Глава 4. Идеальный кандидат

Впервые Стив не появился в отделе раньше напарницы. Выпивая кофе в не прекращающей смеяться компании Меган и других офицеров, детектив то и дело косилась на пустующее рабочее место Ллойда.

Однако молодой человек не опоздал – пришел ровно за минуту до начала рабочего дня.

– Отвозил свою невесту к дантисту, острая боль, – начал разъяснять парень, будто оправдывал несуществующее опоздание.

– Не думал, что у ангелочка есть дама сердца, – пошутил один из патрульных полушепотом. – Боялся поворачиваться спиной.

Элли прыснула от смеха и тут же плотно сжала губы. Обычно такие глупые шуточки вызывали лишь подобие улыбки. Поймав на себе недовольный взгляд Меган, Сандер закатила глаза.

– Если ты опять сожрешь мои пончики, Мэтт, тебе будет необходимо всегда стоять лицом ко мне, – детектив шутливо ударила патрульного в плечо и направилась к напарнику. Она не знала, слышал ли Стив разговор, но во всяком случае виду парень не подавал.

Элли, которая изначально взглянула на Ллойда лишь краем глаза, с удивлением обнаружила, что его спину закрывал дорогой однотонный черный пиджак. Девушка довольно улыбнулась, оценив, что напарник всё–таки выполнил её «вежливую просьбу» одеваться немного официальнее, однако недовольная каменная гримаса заполонила лицо Сандер, как только Ллойд прокрутился на кресле. Под самым что ни на есть идеальным атрибутом любого уважающего себя детектива скрывался «уродский» лавандовый свитер, который сразу захотелось сорвать с этого наглеца и сжечь. Уж лучше бы Ллойд пришёл в том, во что был одет в прошлый раз. Неужели он думает, что Элли всё так просто оставит? Мальчик выбрал не того человека, которому можно показать коготки.


«Засранец. Я тебе ещё устрою».


– Приехала с тобой из Эл–Эй?

Стив кивнул.

– Как серьезно. И давно вместе?

– Всю жизнь друг друга знаем. Её зовут Фрида.

– И почему я не удивлена?.. Отличный тандем. Это она тебя одевает? Почему не рассказывал?

– Не знаю, может, поэтому? – ответил Стив на язвительные нотки напарницы. – А тебя жених из дома без макияжа не выпускает? Не видел ни одну девушку в отделе с таким обилием косметики.

Ожидая услышать ответную колкость, Стив обомлел: почему Элли молчит и смотрит таким испуганным взглядом? Да, что ни наесть испуганным и невинным.

– С чего ты взял что у меня кто–то есть?

– Это просто фигура речи.

– Фигура речи, значит… Хорошо, я всё прекрасно понимаю. Какая глупая, да? Ха–ха… Наверное, я была резка, Стив. Извини.

Элли поспешила покинуть напарника, тот ту же остановилась на пол пути, выхватила из рук Меган ещё не надкусанный пончик, и направилась к выходу.

Ошарашенная поведением подруги Меган тут же оказалась рядом с Ллойдом.

– Что она сказала? – спросила офицер. – Точнее, что ты сказал? Клубничные… Она их ненавидит!

– Мы просто пререкались, не больше, чем обычно. Каждый день этим занимаемся. А Элли вдруг извинилась и убежала.

Меган изумленно приоткрыла рот:

– Так и сказала? «Извини»? Так просто? Одним словом? Даже не отнекивалась?

Ллойд отрицательно покачал головой.

– Я знаю Элли слишком хорошо, чтобы судить о её непредсказуемости, и слишком плохо, чтобы предугадать её дальнейшие действия. Могу сказать только одно – если в дело пошел клубничный пончик, то скоро появится запах керосина. Держись. Если что кричи.

***


Эбби–номер–один была совершенна непохожа на недавно убитую модель. Пусть и была не очень высокая, но крепко сложенная и наверняка могла дать фору большинству парней их полицейского участка. Сандер совершенно не удивилась, когда узнала, что девушка большую часть дня проводит в спортзале. Однако несмотря на внушительный внешний вид, двадцати шестилетняя мисс Риверс не на шутку испугалась, когда услышала слова детективов. Она только–только выбросила этого ненормального типа из головы, и теперь образ злополучного вечера вновь возник в памяти.

