Глава 2. Несколько подсказок

Путешествие в тысячу ли начинается

с одного шага.

Лао-Цзы


28 октября 2976 года

1 сектор, планета Земля

Отель «Лазурный берег»


Кимберли никогда не придавала значения выбору отеля и номера в нем. Чисто, душ в номере, приличная кровать и адекватная цена – скупые, почти солдатские требования. Но для романтической поездки требовалось нечто большее.

– Расслабься, агент. Ты в надежных руках, – усмехнулся Майкл, уловив тень обеспокоенности на лице подруги.

Полчаса серфинга в галактической сети, и на суд Ким было вынесено роскошное здание высотой в двадцать восемь этажей.

– Двадцать восемь? – удивилась девушка. Для Центра здание такой этажности было неприлично низким. Для Земли, как казалось Ким, – слишком высоким. Ну, каких дельфинов можно рассмотреть с такой высоты?

– Не всего, а целых «двадцать восемь роскошных этажей с номерами, способными удовлетворить вкус самого взыскательного клиента»!

Кимберли согласилась, и, как оказалось по прилету на место, ничуть не прогадала. Высокие потолки, натертые до блеска мраморные полы, пастельные тона во внутреннем декоре, тенистые дворики с беседками, бассейны с чистейшей водой, кафе и ресторанчики – подлинно земные ценности были представлены на территории отеля во всей красе. Рукотворные прелести дополнялись восхитительной окружающей природой и дивными ароматами морского побережья, с непривычки кружившими голову.

Кимберли ловко взбежала по парадной лестнице и вошла в прохладный холл. Воспоминания пронеслись в голове яркими картинками, не вызвав ни боли, ни сожаления, словно все случилось не с ней.

– Мадам, вам только что звонили, – окликнул ее администратор с рецепции.

– Переведите звонок в номер, я отвечу, как поднимусь.

– Звонок уже завершен, мадам. Для вас оставили сообщение.

Кимберли подошла ближе, чтобы взглянуть на панель, где как раз отобразился текст послания.

«Кимберли Чан просьба как можно скорее подойти к начальнику порта».

– К начальнику порта? – разыграла Ким удивление. – Зачем?

Администратор потупил взгляд и негромко произнес:

– Они не сказали, но в новостях только что передали, что ваш муж утонул. Информация не подтверждена пока официально, но… Примите мои соболезнования…

Кимберли оценивающе посмотрела на администратора, раздумывая, стоит ли порадовать его истерикой?

– Больше мне ничего не просили передать? – буднично уточнила девушка.

– Ничего, мадам.

Администратор, определенно, удивился ее спокойствию, но ничего подозрительного не заподозрил. Люди по-разному реагируют на известия о гибели своих родных.

Еще раз взглянув на приглашение к начальнику порта, девушка кивнула и побрела в сторону лифта. Зеркальные стены кабины отразили хорошенькую стройную шатенку с грустными глазами. Она едва ли отличалась от сотен других отдыхающих, утомленных купанием и жарким солнцем… Кимберли вздохнула. Шатенка отличалась от окружающих слишком многим, чтобы можно было заподозрить в ней хоть немного фальши.

Коммуникатор на руке и глазной дисплей были далеко не единственными устройствами, входящими в обязательную экипировку агентов. И, конечно, не самыми интересными. Такие же средства связи были у военных и полицейских, любой состоятельный бизнесмен или политик мог обзавестись ими.

Другое дело – Голо – сложнейшая система построения изображений на поверхности тела агента. Универсальный грим, легко и быстро настраиваемый в полевых условиях разрабатывался по специальному заказу Агентуры в условиях абсолютной секретности. Блок управления системы и периферийные устройства вживлялись под кожу. Бесследно удалить их было невозможно, но это была небольшая и почти безболезненная плата за возможность изменить черты лица, скорректировать параметры фигуры и «переодеться» в случае необходимости.

После вживления Голо Ким никак не могла привыкнуть к тому, что видела в зеркале. Какая-то часть нее восставала против необходимости смены облика при выполнении очередного задания. А потом обстоятельства вынудили Кимберли принять эту «не себя». Она смирилась настолько, что старые фотографии рассматривала с подозрением.

