… est aussi mal parlant, diffamant toutes gens et qui se glorifie de dire mal d'autruy» (ANF. X 2a 25, fol. 155, март 1451 г.).
Вот почему, к примеру, в 1447 г. Одетт Сабатье, будучи замужем, пожелала скрыть, что ее изнасиловал Жан Ле Вогри по прозвищу Страшила (Terrible), и заключила с ним мировое соглашение, дабы «сохранить достоинство» (couvrir l'onneur d'icelle femme). Тем не менее, спустя некоторое время Одетт вместе с мужем вынуждена была все же обратиться с жалобой на своего обидчика в Парижский парламент, поскольку Жан поспешил получить письмо о помиловании за это преступление, что не только нарушило достигнутые ранее договоренности, но и делало позор молодой женщины публичным достоянием: ANF. X 2a 24, fol. 179 (май 1447 г.).
«Rapt, adultere et avortement sont crimes capitaux» (ANF. X 2a 25, fol. 86v, декабрь 1446 г.).
См. прим. 2 на с. 63.
Gauvard C. Honneur de femme et femme d'honneur. Р. 162, 182.
Pastré J.-M. Droit matrimonial et loi naturelle dans les fabliaux allemands // Le droit et sa perception dans la littérature et les mentalités médiévales / Actes du Colloques du Centre d'études médiévales de l'Université de Picardie. Göppingen, 1993. P. 145–153, здесь Р. 151.
«S'en sailly hors de l'hotel par une fenestre, et s'enfuy par le vergier dudit hostel» (ANF. JJ 155. № 298, ноябрь 1400 г.).
«Et d'un petit coustel fendi audit Merigot la couille et lui osta les couillons en luy disant qu'il ne luy feroit aucun mal fors seulement es membre dont il avoit villene sa femme» (Ibid., курсив мой. – О. Т.). Письмо частично опубликовано: Choix de pièces inédites relatives au règne de Charles VI / Publ. par L. Douët d'Arcq. P., 1864. T. 2. P. 73–76.
ANF. X 2a 14, fol. 17v-18 (март 1401 г.).
Gauvard C. Honneur de femme et femme d'honneur. Р. 164.
К тем же выводам приходил в свое время на итальянском материале Гвидо Руджеро: Ruggiero G. «Più che la vita саrо». Onore, matrimonio e reputazione femminile nel tardo Rinascimento // Quaderni Storici. 1987. № 66. P. 753–775.
Подробнее см.: McNulty J.B. The Lady Aelfgyva in the Bayeux Tapestry // Speculum. 1980. T. 55. № 4. P. 659–668.
Факт соблазнения в данном случае подтверждался жестом клирика, касавшегося рукой лица женщины. В средневековом обществе такое прикосновение считалось совершенно недопустимым, поскольку обладало сексуальными коннотациями: Gauvard C. «De grace especial». P. 726–727.
Подробнее о трактовке этих двух сцен см.: McNulty J.B. Op. cit. P. 666–668; Schmitt J.-C. La raison des gestes dans l'Occident médiéval. P., 1990. P. 258–260.
Le Jan R. Famille et pouvoir dans le monde franc, VIIe-Xe siècles. Essai d'anthropologie sociale. P., 1995. P. 90–94, 225–241.
«Pourquoy de rechief le dit suppliant eust requis et prié à icelui prestre, que plus il vensist en sondit hostel, et que sa dicte mère en estoit grandement blasmée, ou déshonneur de toute sa ligné» (Choix de pièces inédites. T. 2. P. 22–25, здесь Р. 23, курсив мой. – О. Т.).
«Courroucier lui et le lignage de lui et de la dicte femme» (ANF. JJ 127. № 205, ноябрь 1385 г.).
«Amour naturelle qu'il avoit a ladicte Jehannette qui est fille de sa femme et le deshonneur que ledit Тorroil lui faisoit» (ANF. JJ 155. № 137, июнь 1400 г.).
Абеляр П. История моих бедствий / Издание подготовили Д. А. Дрбоглав, Н. А. Сидорова, В. А. Соколов, В. С. Соколов. М., 1959. С. 30.
