Глава 7

Среда и четверг пролетели за уборкой двух первых спален по левую сторону от лестницы. Я надеялась придать им более-менее жилой вид к вечеринке. Я всё-таки осмелилась заселиться в одну из них, розовую. Перед этим тщательно пропылесосив потолок. Вторая комната была когда-то голубой, а теперь в основном серой и бежевой из-за плесени. С ярким акцентом в виде выросших на стенах оранжевых поганок. Мама, проходившая мимо с образцами обоев, остановилась в дверном проёме, оценивая мои труды. Я сделала глубокий вдох.

– Мам, ты не против, если ко мне завтра на Хеллоуин с ночёвкой придут девочки из школы?

Она скривила рот и прищурила один глаз.

– Я познакомилась с очень милой девочкой по имени Лекс. И мы теперь вроде как лучшие подруги. – Я скрестила за спиной пальцы, изобразила невинность и надавила на жалость: – Тебя же не будет дома…

– Я вернусь к полуночи, – скрестила на груди руки мама. – А чем вы здесь будете заниматься? Ты же знаешь, здесь не везде можно ходить. Боб приедет завтра утром, но осторожность в любом случае не помешает.

– Я знаю, поэтому и убираю спальни на нашей половине. Я прослежу, чтобы никто не заходил на правую.

Правая половина особняка производила особенно удручающее впечатление, поэтому мы старались туда не ходить. Тем более что именно там были часовая башня и чердак. В моей груди теплилась надежда: мама почти согласилась!

– И чтобы ни шагу в часовую башню! – с нажимом произнесла она. – Даже я там ещё не была. Миссис Хэллоранн тоже. Боб уже изучил планы и сказал, что он слишком крупный, чтобы проинспектировать её от и до. Поэтому нам придётся либо заложить её, либо снести. И на второй этаж тоже не ходите. И на чердак. Обещаешь?

Я кивнула, подавляя довольную улыбку.

– Ладно. Я куплю вам чего-нибудь поесть. А вы чтобы вели себя хорошо.

– Я всегда себя хорошо веду! – возразила я, и она неожиданно крепко меня обняла. Я тоже обхватила её руками, желая продлить это мгновение.

– Я знаю. И я очень рада, что ты осваиваешься, Беллз, – сказала она мне в ухо.

Я отстранилась, но с моего лица не сходила улыбка. Получилось! Мне не терпелось написать Лекс. Правда, для этого нужно было выйти на дорогу.


В пятницу утром мой будильник не зазвенел, из-за чего я страшно опаздывала.

– Поторопись, – сказала мама, неторопливо хрустя тостом и попивая кофе. – У меня скоро поезд.

Я бросила на неё недовольный взгляд, и она легонько дёрнула меня за косичку.

– Я буду скучать, Беллз. Не забудь, что меня уже не будет, когда ты вернёшься. Так что захвати ключ, ладно?

– Удачной конференции, мам.

– Люблю тебя, моя малышка.

Она привстала, чтобы чмокнуть меня в щёку, и я улыбнулась.

– Я уже выше тебя, мам.

– Тебе скоро и лестница будет не нужна! – Её глаза весело заблестели. – Придётся нагибаться, чистя водосток.

– Три «ха-ха». И это ты у нас всегда чистишь водостоки.

Мы всегда тосковали друг по другу, когда она уезжала на конференции. Без неё становилось так тихо.

Я поцеловала её в голову, стянула у неё последний ломтик тоста и выскочила за дверь прежде, чем она наподдала мне под зад.

Идя по подъездной дороге, я с подозрением оглянулась на Дарклинг и немедленно запнулась о лежащий на земле обломок кирпича. Глупый особняк. Мне показалось, что в одном из верхних окон что-то мелькнуло. Но, моргнув, я убедилась, что там ничего нет.

– В Хеллоуин и не такое привидится, – успокоила я себя и, сунув в рот остатки тоста, поёжилась.

Заметно похолодало, с деревьев сыпали листья. Осень бесповоротно вступила в свои права. Я в предвкушении пошевелила пальцами ног в ботинках. Обожаю это время года. В окнах магазинчиков нашего нового района в Каслтоне высились горы из пластмассовых резных тыкв, висели нитяные паутины, продавались фиолетовые парики ведьм и сладости, чтобы раздавать ряженым детям. На предложение мамы купить что-нибудь из этого для вечеринки я лишь указала на особняк и рассмеялась. Зачем нам фальшивая жуть, когда в нашем распоряжении многие квадратные мили настоящей? В итоге она купила две большие тыквы, и мы вырезали их на большом кухонном столе из сосны, ещё одном сокровище из комиссионки. Моя тыква получилась лукавой и страшной, а её мило улыбалась. Мама поставила их на покосившемся крыльце. И мы со смехом смотрели, как моя, покатившись, врезалась в её. От этого воспоминания на сердце потеплело. Мама умела сделать любой праздник весёлым и запоминающимся. Не только Хеллоуин. Но и Рождество, и Пасху, на которую она всегда организовывала охоту на яйца. Мама права: нужно ценить то, что имеешь.

