Примечания

1

Правда в том, что бывших наркоманов не бывает. Люди, столкнувшиеся с этим недугом, вынуждены в течении всей оставшейся жизни делать выбор не принимать наркотики. И это – один из главных тезисов, который не доносит ни одна антинаркотическая пропаганда, с которой я сталкивалась (здесь и далее – примечания автора).

2

Masha Hima – Мне всегда 17.

3

Вайб (от английского слова vibe – «вибрация») чувство атмосферы вокруг чего-либо, общее настроение. Good vibes, «позитивные вибрации» – так говорят о местах, людях или событиях, навевающих приятные ощущения, позитив.

4

Война – это некая акция, благодаря коей люди, которые не знают друг друга, убивают друг друга ради славы и выгоды людей, которые друг друга знают и друг друга не убивают. Поль Валери.

5

Чек-ап (от английского check up – проверять) – это комплексное медицинское обследование, предназначенное для ранней диагностики различных заболеваний.

6

Сны пробуждения. Осознанные сновидения и метод «Осознанного сна и сновидений». Чарли Морли.

7

Врач-психиатр, психотерапевт, руководитель центра ментального здоровья «Эмпатия» в Реутове Надежда Панова.

8

Если не можете идти к мечте, хотя бы лежите в ее сторону (с)

9

В России только три пути: вебкам, закладки и айти.

10

Behavioral engineering. Дмитрий Мацкевич. URL: https://www.youtube.com/watch?v=70hcbjyJZ-Q&list=PLEs8EuAPI73Bj78n7-BIW3s1we0r15yJl&index=4&t=14s

11

Проваливая подготовку, вы готовитесь к провалу. Бенджамин Франклин.

12

Документальный фильм «Сахар» (2014)

13

Оффер – это выражение намерения работодателя взять кандидата на работу, предложение (от англ. job offer)

14

Soft skills (гибкие навыки) – надпрофессиональные навыки, которые помогают решать жизненные задачи и работать с другими людьми. К ним относят коммуникацию, критическое мышление, управление проектами, людьми и собой, решение проблем, эмоциональный интеллект, самоанализ и саморефлексия и другие. Полный список и описание по версии РБК URL: https://trends.rbc.ru/trends/education/5e90743f9a7947ca3bbb6523

15

«Феномен Баадера – Майнхоф (англ. the Baader-Meinhof phenomenon), также иллюзия частотности (англ. frequency illusion) – это когнитивное искажение, при котором недавно узнанная информация, появляющаяся вновь спустя непродолжительный период времени, воспринимается как необычайно часто повторяющаяся».

16

Out door (англ.) – вне дома.

17

«Киллер-фича» в переводе с английского – убийственная особенность. Термин придумали программисты и называли им ошибки программы, которые не влияли на её работоспособность. Если иначе – это нестандартная опция, которая придаёт определённый шарм решению.

18

Репатриация в Израиль. Репатриация – процесс возвращения людей на историческую родину предков. Алия – репатриация в Израиль на основании Закона о Возвращении, т. е. возвращение на историческую родину евреев в Израиль.

19

Стретчинг (Stretching) – это комплекс упражнений, направленных на интенсивную растяжку связок.

20

Отсылка к sweet summer child – дитя лета. Так в книге и сериале «Игра престолов», описывающих мир с зимами, длящимися по нескольку лет, называли детей, рожденных летом и не видевших другого времени года. То есть человек, который в своей жизни не видел трудностей, настоящих проблем, тому подобного и считает какие-то свои мелкие неприятности самым страшным, что с ним может произойти.

21

Фавелы (порт. favela) – трущобы в городах Бразилии, часто расположенные на склонах гор.

22

Burning Man – ежегодный фестиваль, который проходит на просторах пустыни Блэк-Рок в штате Невада. Это одно из самых необычных и интригующих событий, которое собирает огромное количество неординарных людей. Место свободы, творчества и самовыражения, «что-то типа «Безумного Макса», где все гоняют на ржавых машинах и пьют виски из горла».

23

Психология стресса. Роберт Сапольски.

24

Практики решения собственных проблем своими силами, без посторонней помощи.

25

Техники и методы для управления временем.

26

Promote – продвигать, способствовать росту популярности. Употребляется скорее в сленговой речи, и чаще произноситься в упрощенной форме, например, как «промоутить» или же «промить». Сленг IT.

27

Сигналы влияния. Как убеждать и контролировать людей. Ник Морган.

28

Биология добра и зла. Роберт Сапольски.

29

Мозг рассказывает: что делает нас людьми. Вилейанур Рамачандран.

30

Кто я. Садхгуру. URL: https://www.youtube.com/watch?v=cPizf30HxTU

31

Small talk (маленький разговор, англ.) – это непринужденный разговор на отвлеченные темы, которые не предполагают договоренностей, обязательств и т. д.

32

НПС, NPC, нипы, неигровой персонаж (сокр. NPC от англ. Non-Player Character – «персонаж, управляемый не игроком») – персонаж в играх, который не находится под контролем игрока. В компьютерных играх поведение таких персонажей определяется программно.

33

Опыты Масару Эмото заключались в следующем: он воздействовал на воду путем музыки, слов или молитв, а потом замораживал ее и рассматривал под микроскопом. Так он пытался увидеть, на что похожа информация, записанная водой. Например, исследователь брал бутылку воды и устанавливал ее между колонками, из которых доносились звуки классической музыки.

Загрузка...