Способность «видеть» образ предмета, несмотря на его фактическое отсутствие. При этом мысленный образ является точным отображением реальности, а не реконструкцией с использованием навыков памяти. Среди взрослых это умение встречается довольно редко, но относительно распространено у детей (примерно 5 % детей обладают эйдетическим воображением). (Здесь и далее – прим. пер.)
Процесс, посредством которого различные функции и процессы связываются с одним или другим полушарием.
Механизм психологической защиты, за счет которого в мышлении используется только та часть воспринимаемой информации и делаются только те выводы, благодаря которым собственное поведение предстает как хорошо контролируемое и не противоречащее объективным обстоятельствам. Термин был предложен З. Фрейдом, в дальнейшем понятие развила его дочь А. Фрейд.
Психологический феномен, заключающийся в бессознательном переносе ранее пережитых чувств и отношений, проявлявшихся к одному лицу, на другое лицо.
Клинические синдромы (англ.).
Персеверация (лат. perseveratio – настойчивость, упорство) – устойчивое повторение какой-либо фразы, деятельности, эмоции, ощущения.
Тератология (греч. teras – чудовище) – наука, изучающая врожденные уродства отдельных органов и целых организмов; стиль средневекового графического искусства, основанный на нагромождении чудовищно-фантастических образов.
Плод эфиопа пятимесячный (лат.).
Моносимметричный цефалоторакопаги (лат.).
Пер. О. Акимовой.
Остров и одноименный город в Хорватии.
Горькая настойка на полыни и других травах.
Жена (женщина), ребенок (хорв.).
Мы остановились. Она вышла вместе с ребенком. Они пошли направо, сюда (англ.).
Я ждал минут пятнадцать. Потом я решил пойти поискать их. Я не смог их найти. Я не знал, что случилось (англ.).
Они потерялись (англ.).
Потерялись (англ.).
Здесь невозможно потеряться, дружище (англ.).
Язык повседневного общения носителей родственных языков или диалектов, возникший на основе наиболее распространенного из них и вобравший черты других языков или диалектов.
Благословен идущий (лат.). «Benedictus» – католическое песнопение, раздел мессы (полностью: «Benedictus qui venit in nomine Domini» – «Благословен грядущий во имя господне»).
Иеремия Бентам (1748–1832) – английский философ, занимавшийся вопросами этики, политической экономии, государства, права и пенитенциарии. Бентам предлагал реформировать пенитенциарную политику таким образом, чтобы с минимальными расходами добиться «устрашения» и даже «исправления» преступников. С этой целью он разработал проект «образцовой» тюрьмы – паноптикума, где один стражник мог наблюдать сразу за многими заключенными в камерах, расположенных вокруг его «рабочего места».
Нет денег (англ.).
Это потому, что ночью шел дождь (хорв.).
Они могут раздобыть вертолет, самолет. Полиция (англ.).
Отель «Меркурий» (англ.).
Продолжительное, привычное (греч. hektikos).
Аэропорт в Амстердаме.
Псалом, который исполнял хор, пока священник переходил из ризницы к алтарю.
«Самостоятельные» путешественники – в отличие от организованных туристов (англ. backpack – рюкзак).
Армия Андерса (2-й Польский корпус) – польское войсковое формирование, созданное генералом Владиславом Андерсом в 1941–1942 гг. на территории СССР по соглашению с Польским правительством в изгнании из польских граждан, попавших в советский плен в результате Советско-польской войны 1939 г., а также польских граждан, которые были депортированы и заключены в лагеря ГУЛАГа; в 1943–1946 гг. в качестве польского корпуса в составе британской армии.
Рука Джованни Батиста (итал.).
Устройство для одновременного просмотра стереодиапозитивов 24 или 25 зрителями, созданное в начале 1880-х гг. германским изобретателем А. Фурманном.
Район Гамбурга.
Высотная болезнь – нарушения функций и структуры органов и систем, возникающие в условиях пребывания человека на высоте.
«Поклонение Агнцу» (1432) Яна ван Эйка в Кафедральном соборе св. Бавона в Генте – одна из центральных панелей знаменитого Гентского алтаря.
Краткий отрывок I (лат.).
Научный метод, состоящий в замене одних объектов другими, в том или ином смысле близкими к исходным, но более простыми.
Да, нет (англ.).
Да, да, пожалуйста (ит.).