«Meu en ceste partie d'amour et affinité de lignage pour l'onneur de lui et de sadicte cousine» (ANF. JJ 165. № 305, май 1411 г.). Похожий пример: ANF. JJ 127. № 112 (июнь 1385 г.).
В данном случае я не рассматриваю специально дела, когда наказанием за адюльтер становилось убийство прелюбодея. Смертная казнь, постепенно приобретавшая в средние века характер универсального наказания, очень быстро утратила символическую связь с конкретными составами уголовных преступлений, за которые назначалась: Morel B. Une iconographie de la répression judiciaire. Le châtiment dans l'enluminure en France du XIIIe au XVe siècle. P., 2007. P. 36–88; Gauvard C. Condamner à mort au Moyen Age. Pratiques de la peine capitale en France, XIIIe-XVe siècle. P., 2018. P. 161–185. Меня же в первую очередь будет интересовать именно эта составляющая наказаний, полагавшихся в средневековый период за измену.
ANF. X 2a 6, fol. 57v-59 (январь 1353 г.).
ANF. JJ 207. № 161 (ноябрь 1482 г.).
Подробным образом он рассмотрен в: Gauvard C. «De grace especial»; Dean T. Marriage and Mutilation: Vendetta in Late Medieval Italy // Past and Present. 1997. № 157. P. 3–36, особенно Р. 34–35.
В письме о помиловании, дарованном Роберу де Салю, речь, естественно, могла идти только о том, что это его достоинство было ущемлено, а затем – через кастрацию соперника – восстановлено.
Абеляр П. Указ. соч. С. 31.
Там же. С. 83.
Там же. С. 31 (курсив мой. – О. Т.). На публичный стыд и позор, пережитые Абеляром, обращал в свое время внимание и А. Я. Гуревич: Гуревич А. Я. Индивид и социум на средневековом Западе. М., 2005. С. 396–399.
«Narravit frater Hemericus Coloniensis… quod quidam, qui multum luxuriose vixerat, in fine niger factus ut carbo, torquebatur a dyabolo, maxime membris genitalibus, ita fortiter quod nulla pena tormento suo, ut asserebat, posset comparari; et petebat sibi dari rasorium ut illa amputaret, ne dyabolus in eis haberet materiam vexandi eum; et cum non daretur, volebat surgere, sed non valebat; et in illo dolore mortuus est» (Anecdotes historiques, légendes et apologues tirés de receuil inédit d'Etienne de Bourbon / Publiés par A. Lecoy de la Marche. P., 1877. Р. 391. № 453).
«Cuius genitalia exusta sunt, reliquo corpore intacto. Quae filius eius accurens, calcando extinxit, et avulsit. Ex quo patet fornicatorem illum fuisse» (Caesarii Heisterbacensis monachi ordinis cisterciensis Dialogus Miraculorum / Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principis fidem accurate recognovit J. Strange. Coloniae; Bonnae; Bruxellis, 1951. Bd. 1–2. Bd. 2. S. 238–239. Dist. X. Cap. XXIX).
Гуревич А. Я. Культура и общество средневековой Европы. С. 289.
Бартошек М. Римское право. Понятия, термины, определения / пер. Ю. В. Преснякова. М., 1989. С. 93, 152, 308.
Термин Гвидо Руджеро: Ruggiero G. Constructing Civic Morality, Deconstructing the Body: Civic Rituals of Punishment in Renaissance Venice // Riti e rituali nelle società medievali / A cura di J. Chiffoleau, L. Martines, A. Paravicini Bagliani. Spoleto, 1994. P. 175–190, здесь Р. 180.
В частности, правило талиона не применялось в делах, касавшихся преступлений сексуального характера. Например, за адюльтер как женщине, так и ее любовнику грозила «обычная» смертная казнь: Morabito M. Droit roman et réalités sociales de la sexualité servile // Droit, histoire et sexualité / Textes réunis et présentés par J. Poumarede et J.-P. Royer. Lille, 1987. P. 3–20, здесь Р. 7.
О наказаниях, принятых в Византии в отношении подобных преступлений (адюльтера, совращения, похищения женщины) и предусматривавших членовредительство (публичную порку, бичевание, обрезание волос), см.: Kazhdan A. Byzantine Hagiography and Sex in the Fifth to Twelfth Centuries // DOP. 1990. Vol. 44. P. 131–143, особенно Р. 135–136; Karlin-Hayter P. Further Notes on Byzantine Marriage: Raptus – άρπαγή or μνηστείαι? // DOP. 1992. Vol. 46. P. 133–154, здесь Р. 141–142.