Лифт плавно затормозил на двадцать шестом этаже. Двери бесшумно открылись, и Кимберли очутилась в просторном гостиничном коридоре. Напротив номера, в котором они жили с Майклом, стояла тележка горничной. Ким не спеша подошла к двери, дернула ручку. Дверь оказалась закрытой изнутри.

«С каких это пор горничные закрываются в убираемых номерах?» – промелькнула у девушки закономерная мысль.

В левой руке девушки появился ключ. Не видя смысла медлить, Ким приложила его к замку. Огонек на запирающем устройстве окрасился зеленым, после чего дверь бесшумно открылась. Кимберли вошла в номер, готовая в любой момент уклониться от выстрела.

Однако в гостиной никого не было. Не теряя бдительности, девушка быстро открыла шкаф, набрала код на сейфе внутри и извлекла портативный бластер. Осторожно отворив дверь, ведущую в спальню, Ким увидела там… ничем не примечательную комнату. Ким опустила руку с оружием, озадаченно озираясь по сторонам: никто не копался в ее вещах, никто в нее не целился. Пройдя немного вперед, девушка резко припала к полу и заглянула под кровать. Пусто.

И тут Ким услышала нервный всхлип в шкафу. Рука сама направила дуло в ту сторону, а тело приняло защитную стойку. Выждав мгновение, но так и не дождавшись нападения, девушка со всей возможной осторожностью открыла дверцу.

– Не убивайте меня, умоляю! – закричала горничная, едва увидев направленный на нее бластер.

Она выпала из шкафа и на коленях поползла вперед. Слезы бурным потоком текли из глаз несчастной сотрудницы отеля, плечи подрагивали от рыданий. Руки женщина держала у груди, как в молитве.

Угрозы от несчастной не исходило, и Ким опустила бластер.

– Встаньте, пожалуйста, – девушка попыталась ласково коснуться плеча горничной, но та отпрянула от нее, словно от чудовища.

– Нет, не убивайте меня! – продолжала она биться в истерике.

– Вас никто не собирается убивать, – заверила Ким, но слова ничуть не изменили ситуацию.

Тогда Кимберли вздохнула, уселась на кровать и стала ждать.

Спустя пару минут, рыдания горничной стали тише, потом и вовсе сменились всхлипываниями. Наконец взгляд опухших глаз обратился на хозяйку комнаты, сидящую на кровати. Девушка в купальнике, по мнению горничной, плохо подходила на роль хладнокровного убийцы.

– Вы?

– Я не причиню вам вреда, – мягко улыбнулась Ким.

Горничная кивнула, хотя по выражению ее лица было заметно, что она сомневается в необходимости отвечать на вопросы постоялицы отеля.

– Как вас зовут? – не желая упускать инициативу, уверенно поинтересовалась Кимберли.

– Меня? – женщина на мгновенье задумалась, потом тихо произнесла: – Сара.

– Сара, как видите, я не собираюсь вас убивать. Я хочу вам помочь. Сара, пожалуйста, расскажите, что здесь произошло?

– Они хотели меня убить! – выпалила горничная, и в уголках ее глаз вновь заблестели слезы.

– Не очень похоже, что, заперев вас в шкафу, они добились бы своей цели… – скептически протянула Кимберли.

Горничная задумалась. Потом медленно кивнула, будто ожидая подвоха.

– Сара, попытайтесь вспомнить, кто «они» и что им от вас было нужно?

Слезы потекли обильнее. Горничная с опаской оглянулась на шкаф, поежилась.

– Им нужен был ключ от этого номера, – все же смогла отчетливо произнести Сара.

– Хорошо, – кивнула Ким, подбадривая горничную. – И получив ключ, они зашли в номер?

Горничная подтвердила предположение.

– И что их заинтересовала в номере, Сара? Я уверена, хоть что-нибудь, но вы заметили, – Ким улыбнулась.

Горничная отрицательно замотала головой, тщетно пытаясь сдержать новый приступ истерики.

– Я не знаю. Они меня сразу в шкафу закрыли. Сказали, если я буду кричать, меня убьют.

