Книжная серия «Сатья Саи говорит», по словам покойного профессора Н. Кастури, первого компилятора и переводчика бесед Свами, является «неувядающим благоуханным букетом». Эти беседы Свами проводит в течение вот уже нескольких десятилетий, желая помочь всем искателям Истины. Все беседы, относящиеся к периоду после 1982 года, публикуются впервые. Первым в этой серии был том XVI.
То, что в предыдущем издании санскритские слова в большинстве случаев оставлялись без перевода, причиняло читателям, особенно иностранцам, не знающим санскрита, большие неудобства. В настоящем переработанном издании была сделана попытка облегчить процесс чтения и заменить санскритские слова на их английские эквиваленты там, где это не искажает смысл того или иного выражения Бабы. Санскритские слова были оставлены в тех местах, где возникала необходимость сохранить определенный оттенок выражения Бабы и где английские слова в связи со спецификой контекста не могли его полностью передать. Однако во всех таких случаях наряду с санскритскими словами даны их английские эквиваленты. Для сохранения «аромата» бесед Бабы мы намеренно не переводили некоторые общеизвестные и часто повторяемые санскритские слова.
Мы также добавили словарь санскритских имен и терминов, чтобы обеспечить всестороннее и детальное объяснение наиболее важных санскритских слов для тех, кто интересуется ведической религией и философией. Все это должно помочь последователям Бабы лучше понимать смысл Его бесед, охватывающих широкий спектр тем ведической философии.
Мы надеемся, что все изменения, внесенные в настоящее, переработанное и дополненное издание книжной серии «Сатья Саи говорит», окажутся полезными для людей, идущих по духовному пути.