Lopez R. S. Byzantine Law in the Seventh Century and its Reception by the Germans and the Arabs // Byzantion. 1942/1943. T. 16. P. 445–461.
Об использовании принципа талиона во французском уголовном судопроизводстве см. некоторые замечания в: Gauvard C. Les juges jugent-ils? Les peines prononcées par le Parlement de Paris, vers 1380 – vers 1435 // Penser le pouvoir au Moyen Age (VIIIe-XVe siècles) / Textes réunis par D. Boutet et J. Verger. P., 2000. P. 69–87.
Ordonnances des rois de France. T. 1. P. 45, 99, 100, 296; T. 2. P. 48, 282; T. 12. P. 328.
«Estre, pour les causes dessus dites, tourné ou pillory, la langue percée, et bany à tousjours du royaume de France» (Registre criminel du Châtelet de Paris. Т. 2. P. 27).
ANF. JJ 118. № 30 (ноябрь 1380 г.).
Цит. по: Ямпольский М. Физиология символического. Книга I: Возвращение Левиафана. Политическая теология, репрезентация власти и конец Старого порядка. М., 2004. С. 76–77.
ANF. X 2a 6, fol. 361-363A (июнь 1357 г.).
ANF. X 2a 9, fol. 205vB-207vA (март 1379 г.).
Например: ANF. X 2a 6, fol. 75B-77vA (апрель 1353 г.); X 2a 6, fol. 190vB-193 (май 1354 г.); X 2a 7, fol. 13-16A (февраль 1360/1361 г.); X 2a 7, fol. 338vB-343A (май 1367 г.).
Салическая правда / пер. Н. П. Грацианского, под ред. В. Ф. Семенова. М., 1950. Ст. XXV. § 7.
Du Cange C. Glossarium mediae et infimae Latinitatis. Graz, 1954. Bd. 1-10. Bd. 2. S. 212.
Meyendorff J. Christian Marriage in Byzantium: The Canonical and Liturgical Tradition // DOP. 1990. Vol. 44. P. 99–107.
Как представляется, здесь находила свое развитие древнегреческая традиция, согласно которой сексуальное желание являлось естественным ответом именно на красоту человеческого тела, неважно, мужского или женского: Dover K. J. Classical Greek Attitudes to Sexual Behavior // Arethusa. 1973. Vol. 6. № 1. P. 59–73.
Kazhdan A. Op. cit. P. 134–135, 143.
Той же участи, по мнению итальянских судей, заслуживали и пассивные гомосексуалисты, приравниваемые к женщинам (Ruggiero G. Constructing Civic Morality. Р. 181). Подобное «уравнение в правах», возможно, также было воспринято средневековой правовой традицией из греческой. Подробнее см.: Dover K. J. Greek Homosexuality. L., 1978. P. 16, 187; Михайлин В. Ю. Тропа звериных слов. Пространственно-ориентированные культурные коды в индоевропейской традиции. М., 2005. С. 298–304.
Lett D. «Femme tenues» et «femmes connues». Concubinage et adultère dans trois status communaux marchésans du XVe siècle // Splendor Reginae. Passion, genre et famille. Mélanges en l'honneur de Régine Le Jan / Sous la dir. de L. Jégou, S. Joye, T. Leinhard, J. Schneider. Turnhout, 2015. P. 169–178, здесь Р. 174–175.
См. подробнее: Ruggiero G. Constructing Civic Morality. P. 180–183; Zorzi A. Rituali e cerimoniali penali nella città italiane (secc. XIII–XVI) // Riti e rituali. P. 141–157, здесь Р. 146–147. О значении диффамационного эффекта в такого рода наказаниях в Византии: Kazhdan A. Op. cit. О древнегреческих корнях подобного отношения, когда соблазнение женщины оскорбляло исключительно достоинство ее родственника-мужчины (отца или мужа), см.: Cohen D. Law, Society, and Homosexuality in Classical Athens // Past and Present. 1987. № 117. P. 3–21; Dover K. J. Classical Greek Attitudes. P. 62.