Мне удалось незаметно проскользнуть в класс во время проверки посещаемости. Лекс встретила меня возбуждённым шёпотом:

– Я уже думала, что ты не придёшь! Заболеть в такой день – это был бы такой отстой! Наконец-то он настал! Мама даже купила мне новую пижаму по случаю.

– Круто. – Перед моим внутренним взором встали грязные, холодные комнаты, и я улыбнулась. – Хотя старый комбинезон был бы предпочтительнее.

– Что? – наклонила она голову набок. Но затем её осенило: – С уборкой пока без особых подвижек?

– Как и с центральным отоплением, – помотала я головой.

Мама была так занята поисками идеального фиолетово-синего оттенка для кухни и подготовкой к конференции по вопросам недвижимости, что мы вообще мало что успели сделать. Не считая тыкв. Она готовила речь, посвящённую горгульям. Хотя в Дарклинге их даже не было. Но она всегда устанавливала одну на каждый отреставрированный ею дом. Пусть даже крошечную. Это была её визитная карточка.

На уроке естествознания я встретилась взглядом с Риган. Сегодня на ней были длинные серьги, мерцающие на свету. Я сидела рядом с Лекс и щурилась на мигающую потолочную лампу. Мистер Бренд писал на доске о радиации. Скайлар болтала с ещё одной девочкой, которую, кажется, звали Флик. У неё на голове была сложная коса, и я с интересом её рассматривала, как вдруг Риган подсунула мне под руку записку.

Мои брови удивлённо взлетели. Но я прикрыла бумажку ладонью и сделала вид, будто ничего не произошло. В этот момент Скайлар отвернулась от Флик, и взгляд её холодных голубых глаз упёрся в меня. Напряжённый момент прервала Лекс, пихнувшая меня локтем в рёбра, чтобы спросить о пятом пункте. С моих губ сорвался тихий стон.

– Кто шумит? – гаркнул мистер Бренд, развернувшись на месте с грацией бородатой балерины.

Все за нашим столом изобразили большие невинные глаза и уткнулись носами в тетради. Он по очереди окинул нас суровым взглядом, после чего снова отвернулся к доске.

Набравшись смелости, я быстро глянула на Скайлар. Но та не сводила глаз с Риган, которая что-то прилежно писала блестящей ручкой. Её серёжки-висюльки так и переливались на свету. Я боялась пошевелить рукой, но что, если написанное размокнет от пота?

Я осторожно сдвинула записку сначала за учебник. А затем, ещё медленнее, под стол, где Скайлар бы её уже не увидела. Мистер Бренд отошёл утихомирить стол мальчиков, и я раскрыла записку.

– Что у тебя там? – шёпотом спросила Лекс, но я на неё шикнула.

Мне не терпелось узнать, что Риган мне написала. Ведь все эти дни, после того как Скайлар добилась для себя и подруги приглашения ко мне домой с ночёвкой, они по большей части меня избегали.

На бумажке было красиво выведено фиолетовой ручкой:

Скайлар что-то готовит на сегодня

Я моргнула. Скайлар что-то готовит? Что именно? Фокус? Представление? Убийство?

Я легонько толкнула Лекс и незаметно передала ей записку, после чего посмотрела на Риган, но та не поднимала головы от тетради.

Она искренне хотела меня предупредить или это был блеф, чтобы заставить меня нервничать? Если так, то ей это определённо удалось.

– Что думаешь? – шепнула я Лекс, не заметив подошедшего к нашему столу мистера Бренда.

– Достаточно болтовни! – сказал он, и мы все примолкли.

Следующий шанс поговорить с Лекс выпал, когда мы возвращались с последнего урока искусств.

– Что думаешь насчёт записки? – спросила я.

– Прикольная паста, – сказала она, блестя глазами за линзами очков.

– Я серьёзно, Лекс!

– С этой парочкой никогда не поймёшь. Может, они хотят нарядиться в честь Хеллоуина. В тех же вампиров например. – Она наклонилась ко мне. – Или они ничего не собираются делать, и Риган просто треплет тебе нервы для смеха.

Я кивнула, куснув себя за палец. Оба варианта были возможны. Я слишком плохо знала двух подружек, чтобы судить.

Лекс задумчиво постучала себя по подбородку.

– Или… Риган делает вид, будто Скайлар не в курсе, что она тебя предупредила. Но на самом деле действует по её задумке.

– Какой задумке? – растерянно спросила я.

– Выставить тебя в глупом свете, – уверенно кивнула Лекс.

– Ясно, – протянула я, глядя себе под ноги, пока мы спускались по лестнице. Мимо нас топали другие ученики. – Но что, если всё ещё хуже? – прошептала я.

Загрузка...