«Не слишком оригинально, но действенно», – вынуждена была признать Ким.

– Значит, больше вы ничего не знаете?

– Нет! Клянусь, ничего! Я все вам рассказала! – заверила Сара.

– Хорошо. Спасибо вам. Можете идти.

Горничная перестала плакать и с недоверием посмотрела на девушку. Потом осторожно встала, будто все еще боясь, что резкое движение может заставить спасительницу передумать. Медленно направилась к выходу.

– Закройте, пожалуйста, дверь, – крикнула ей вдогонку Ким и легла на кровать.

Из гостиной доносились нервные шаги горничной. Потом открылась дверь в номер, закрылась и… спустя пару мгновений, в спальню вновь заглянула Сара.

Кимберли вздрогнула, тут же отругав себя за излишнюю расслабленность.

– Что-то не так?

– Я… я слышала их разговор, мадам, – тихо проговорила горничная.

Ким села, показывая, что готова слушать.

– Их двое было. Один, скорее всего, главный. Так вот, он второму сказал: «Ты ошибки совершаешь, а мне теперь исправлять. Она же все не так поймет? Ты же знаешь, какая она дотошная. Нажалуется главе, потом разгребай».

– Все?

– Да. Потом они ушли.

Не могло быть сомнений, что горничную в шкаф упрятали агенты. Ким едва заметно поджала уголки губ. Сначала таинственный убийца-торговец, а теперь парочка коллег, которая опасается, что она что-то не так поймет. Звенья одной цепи?..

Внезапная догадка осенила Ким:

– Сара, скажите, кто-нибудь из нападавших хромал?

– Нет, – горничная задумалась и добавила с меньшей уверенностью: – Я не заметила.

– Понятно. Жаль… Спасибо. Вы можете идти. Я хотела бы остаться одна, – устало попросила Кимберли.

На этот раз горничная ушла совсем, а девушка закрыла глаза и потянулась, падая на кровать. И вновь перед глазами, не вызывая ни боли, ни сожалений, пронеслась череда ярких воспоминаний о сладостных минутах, проведенных на мягком ложе в объятьях Майкла…

Кимберли вздрогнула. Широко распахнула глаза, уставившись в безупречно белый потолок.

– Ну, конечно!

Она метнулась к шкафу в спальне, выгребла всю одежду со всех полок, открыла чемодан и переворошила его содержимое. Без сил привалилась к стене: портативного компьютера Майкла среди вещей не было.

Стало понятно, зачем агентам понадобилось прятать горничную в шкаф. Пока один боролся с перепуганной женщиной, второй вытаскивал компьютер. После такого, основываясь на показаниях горничной, ни один полицейский не поверит в то, что именно нападавшие совершили кражу. Ким усмехнулась, качая головой. Нападавшие, кем бы они ни были, оказались умнее, чем она подумала вначале.

Решив, что начальник порта может подождать еще немного, Кимберли взялась за уборку. Монотонное занятие как нельзя лучше способствовало размышлениям.

«Раз таинственным агентам понадобился компьютер, – думала девушка, – значит, в нем хранилась критически важная информация. А поскольку Майкл вопреки должностным инструкциям держал в личном портативном компьютере наработки по 25 сектору, можно было сделать вывод, что он выяснил нечто, доведение чего до сведения главы Агентуры было крайне нежелательно».

* * *

28 октября 2976 года

1 сектор, планета Земля

Порт № 7


Длинная лестница. Пожалуй, слишком длинная, чтобы упитанный начальник порта мог по ней подниматься. Но, тем не менее, он делал это каждое утро. И после двадцати шести лет тренировок, получалось у него весьма сносно.

Сегодня чистенький кабинет начальника порта был временно превращен в морг. И как начальник не возмущался, с представителями всесильной Агентуры спорить было бесполезно…

– А мне наплевать, что это дела государственной важности! – кричал Террас Дин на двух агентов, охранявших вход в кабинет. Агенты в ответ не проявляли не только недовольства, но даже признаков жизни, из-за чего раздражение начальника порта лишь возрастало. – Кабинет мой! Вы там все испачкаете, ауру испортите, да еще и будете потом заставлять писать объяснительные! Бюрократы чертовы! Чтоб вам провалиться!