Ruggiero G. The Boundaries of Eros. Sex Crime and Sexuality in Renaissance Venice. N.Y., 1985. P. 17–19, 21–24, 43–49, 70–75, 90–92.
Edgerton S. J. Pictures and Punishment. Art and Criminal Prosecution during the Florentine Renaissance. Ithaca; L., 1985. P. 23–27; Baschet J. Les justices de l'au-delà. Les représentations de l'enfer en France et en Italie (XIIe-XVe siècles). Rome, 1993. P. 518–531.
Zorzi A. Op. cit. P. 151; Dean T. Op. cit. P. 14–15; Ruggiero G. Violence in Early Renaissance Venice. New Brunswick, 1980. P. 44–45, 164.
Интересно, что в некоторых сборниках обычного права убийство любовника жены даже не рассматривалось как уголовно наказуемое деяние. См., например: «Car il est clere chose que se uns hons defent a un autre par devant justice ou par devant bonnes gens qu'il ne voist plus entour sa fame ne en son ostel pour li pourchacier tel honte, et il, apres la defense, le trueve en fet present gisant a sa fame, s'il ocist l'homme et la fame, ou l'un par soi, il n'en pert ne cors ne avoir» (Beaumanoir Ph.de. Op. cit. T. 1. P. 472, курсив мой. – О. Т.).
«Et eust ledit Guillebert promis et juré en la presence desdiz arbitres aux saintes evangiles de Dieu et promis a faire serement sur le corps de Dieu sacré que jamais a ladicte femme ne retourneroit ne au dit suppliant ne la fourtreroit» (ANF. JJ 143. № 198, октябрь 1392 г.).
«Если кто кастрирует свободного человека, присуждается к уплате 8000 ден., что составляет 200 сол. Прибавление 12-е. Если же оторвет совершенно, присуждается к уплате 8000 ден., что составляет 200 сол.» (Салическая правда. Ст. XXIX. § 9). «Если кто лишит жизни свободного человека, или уведет чужую жену от живого мужа, присуждается к уплате 8000 ден., что составляет 200 сол.» (Там же. Ст. XV). К тем же последствиям могли привести и измена жены или ее изнасилование: плата за это преступление была эквивалентна плате за убийство или кастрацию: «Если кто возьмет чужую жену при живом муже, повинен уплатить 8000 денариев, что составляет 200 солидов» (Салическая правда. Капитулярий VI. Ст. XVII. § 1).
Интересно, что уже у греков понятия «стерильность» и «смерть» были равнозначны: Bowie A. M. Aristophanes: Myth, Ritual, and Comedy. Cambridge, 1993. P. 265–267.
Быт 24: 2–9. См. также: «И пришло время Израилю умереть, и призвал он сына своего Иосифа, и сказал ему: если я нашел благоволение в очах твоих, положи руку твою под стегно мое и клянись, что ты окажешь мне милость и правду, не похоронишь меня в Египте, дабы мне лечь с отцами моими: вынесешь меня из Египта и похоронишь меня в их гробнице. Иосиф сказал: сделаю по слову твоему» (Быт 47: 29–30).
О важности данного жеста и его символическом наполнении в средневековой французской экзегетике см.: Schmitt J.-C. Op. cit. P. 61–62.
В уже упоминавшемся выше деле 1353 г. о кастрации монаха истец требовал заплатить ему 10 тысяч парижских ливров за понесенный ущерб (ANF. X 2a 6, fol. 57v-59). В деле от 1368 г. говорилось о некоем экюйе, обвинившем местного священника в краже домашних животных и зерна и заключившего его на этом основании в собственную тюрьму. Там он «много раз» пытал несчастного, подвешивая его за гениталии и предлагая отказаться от Бога. В качестве наказания священник требовал взыскать со своего мучителя ту же сумму в 10 тысяч ливров (ANF. X 2a 8, fol. 54v-56, июнь 1368 г.).