Эбби не знала, сколько было времени. Когда она уходила от подруги, настенные часы показывали полночь. Улица, такая мрачная и тихая, заставляла оборачиваться от каждого шороха. Сколько раз люди в округе писали в управление, чтобы наладили освещение? Многие наркоши пользовались положением и грабили беззащитное население, которое даже не могло опознать обидчиков. Но, к удивлению, приближающуюся фигуру удалось обнаружить довольно быстро. Удивительно, но преступник излучал не меньший страх, чем сама Эбби. Этот невысокий мужчина поначалу словно боялся больше саму Риверс, никак не мог решиться подойти.


«Точно первая попытка убийства», – подумала Сандер, слушая рассказ. – «Совершенно неподготовленный. Думал, и так сможет справиться. Идиот переоценил собственные возможности. Поэтому он и стал гораздо осторожней, чтобы действовать наверняка».


После нанесения нескольких ударов, Эбби убежала. Тогда спорт перестал быть для неё просто хобби. Она пыталась избавиться от чувства страха, стать сильнее, но это никак не получалось. Спокойствие не желало входить в её жизнь. Девушка жалела, что не вырубила нападавшего и не вызвала полицию. Риверс знала, что до телефона–автомата далеко, а стучать в чужой дом испугалась – вдруг наткнется на ещё одного маньяка?

Сразу после разговора с детективами девушка была помещена в безопасное место на время следствия, это был приказ начальства, но ни Элли, ни Стив не видели в этом верного решения. Разумное, но определенно неправильное. Оба детектива были уверены, что неизвестный не станет вновь пытать удачу.

– Конечно, лучше перестраховаться, тем более свидетельница охотно приняла наше предложение, но убийца не вернется. Если бы он хотел сделать это, сделал бы. Мог подождать пару дней и вломиться к ней в дом среди ночи. Из этого следует, что, во–первых, он расправляется лишь с теми, у кого нет перед ним шансов. Ему нужен кто–то не настолько физически подготовленный. С сильным человек он боится иметь дело, скорее, сам в не очень хорошей физической форме. Он трус, – заключил Стив.

Майк Гордон, скрестив руки на груди, внимательно выслушивал отчет о проделанной на данный момент работе. Капитан уже устал от попыток журналюг влезть в дело; даже сейчас около участка можно было заметить минимум двоих человек, которые явно что–то вынюхивали.

– Что касается страха, – продолжал Стив. – Убийца действительно боится проиграть, не хочет испытать очередную неудачу, поэтому дополнительно выстраивает с жертвами более или менее доверительные взаимоотношения, чтобы нанести неожиданный удар и таким образом повысить свои шансы. Мы предполагаем, что это мужчина около тридцати. Скорее всего его дом оборудован подвалом, где он и держал жертву. Это подтвердили найденная под ногтями убитой земля и несколько мозолей и заноз в руках. Скорее всего она смогла отодрать доски с пола (вероятно, гнилые доски), и пыталась вырыть тоннель. Зная, что преступник находится в доме, Эбби не стала бы так рисковать, а так как времени на подобное нужно много, она ждала, пока он уедет. Это говорит о том, что у убийцы есть и работа, и скорее всего машина.

Элли всё ещё не могла поверить в то, что несуразный паренек, который еле устоял на ногах в их первый рабочих день, рассказывал о деле с таким профессионализмом. Его голос был твердый и уверенный, и на секунду Сандер поймала себя на мысли, что сама бе не дала такой точный отчет без подготовки. Она всегда говорила слишком быстро, использовала много ненужных слов, а Стив выглядел так, будто для подобной работы и был рожден. Ни запинок, ни секунды на раздумье, длинные, точно нечеловеческие, развернутые предложения, идеальная дикция и не менее восхитительная подача материала.

– Работающий тридцатилетний мужчина, – Майк кивнул. – Это значительно сокращает круг подозреваемых.

Элли нахмурилась: он ведь даже не дослушал!

