Сноски

1

Зима пришла! Зима пришла! / Кружатся снежинки. Здесь и далее перевод с немецкого И. Офицеровой.

2

Das Erste – немецкий телеканал.

3

Берлинер – обжаренный в масле пончик из сладкого дрожжевого теста с начинкой из клубничного, сливового конфитюра или крема. Популярный десерт в Германии, особенно на Новый год.

4

«Ужин на одного» (Der 90. Geburtstag oder Dinner for One) – короткометражная комедия, которую в Германии показывают в канун Нового года.

5

Опять морозная пора / и белые тропинки.

6

Раклет – швейцарское национальное блюдо. Как и фондю, готовится из расплавленного жирного сыра.

7

Падай, падай, снег-снежок / Белый и холодный!

8

Преврати наш пруд в каток, / Весельем день наполни!

9

40° по шкале Фаренгейта – примерно 5° по шкале Цельсия.

10

70° по шкале Фаренгейта – примерно 21° по шкале Цельсия.

11

Из песни “Antlered Crown” авторства Damh the Bard. «И я был вашим неизменным проводником, ещё со времени ваших пещер на горных склонах. Мы шли рука об руку…»

Загрузка...