Ларёк – ящик с навесной крышкой для продажи товаров.
Двугри́венный – монета достоинством в двадцать копеек.
Лáйковый – из лáйки, тонкой и мягкой кожи.
Речь идет о так называемой Вяземской лавре, подворье, где ютилась петербургская беднота.
Селя́нка – суп на крутом мясном, рыбном или грибном бульоне с острыми приправами.
Контрáльто – самый низкий женский певческий голос глубокого грудного бархатистого тембра.
Гри́венник – монета достоинством в десять копеек.
Си́тник – хлеб из ситной (то есть просеянной через частое сито) муки.
Ко́нка (конно-железная городская дорога) – вид общественного транспорта.
Сиде́лец – продавец за стойкой.
Фешенебельные петербургские рестораны Бореля и Дюссо славились своей французской кухней.
О́мнибус – многоместный конный экипаж с платными местами для пассажиров, совершавший регулярные рейсы по определенному маршруту.
Империáл – места на крыше вагона двухэтажного общественного транспорта (конки, омнибуса, трамвая).
Шабли,́ максоте́н – сорта французских вин; стильто́н, рокфо́р – острые пахучие сыры.
Просторечные названия бумажных денег: канаре́йка – бумажка рублевого достоинства, называлась так по своему желтому цвету; си́ненькая – пять рублей.