– Всё–таки порой одного поведенческого фактора недостаточно, и мы с Элли думали, почему ещё преступник не навестил первую Эбби Риверс повторно, – Найти девушек примерно одного и того же возраста с одинаковыми именами в пределах одного города – задача не из легких. Обычно преступники перестают преследовать своих неудавшихся жертв, если понимают, что найти кого–то на замену не составит труда. Здесь же мы видим иную ситуацию. Он держал вторую Элли у себя несколько дней, избивал и увечил её, значит, этот человек довольно жесток и скорее всего импульсивен. Когда важен сам акт убийства, преступник действует гораздо быстрее, а наш совершает определенный ритуал перед тем, как расправиться с жертвами. Поэтому вернемся к первой Элли: при большом желании преступник мог подсыпать ей что–то в еду или вколоть сильный барбитурат[1], а потом и совершить необходимые ему действия. Несмотря на страх, он мог получить возможность убить. Но он не стал этого делать. Почему же? У него не было достаточной мотивации. У субъекта был и триггер, и возможная жертва, и попытка совершить злодеяние… Он искал другую Эбби Риверс несколько месяцев, хотя мог убить гораздо раньше.

– Короче говоря, мы думаем, что ему плевать на девушек, – подытожила Элли. – У него нет сто процентной личной заинтересованности. Его действия касательно убитой так и кричат о том, что он точно бы вернулся к Эбби–номер–один. Он может действовать не в своих интересах, а в чужих. В противном случае со второй бы расправился сразу.

– Если предположить, что преступников на самом деле двое, и здесь в игру вступает классическая модель «Ведущая и ведомая сторона», когда у второго человека действительно нет повода совершать те или иные действия, но первый оказывается гораздо сильнее и не дает даже шанса отступить, то этот вариант нам не подходит. Думаю, этот «первый» человек не имеет прямого влияния и скорее всего не находится рядом со своим оппонентом. Тогда нужно понять, почему «второй» всё–таки не отступает. Его мотивы гораздо глубже, чем просто желание убивать, поэтому он и терпит

– У нас есть пару мыслей на этот счет, но сначала стоит покопаться в архивах. Уверена, что–нибудь отроем.

Майк кивнул. Кажется, несмотря на свой первоначальный скептицизм, этот человек действительно был доволен проделанной детективами работой. Капитан до последнего был уверен, что двое не смогут наладить контакт. Зная характер Элли, Гордон полагал, что девушка либо уйдет в протест, либо не даст Ллойду ни единого шанса показать, на что он способен. Очередная проверка для молодой мисс Сандер на данный момент проходила весьма успешно, однако по отношению к самому себе Майк был честен: он очень ждал того, что Элли сорвется. Рано или поздно это должно произойти.

– Отличная работа, – капитан отложил полную различных заметок папку. – Чудовищный почерк Сандер сразу бросался в глаза и был красной тряпкой, затисавшейся между аккуратных каллиграфических букв, которые оттачивались явно ни один год. – Детектив Сандер, можете быть свободны. Стив, а ты останься на пару минут.

С еле заметной ухмылкой Элли вышла из кабинета. Она знала Майка слишком хорошо. Пока в отделе работал Мистер Колон, ни единая душа не воспринимала капитана всерьез. Все полагались на мнение более опытного детектива, от которого так и веяло авторитетом, а Гордону лишь сдавали необходимые по протоколу отчеты. Если все уважали Стефана, значит в глазах полицейских выросла и Сандер, которая, несмотря на миловидный внешний вид, цепляла окружающих крепким словцом и упорством. Эти двое стали своего рода неформальными (как бы добавил Стив – харизматичными) лидерами, и Майк ничего не мог с этим поделать. И, что злило капитана ещё больше, чем больше его раздражала Сандер, тем сильнее она нравилась ему как женщина. Расправиться с этим невыносимым чувством за многие месяцы никак не получалось. Сейчас капитана даже не смущала их внушительная разница в возрасте – практически пятнадцать лет в пользу Майка.

Майк усмехнулся. Порой он рассуждал так, будто уже успел заполучить желанную мисс Сандер. Ох, если это действительно получится, Гордон по–настоящему выиграет лотерею: заведет роман с привлекательной девушкой и избавится от сильного конкурента в отделе, потому что, как известно, пары не могут работать вместе.

– Наверное, нелегко с ней? – Майк стал расхаживать по кабинету с заведенными назад руками. Пусть вопрос и звучал как риторический, Ллойд всё равно ответил.

– Она отличный напарник. На самом деле лучшего и я представить не мог.

– Серьезно?

– Мне нравится её честность и прямолинейность. Элли знает, что делает, прекрасно справляется с поставленной задачей. Мне есть чему у неё поучится.

