Обычно предлог, выражающий отношения между двумя словами, располагается между ними:
We are planning to return in September. – Мы планируем вернуться в сентябре.
При наличии определений предлог ставится перед ними:
She is sitting under a big old apple tree. – Она сидит под старой большой яблоней.
Это правило может нарушаться:
– В специальных вопросах:
What are you laughing at? – Над чем это ты смеешься?
Who am I supposed to send it to? – Кому я должен это отправить?
Однако в таких случаях предлог может ставиться и перед вопросительными словами, это придает предложению более официальное звучание:
To whom am I supposed to send it? – Кому я должен это отправить?
– В некоторых предложениях, начинающихся с союзных и относительных местоимений и в придаточных предложениях:
What I’m really surprised about is this nasty weather. – Чем я действительно удивлен, так это этой ужасной погодой.
– В восклицательных предложениях:
What a terrible thing to brag about! – Какая ужасная вещь, чтобы хвастаться!
– В пассивных конструкциях:
This problem must be taken care of. – Эту проблему нужно решить.
He doesn’t like to be spoken about. – Он не любит, когда о нем говорят.
– В некоторых синтаксических конструкциях с инфинитивом или герундием:
He is impossible to work with. – С ним невозможно работать.
She is so boring to talk to. – С ней так скучно разговаривать.
It’s a too noisy place to live in. – Это слишком шумное место, чтобы здесь жить.