Consumor aliis inserviendo5
На горячий песок Колизея
Я под жадные крики ступил.
Грязный плебс, ненасытно глазея,
В сотни глоток ревел и вопил.
Мой отравленный разум дурманил
Его дикий беснующий ор,
Но глашатай уже барабанил,
И я крепче в руке сжал топор.
Я был брошен на эту арену
Развлекать пьяный мерзостный сброд
За гражданский мятеж, за измену,
Потому что за мной шёл народ –
Те, кому опостылело рабство,
Кто нашёл в себе смелость восстать
Против тех, чьи чины и богатство
Не давали нам права роптать.
Мы, взяв в руки мечи, утопили
Наших подлых хозяев в крови
И на их ненавистной могиле
В землю сбросили цепи свои.
В нищете и тяжёлых лишеньях
Под напором элитных гастат6
Мы громили в жестоких сраженьях
Легионы отборных солдат.
Мы взметнули в бескрайнее небо
Знамя трудной народной борьбы,
Но народ жаждал зрелищ и хлеба
Вместо доблестной славной судьбы.
Мы теряли в сраженьях героев,
Мы под пытками гибли в плену,
Но рабы из лакейских покоев
Не спешили на эту войну.
Быстро таяли наши отряды,
Словно свечи в безлунной ночи.
Мы в боях не просили пощады,
Разбивая в осколки мечи.
Но избегнуть позорного плена
Не смогли – и под звуки трубы
Для нас гнусная эта арена
Стала местом последней борьбы.
Тщетной жертвой простому народу
Что добыл я ему и себе?
Ни надежду, ни честь, ни свободу –
А лишь смерть на потеху толпе?!
В память всех, кто, покрыт жгучей пылью,
Умирал на крестах вдоль дорог,
Я прошу, чтобы сделали былью
Люди то, чего сам я не смог.
28 мая 2014 г.
Сканс, Тунис