Поначалу Майк ожидал, что ему придется работать с не просто единственным сыном генерала–майора, а с заносчивым и высокомерным паршивцем с нарисованными отличными оценками, который с важным видом будет расхаживать по отделу и всячески демонстрировать, что все ему чем–то обязаны. Такого человека Сандер не выдержала бы и дня, Гордон знал это. Каким было его разочарование, когда он понял, доконать Элли подобным образом не получится. Стив показал себя как крайне умного и ничуть не высокомерного парня. Видно, что пользоваться поблажками он не желает, но пока мистер Ллойд недостаточно силен духом, чтобы противостоять беспрекословному мнению отца. Он явно пытается, бунтует, демонстрируя это своим внешним видом, но к более серьезным действиям пока не готов.

– На данный момент официально дело ведет Сандер. Но, выслушав твой сегодняшний отчет… Я удивлен.

Стив хотел исправить «твой» на «наш», но промолчал.

– Мне кажется, что это дело для тебя в качестве первого – неплохой вариант. Я сниму Сандер и назначу тебя.

– Нет–нет–нет, подождите… – Стив выставил открытые ладони перед собой и закачал головой.

– Боишься её? Да, Сандер не подарок, но мстить не будет. Она поймет, тебе нужно больше опыта. Что может быть лучше, чем сразу окунуться в дело с головой и получить полную степень ответственности? Я могу доверять тебе, Стив. Ты – идеальный кандидат. К тому же до меня дошли слухи, что Элли хочет перейти в другой отдел…

Ллойд знал, что этот человек не до конца с ним честен. Парень прекрасно видел, как капитан смотрел на Элли, вспоминал все слова, которые он некогда бросал в её адрес, то, как он откровенно настраивал Стива против будущей напарницы ещё до их знакомства.

– Думаю, мне ещё рано, – парень постарался улыбнуться. – К тому же я не хочу действовать за её спиной, капитал Гордон. Думаю, это было бы слишком низко с моей стороны.

Остаток дня Стив рылся в бесконечной кипе бумаг. Под пристальный взгляд напарницы, которая пила кофе с нехарактерным для неё прихлёбывающим звуком, он медленной сходил с ума. Завязать разговор не получалось – Элли сразу переводила тему и ставила на стол измученного детектива ещё больше документов.

Ни Сандер, ни Ллойд не знали, что конкретно они ищут, однако это «что–то» находилось именно здесь, оба были в этом уверены.

Бедный, остывший раз тридцать кофе закончился лишь через час. Только после этого Элли присоединилась поиску информации – всё равно время слишком позднее, чем ехать искать или опрашивать свидетелей. Если понадобится, девушка проведет спиритический сеанс и вызовет дух архива, но найдет необходимое.

Но «рабочего энтузиазма» Сандер хватила ненадолго. Без нотки юмора пригрозив напарнику, что изобьет его дубиной, если тот не поспит, девушка с чистой совестью отправилась вместе с Матиасом в увлекательное путешествие в один из самых любимых районов этого города. На попытку Стива попрощаться она так и не ответила.

Элли старалась приезжать к семье хотя бы раз в месяц. Если бы она не сделала это сегодня, не известно, когда наступил бы тот самый следующий раз. Кто знает, на сколько ещё затянется дело и через что детективам придется пройти.

Старшая Мисс Сандер не ложилась спать раньше трех. После выполнения всех дел по дому, в ход вступал просмотр любимых мыльных опер, чтение, вязание и прочее, без чего Марго совершенно не могла обойтись. Она засыпала только лишь после того, как совершит не дающий восстановить режим круг действий, и порой отправлялась на работу в местную парикмахерскую с жуткими синяками под глазами. Женщина, несмотря на возраст и любовь к вредной пище, сохранила великолепную фигуру, чем вызывала огромную зависть и не только у подруг, но и у старшей дочери. Милли родилась на три года раньше Элли, и была той ещё «занозой», как детектив любила выражаться. Порой (всегда) старшая из сестер лезла не в своё дело, высказывала точку зрения, о которой совершенно никто не просил, чем напоминала Элли пожилую даму с неудавшейся жизнью, которая пыталась таким образом компенсировать свои собственные провалы. «Если не помогу себе, помогу другому» или самый настоящий «сапожник без сапог» – у Милли всегда находился совет по поводу совершенно любой ситуации, даже той, в которой она была полным профаном. Однако, детектив любила сестру всем сердцем: пусть они часто ругались, всё равно оставались семьей, теми людьми, которые придут на помощь друг другу в любой момент.