При угрозе жизни вследствие многочисленных ранений: ANF. X 2a 6, fol. 54 (ноябрь 1352 г.). В случае убийства: ANF. X 2a 6, fol. 342vB-345 (февраль 1356/1357 г.); X 2a 7, fol. 34B-35A (сентябрь 1361 г.); X 2a 9, fol. 132vB-134v (август 1378 г.). Любопытно, что и за насильственное лишение девственности штраф составлял те же 10 тысяч ливров – в том случае, если преступнику удавалось избежать смертной казни. Именно такой приговор был вынесен, в частности, в 1401 г. сиру де Тюизи, сеньору де Шевриер, изнасиловавшему совсем юную девушку, но раскаявшемуся в содеянном и по собственному почину давшему признательные показания: ANF. X 2a 14, fol. 44v-47 (декабрь 1401 г.).
ANF. X 2a 9, fol. 37B-38 (июнь 1376 г.).
Тушина Г. М. Демографические аспекты социальной истории Прованса XII–XIV вв. // Женщина, брак, семья до начала Нового времени. Демографические и социокультурные аспекты / отв. ред. Ю. Л. Бессмертный. М., 1993. С. 83–88.
Courtemanche A. Morale sexuelle des clercs et des laïcs. P. 366.
Gauvard C. «De grace especial». Р. 790.
Eadem. Honneur de femme et femme d'honneur. P. 164–165. Данная норма опиралась на римское право – новеллу Юстиниана Que sit mulieris adulterae poena (nov. 134), предлагавшую двухлетнее заключение в монастыре для неверной женщины. Если по истечении этого срока супругам удавалось помириться, муж мог забрать жену домой, в обратном случае ему разрешалось развестись с ней и создать новую семью: Lovato A. Sulla novella 134 di Giustiniano // Carcer II. Prison et privation de liberté dans l'Empire romain et l'Occident médiéval / Ed. par C. Bertrand-Dagenbach et al. P., 2004. P. 71–92; Hillner J. Prison, punishment and penance in Late Antiquity. Cambridge, 2015. P. 322–326.
Именно такая норма права упоминалась в основном тексте «Кутюм Тулузы», записанном в 1286 г. За адюльтер наказывались не оба любовника, но лишь неверная супруга, которая теряла право распоряжаться своим приданым, а также имуществом мужа после его смерти: «Consuetudo est Tholose sive usus quod mulieres transducte per maritos suos ipsis viris premortuis lucrantur et debent recuperare de bonis ipsorum maritorum dotes et donationes propter nuptias seu agenciamentum… nisi forte ipse mulieres viventibusmaritis suis crimine adulterii fuerint condempnate et, post eandem condempnationem, quod mariti earum eas sibi non reconciliaverint vel inter ipsos conjuges pactum aliter non extiterit» (Gilles H. Les coutumes de Toulouse (1286) et leur premier commentaire (1296). Toulouse, 1969. P. 125–126).
Самое раннее упоминание адюльтера как общественно опасного преступления содержалось в первом варианте «Кутюмы Монпелье», датирующемся 1190 г.: Carbasse J.-M. «Currant nudi». La répression de l'adultère dans le Midi médiéval (XIIe-XVe siècles) // Droit, histoire et sexualité. P. 83–102, здесь P. 84–85.
В глоссе к «Кутюмам Тулузы», составленной в 1296 г., сообщалось об отказе от норм римского права, согласно которому любовнику неверной супруги отрубали голову, а ее саму брили наголо и ссылали в монастырь. Отныне судьи обращались к местному обычаю, заставляя обоих преступников пробегать по улицам города на глазах собравшейся толпы, а затем конфискуя их имущество: «Item videndum est qua pena hodie puniuntur adulterantes in civitate Tholose. Nam de jure comuni certa pena posita est, videlicet homo comittens adulterium debet decapitari. Mulier vero debet mitti in monasterium et debet tondi et verberari et de hac materia consuevit legi C. ad legem Jul. de adulteriis. l. quamvis in fi. et in aut. ibi posita. Set hodie de usu et consuetudine Tholose extraordinarie puniuntur. Nam pluries vidi currebant villam nudus cum nuda et erant judicati per sentenciam ad perdendum bona» (Gilles H. Op. cit. P. 256–257, курсив автора – О. Т.).
Описание «бега» и соответствующие выдержки из источников, за исключением специально оговоренных случаев, приводятся ниже по: Carbasse J.-M. Op. cit.