Тяжело выдохнув, Дин убрал с лица влажную прядь густых черных волос и приготовился продолжить свою гневную тираду. Но шедевру не дано было родиться. На плечо начальника порта легла тонкая девичья рука.

– Не стоит, – вежливо посоветовала ее обладательница и приветливо улыбнулась. – Добрый день. Меня зовут Кимберли Чан. А вы, я полагаю, – начальник порта?

Девушка выпустила горячее плечо и протянула руку для рукопожатия. Она была агентом, но Террас Дин сказал бы это в последнюю очередь. Ее спокойное лицо, грация и вежливость, которая была в каждом жесте, в каждом движении – все было достойно леди из высшего света.

– Террас Дин, – представился начальник порта и пожал протянутую конечность.

– У вас какие-то проблемы? – поинтересовалась Ким. Ее приятный голос при этом ощутимо похолодел, и Террас Дин решил, что девушка, конечно, проводит допросы. Или занимает не последний пост в Агентуре: строгие начальники говорят именно такими стальными голосами.

Террас Дин усмехнулся. Если, девушка рассчитывала, что он скажет: «Все в порядке», и пойдет прочь, проглотив обиду, он не побоится ее разочаровать.

– Да, мэм, – Дин гордо выпрямился и посмотрел Кимберли в глаза.

– И какие же?

Начальник порта набрал воздуха в легкие, но Ким не стала ждать его ответа:

– Вы, должно быть, опасаетесь, что в вашем кабинете оставят беспорядок и мусор? – спросила она. – Что вас обвинят в растрате государственных средств, которые вам придется потратить на восстановление рабочего места? А в довершение всего заставят компенсировать ущерб из своего кармана?

Террас выдохнул. Безмолвно шлепнул губами, вытер испарину со лба, но так и не придумал, как поспорить с догадливой сотрудницей Агентуры.

– Не волнуйтесь, – тем временем продолжила Ким. – Завтра вы придете в свой чистый кабинет, и все ваши вещи будут в порядке. Обещаю.

В обещание не очень-то верилось. Однако девушка вновь приветливо улыбнулась, лишая начальника порта не только возможности, но и желания с ней спорить.

– Всего доброго! – крикнул Террас Дин на прощание.

– Будьте осторожны, – многозначительно отозвалась Кимберли, то ли имея в виду лестницу, то ли споры с агентами. Начальник порта решил, что, скорее всего, последнее.

Убедившись, что проблем с начальником порта больше не возникнет, Кимберли предъявила агенту-оперативнику пропуск и вошла в кабинет.

У дальней стены на каталке лежало тело Майкла, упакованное в специальный контейнер. Впервые за десять лет их знакомства на лице агента не было даже намека на улыбку.

– А! Кимберли! Не думал, что ты придешь!? – воскликнул молодой человек, стоявший у окна с отчетом экспертов на планшете в руках.

– Привет, Джонс, – махнула рукой девушка. – Что пишут?

– Да, все тоже: подробности после вскрытия.

Кимберли остановилась рядом и заглянула в отчет.

«Предварительная причина смерти – утопление».

Далее следовал перечень медицинских терминов, которые ни Ким, ни Джонс, ни любой другой агент без медицинского образования не взялся бы читать вслух.

– Значит, слухи были верны? Вы с Майклом решили похулиганить? – не отрывая взгляда от отчета, поинтересовался Джонс.

– Значит, были верны, – отрезала Ким, давая понять, что не желает развивать эту тему.

Джонс едва заметно кивнул, а Кимберли с благодарностью подумала, что в этом, наверное, и заключается самое важное качество друзей: они понимают с полуслова и покорно молчат, если разговоры неуместны.

Закрыв файл и небрежно положив видавший виды планшет на стол, Джонс сделал несколько шагов по кабинету и обернулся.

– Вы были вместе, когда это произошло?

Кимберли подтвердила догадку, не видя смысла отрицать то, что и так вскоре выяснится.

– И что ты думаешь по этому поводу?