– Надо же, сама госпожа–детектив! – пошутила Марго, крепко прижимая младшую дочь к себе. – Я могу выступить свидетельницей по делу об убитых печеньях, которые были безжалостно переварены желудком этой молодой особы.

– Тогда я срочно вызываю подкрепление! Боюсь, самим нам не справится с этим особо опасным шоколадожадным преступником!

Милли закатила глаза и цокнула. Эти двое имели слишком похожее раздражающее чувство юмора.

– И тебе привет, красотка. – Элли первой обняла сестру. Как не самый уверенный в себе человек, Милли тут же густо покраснела. Пусть она и часто получала комплименты от сестры, каждый раз очень смущалась. – Я всего на пару часов, не больше. Сейчас очень много работы, не хочу проспать.

– Новое дело, дорогая? – поинтересовалась Марго, доставая из холодильника остатки недоеденной с обеда пиццы. – Мы ничего не готовили, я разогрею, ладно?

– Серия, ужасно. Напарник новый.

– Тоже ужасно?

– Много говорит. Но толковый парень. Кажется, я его недооцениваю.

– После Мистера Колона, ха–ха! Конечно, милая. Кстати, я до сих пор жду этого старика на покер! Мне нужно отыграться!

Элли улыбнулась: мама всегда находила нужные слова. Даже произнося самые обыденные вещи, она приносила в душу дочери невероятное тепло.

– И твоего напарника можно пригласить. Вам точно стоит посидеть в неформальной обстановке.

– Посмотрим…

Невзирая на сегодняшний инцидент, эта идея показалась Элли занятной. Пока у них со Стивом не было возможности узнать друг друга поближе, а ведь это самая необходимая вещь, без которой не могут обойтись напарники. Если всё пойдет хорошо, то они будут работать вместе ни один год.

– Кстати, слышала новость? – голос у Марго был как всегда восторженный. – Малыш Робби поселился по соседству. Если получится заезжать к нам чаще, то наверняка будешь видеть и его. Да и Дерек частенько там засиживается, насколько я знаю.

Элли нахмурилась: она полагала, что оба парня сейчас находятся за решеткой. Дерек провел несколько месяцев в тюрьме округа Кук за тяжкие телесные, а Робби в пьяном угаре разгромил киоск вместе с такими же неотесанными идиотами, единственное развлечение в жалком существовании которых – не давать жить другим.

– Он решил поторговать собой? Откуда деньги на дом?

– Миллеры продали его за копейки после смерти Уолтера. Моника была так убита горем, что хотела как можно избавиться от дома. Вроде они с сыном уехали в Кентукки.

– Всё равно это очень странно. Не вздумай пускать его, ясно?

– Милая, я его с пеленок знаю…

– Не вздумай, – голос детектива был громкий и четкий. Не хватало, чтобы кто–то навредил её семье.

Прошло слишком много лет с тех пор, как они дружили. Конечно, Элли больше не злилась на то, что ни Робби, ни Дерек не поддержал её в крайне трудном решении уйти в полицию, но она больше не знала этих двоих и понятия не имела, что творилось у них в голове. Оба пошли по кривой дорожке, делали всё, чтобы превратить собственную жизнь в жалкое существование, абсолютно бесполезное и никчемное. У них был огромный потенциал, реализовать который можно было бы при не самых серьезных усилиях. Кто знал, как именно Робби заработал деньги на дом. Вдруг он торговец наркотиками или оружием?

– Вы же так хорошо дружили!

– Я дружила и со Сьюзи Бетшоу, которая в третьем классе прилепила мне жвачку к волосам. Это не значит, что мы теперь должны ходить вместе на шоппинг и целоваться в дёсна. Я предупредила.

– Милая, я взрослый человек и могу решить…

Марго замолчала, лишь столкнувшись со взглядом дочери. Элли не моргала. Её глаза смотрели точно в душу. Темные брови опущены, между ними – глубокая морщина. Детектив могла просидеть так несколько минут, заставив мать вспомнить все известные ей молитвы, но в разговор вмешалась Милли.

– Чайник закипел! – она сказала это так неожиданно и громко, что Марго вздрогнула. Её взволнованный голос гораздо больше подходил на роль засвистевшего чайника, чем он сам.

