Глава 10

Не знаю, как насчет мифических гостей из столицы, а вполне реальным, сидевшим со мной за столом, надо было постоянно уделять внимание. Так что информацию о странных кавалеристах я спрятала куда подальше в тайники своего мозга и сосредоточилась на тех, кого видела здесь и сейчас.

Кроме денег и удачной партии, единственной темой, которая интересовала местную знать, был урожай. То, от чего зависело благополучие всех членов семьи.

И потому с новых обитателей Дикого дома мы плавно переключились на собранные и заготовленные на зиму продукты питания.

– В этом году в дальних лесах очень много дичи развелось – туда мало кто добирается, вот они там и расплодились. А вот зерна крестьяне маловато собрали, – сообщил Арчибальд, доедая очередной кусок пирога. – Как бы ранней весной не пришлось только мясом питаться.

Оргалья закивала, соглашаясь с подобной перспективой.

Я подавила вздох. Кто-то наделся без проблем пережить зиму, пусть и питаясь одним мясом. Я же вообще не знала, что мы с Арасой будем есть уже в конце зимы. А ведь впереди голодная весна. И до первого урожая еще жить и жить. Были б у нас охотники, можно было бы набить той дичи в лесах. Ну или купить ее. Но для этого нужны были деньги. В общем, засада, как ни крути.

– У вас, найра Ольга, не очень удачное место. И земли практически не осталось после прошлого хозяина, и лес с речкой отошли вашим соседям, – Арчибальд наелся, впал в благодушное настроение и решил поболтать о разном. – Если бы хоть луг вам оставили, все проще было бы. Ту же траву покосить да у крестьян на продукты обменять. А так… Как вы выживаете в таких условиях?

– Пока тепло – живем, – пожала я плечами, старательно впитывая информацию. Прошлый хозяин, говорите? Кто ж он был? И куда подевался? Остались ли после него хоть какие-то документы? Я же ни разу ни его, ни бумаги на поместье не видела. – А там – посмотрим.

– Хорошо хоть служанку вам оставили, – подключилась Оргалья. – Я думала, Зарис всё и всех вывезет от жадности своей. Но, конечно, вам было тяжело вступать в наследство в таких условиях.

Тяжело? Вступать в наследство? А я вступала? В этом доме я не нашла никаких документов, подтверждавших, что поместье теперь принадлежит мне. Араса тоже ни о чем таком не заикалась. И если бы не соседи, я понятия не имела бы, как звали предыдущего хозяина.

Конечно, ничего подобного я не сказала, лишь вздохнула, подтверждая, что да, тяжело. Но не вступать в наследство, а вообще здесь жить.

– У вашего ближайшего соседа, виконта Ростина дорт Нортойского, двое холостых сыновей, – заметил между тем Арчибальд. – Вы не присматривались к ним?

– Присматривалась, – кивнула я. – И даже слышала намек на возможный союз. Думаю, я соглашусь, если виконт приедет свататься, потому что другого выхода нет. Но к самим молодым людям я абсолютно ничего не чувствую.

– Это обычное дело, – сочувственно сообщила Оргалья. – Увы, многие пары так женятся. Потом привыкают друг к другу. Все проще, чем выживать с одной служанкой.

Ну, с точки зрения практичности, конечно, это правда. И проще, и спокойней, и надежней, да. Мужские руки в доме всегда нужны. Вот только я почему-то считала, что если и выйду замуж, то только по любви. Наивная. Жизнь ставила мне совсем другие условия для выживания, не спрашивая, что и к кому я чувствую.

Разговор плавно свернул на молодежь, семнадцати-девятнадцатилетних представителей местных аристократических семей. Арчибальд с Оргальей надеялись найти пару своим старшим детям уже следующей весной или летом, чтобы осенью того же года совместными усилиями семей с обеих сторон сыграть свадьбу и счастливо избавиться от одного или сразу двух нахлебников. Достойных кандидатов, к сожалению, было не так много. Дочери двух графов, живших поближе к Ростану, крупному городу в провинции, и сыновья одного герцога, обитавшего неподалеку. Остальные аристократы, по мнению Арчибальда, могли рассматриваться только как запасные варианты – они или стояли существенно ниже на социальной лестнице, или вообще не имели приданного. Например, за дочерей одного из малоземельных баронов, жившего у границы региона, давали только пару-тройку наборов постельного белья да кое-что из посуды, причем даже не серебро и не фарфор. И, конечно, это было невероятно унизительно для такого аристократа, как граф Артанасский. Не то, ой не то, что хотелось бы Арчибальду. Он собирался сплавить своих отпрысков прочь из дома и согласен был даже на небольшой домик типа поместного коттеджа, лишь бы освободить территорию и уменьшить количество ртов. Принимать в замок невестку и думать, чем прокормить ее и будущих внуков, Арчибальд не желал.

Я сочувственно поддакивала, кивала и наблюдала за реакцией младшего поколения.

Если старшие, Ева и Ронтар, сидели с непроницаемыми выражениями на лицах, то младшие, остальные четверо, заметно оживились при словах отца о скорых свадьбах. Ну конечно, и место сразу освободится, и еды будет доставаться побольше. Да и те, кто сейчас находился на вторых ролях, выйдут вперед. И родители станут уже думать о них, а не о первенцах-двойняшках. Может, через год и нарядами новыми одарят, позволив снять ту рванину, что носили дети сейчас. В общем, сплошная выгода, как ни крути.

Загрузка...