– Тут и думать нечего – это убийство. Нас заманили в подводную пещеру и заперли там без источника кислорода.

Джонс кивнул. Нервными шагами смерил кабинет от стенки до стенки.

– Я поспрашивал людей на пляже. Составили фоторобот, прогнали по базам… В общем, человека, который устроил вам экскурсию не существует. Ни на Земле, ни в Галактике.

Парень замолчал, ожидая вопросов, но Ким только угрюмо смотрела на него. Не о чем было говорить: убийца – или агент, или профессиональный наемник. В любом случае, вычислить его будет сложно.

– Кимми, может тебе лучше поехать домой? – вдруг предложил Джонс.

Девушка удивленно посмотрела на агента.

– Ты все равно ничего не можешь сделать. Чего зря терзать себя?..

– То есть как это «ничего не могу сделать»? – Ким едва заметно напряглась.

– Ким, я понимаю, что ты хотела бы сама разобраться в этом деле, но пришел приказ: расследование веду я…

Кимберли опешила. Такого просто не могло быть! Чуть более, чем три часа назад она лично отдала приказ о том, что расследованием займется агент 327 – то есть она сама, как бы парадоксально это не звучало.

– Но я была там! Я все видела! По Кодексу…

– Ты можешь руководствоваться личными чувствами. Пункт 2, статья 63.

Это был весомый аргумент – и Ким, и Джонс понимали это. Приказ девушка еще могла оспорить здесь и сейчас. Но спорить с законами было также бесполезно, как грызть гранит в надежде поумнеть.

– Если не секрет, что думаешь делать? – «смирилась» Кимберли.

– А что тут думать? Прости, Ким, – Джонс виновато потупил взгляд, – но дело придется закрыть. Кроме твоих показаний, нет улик свидетельствующих об убийстве, а значит, это несчастный случай.

– А исчезновение торговца? По-твоему, это не странно?

– Он не пропал, Ким. Торговца не существует. Он… легенда, вроде нас, агентов. Вряд ли мы сможем выяснить, кто это был на самом деле. На песке не остается отпечатков…

Джонс выжидающе посмотрел на собеседницу.

– А что если это был «оборотень»?

– Тогда это и вовсе не моя проблема. Я расследую убийство.

– Да, конечно… – с горечью пробурчала Кимберли.

Разговаривать с Джонсом больше было не о чем. Набравшись безразличия, девушка подошла к каталке у дальней стены.

– Прости, – вздохнула она. – Прости, что не смогла помочь тебе.

Ким осторожно провела рукой по крышке, позволила себе шмыгнуть носом и украдкой смахнуть скупую слезу.

– Знаешь, Джонс, наверное, ты прав. Мне стоит поехать домой, – неуверенно сказала Ким.

– Если будут новости, я сообщу тебе, – заверил ее агент.

– Спасибо! Удачи!

– Береги себя, подруга! – кивнул агент в ответ.

Выйдя из кабинета начальника порта, Кимберли быстро спустилась по лестнице. На счету была каждая минута, поэтому девушка включила режим шифрования на коммуникаторе и вызвала помощницу.

– Милочка, что нового?

– Привет, Ким. Ты с ума сойдешь! Приказ, который мы послали утром…

– Был изменен, – закончила Кимберли.

– А-а-а… Ты уже знаешь, – энтузиазма у Милы поубавилось.

– Скажи мне лучше, какие из предыдущих приказов-ловушек кому были направлены.

– Сейчас! Так… Те, что дошли – в 57 отдел. А которые не дошли – в твой.

– Почему-то меня это не удивляет, – бросила Кимберли и разорвала связь.

Быстрыми шагами она пересекла песочный пляж и вышла к спасительной тени прибрежной рощи. Солнце клонилось к закату, в воздухе плавно кружила мошкара, берег манил спасительной прохладой, но Кимберли Чан больше не было до этого дела. Нужно было поскорее выбраться с Земли. Нужно было вплотную заняться проблемой 25 сектора. Нужно было вычислить и ликвидировать «оборотней», погубивших двадцать шесть ее коллег и друзей.

Загрузка...