Остаток вечера прошел без происшествий. Несмотря на небольшую перепалку, Элли была очень рада, что наконец–то навестила семью. Они с мамой и сестрой всегда были близки. Когда ещё в школе сверстницы девушки жаловались на ужасных родителей, от которых вместо поддержки они получали домашние аресты, невыносимых братьев или сестер, Сандер никогда не могла поддержать подобные разговоры. Единственное, что она могла сказать: «Наверное, в нашей семье стоит сердиться именно на меня». Элли всегда считала маму своим самым большим подарком, а себя её наказанием, думала, что Марго не заслужила иметь такого непослушного ребенка, который предпочитал мешать жить всем соседям в округе, чем играть в куклы.

Милли вызвалась проводись сестру до машины, и детектив сразу поняла, что здесь что–то не так. Ещё во время ужина она заметила бегающие глазки этой хитрой молодой особы, которая точно жаждала о чем–то поговорить, но не могла решиться в присутствии матери. Элли специально молчала; пусть ей и было интересно, что же так беспокоило сестру, куда больше она хотела посмотреть на то, как девушка начнет это разговор. Не прошло и минуты, как Милли начала нервно постукивать по бёдрам, еле слышно кашлять, точно прочищая горло, бегать глазками и краснеть. Ох, Элли это обожала! Как сестра будет тянуть время в этот раз, пока собирается с силами? Обычно она просила закурить, когда хотела, но боялась о чем–то разговаривать.

– По сигаретке?

Как примитивно.

– Нужно ехать. А то за рулем вырублюсь, – Элли хитро улыбнулась и достала ключи.

– Ч–черт… Эм–м… Кхм–м, да… Хорошо, конечно.

– Я поеду?

– Конечно–конечно! – Милли закивала, но стоило сестре открыть дверь авто, как она вновь вскрикнула, а затем прикрыла рот ладонью от собственного удивления. – Джонатан снова в городе!

– Что ты сказала? – некогда стальной голос Элли дрогнул. Она не могла поверить собственным ушам. Режущая волна злости прошлась по каждой частичке тела, окутала Сандер в плотную оболочку, стала стягиваться и душить, параллельно впиваясь в кожу острыми шипами. Конечно, Элли так и не смогла отпустить этого человека из головы. Пусть и не каждый день, но она вспоминала Джонатана, человека, после которого она больше не была прежней. Недавний допрос вызвал у девушки новую бурю воспоминаний, и только Элли немного удалось отвлечься, был нанесен новый, ещё более суровый удар. Ей попали прямо в солнечное сплетение, лишили возможности нормально дышать и говорить, принесли такую боль, избавиться от которой никак не получалось, а терпеть было невыносимо. Это были не первые отношения Сандер и наверняка не последние, но мистер Джонатан Бош будет занимать почетную полку с надписью «козел» у девушки в душе. А ведь когда–то все говорили, что этот человек – самый идеальный мужчина, который встречался на их пути.

– Его видели в забегаловке старого Рика. Тебя тут все любят, а его ненавидят после вашей истории, так что с его стороны было весьма опрометчиво заявляться. Пенка в его кофе была отменной, уверяю тебя: ни один повар и официант не остался в стороне.

Элли, которая ещё несколько секунд назад была готова начать пинать первое, что попадется под ногу, вспрыснула от смеха. Жалко, что она пропустила эту картину. Если Джонатан узнает, его тонкая творческая натура этого не переживет.

– Думаешь, меня искал? – детектив понимала, насколько глупо звучал этот вопрос. А зачем ещё ему тут появляться? С финансовыми возможностями Ната, он мог снять президентский номер в лучшей гостинице Вашингтона. Он знал, что Элли часто заезжала к Рику и играла с ним в покер. Старику не хватало уехавшего в Нью–Йорк сына, а Элли банального отцовского внимания, которым она никогда не была обделена. – В любом случае, неважно. Пусть катиться к черту. Так и передай ему, если увидишь. Не думаю, что он рискнет заявиться к вам домой, моего–то адреса он не знает, но всё же.

Элли тяжело вздохнула. Ей и на работе хватало трудностей. Напоследок взглянув на соседский дом, где до сих пор горел свет, она села в машину. Слишком много старых знакомых…


[1] Барбитураты – группа лекарственных средств, производных барбитуровой кислоты, оказывающих угнетающее влияние на центральную нервную систему. В зависимости от дозы их эффект может проявляться от состояния лёгкого успокоения до стадии наркоза.

Загрузка...