Формула: S + V1 – как регулярно (используйте его, когда хотите сказать, как регулярно происходит действие).
Я хожу в тренажёрный зал каждый день!
Но никогда не дохожу до него.
Пример.
Я хожу в школу каждый день – Present Simple, т. к. хочу сказать, как регулярно я хожу в школу – каждый день. I go to school every day.
Я люблю яблоки – Present Simple, т. к. хочу сказать, что я люблю яблоки на регулярной основе. I like apples.
Не забываем, что после he/she/it (он/она/оно) нужно добавить к сказуемому (V1) окончание -s/-es.
Пример.
Он ходит в школу каждый день. He go ES to school every day.
Мой брат (он) любит яблоки. My brother like S apples.
Attention! (Внимание!)
К глаголу добавляется окончание - es , если глагол оканчивается на:
– свистящую, шипящую (-zz, -x, -sh, -ch). He fix es his car every month.
– “o”. He go es to the GYM every day.
– согласную + “y”. Причем “y” изменится на “i”. She cri es sometimes. (cr y –> cr ies )
В остальных случаях добавляйте к глаголу окончание -s. She plays chess. He likes reading.
Отрицание в Present Simple делается при помощи вспомогательных глаголов don’t и doesn’t (c he/she/it).
S + don’t/doesn’t + V1
Пример.
Он не ходит в школу каждый день. He doesn’t go to school every day.
Я не люблю куриные наггетсы. I don’t like chicken nuggets. (Честно говоря, я люблю нагеттсы)
Задания на перевод.
Я бегаю трусцой каждое воскресенье (to jog) –
Она не ест после 6 вечера –
Он не любит брокколи –
Уроки начинаются в 8:30 утра (регулярно, по расписанию) –
В русском языке всего лишь три времени: настоящее, прошедшее и будущее, поэтому многие думают, что Past Simple – это аналог прошедшего времени в русском языке. Но в английском языке 12 времён, и 6 из них могут быть связаны с прошлым: Past Simple, Past Continuous, Past Perfect, Past Perfect Continuous, a также Present Perfect и Present Perfect Continuous.
Что делать и кто виноват? Кто виноват, неизвестно, но на «что делать» ответ прост: запомнить определения в этой книге, слово в слово. Тогда вы легко сможете отличить между собой все 12 времен английского языка.
Формула: S+V2 (V2 – вторая форма глагола) – ФАКТ1 в прошлом, и собеседник знает КОГДА.
То есть должно ОБЯЗАТЕЛЬНО выполниться ДВА условия: ФАКТ и КОГДА. Если вы не указываете, КОГДА был ФАКТ, и собеседник не может догадаться, КОГДА произошло действие, то нельзя использовать Past Simple.
Например, друзья приглашают вас в Лондон: Let’s go to London next week! Но вы отказываетесь и хотите сказать, что уже были там два раза (но не указываете КОГДА): Thanks, mates! But I was there twice! – это ошибка, т. к. собеседник не знает, КОГДА вы там были. В данном случае используется Present Perfect: I have been there twice. Но об этом чуть позже.
Attention!
В хорошем английском не говорите one time или two times. Правильно говорить: once, twice.
Подведём итог: Past Simple нужен лишь для одной цели, чтобы передать собеседнику, КОГДА произошло какое-то РАЗОВОЕ действие.
Пример.
Вчера я купил новый ноутбук – Past Simple, т. к. есть ФАКТ (купил) и знаем КОГДА (вчера).
Yesterday I bought a new laptop.
Кстати, многие называют ноутбук на русский манер notebook. Но notebook – это чаще всего записная книга, хотя иногда так называют очень легкий и компактный ноутбук.
Attention!
Часто мы можем не указывать напрямую, КОГДА был ФАКТ, если собеседник может и так догадаться.
Пример.
Ваш друг интересуется, куда вы летали на свой день рождения (видимо, хочет узнать, почему вы его не пригласили): Where did you go for your birthday?
Вы отвечаете: I went to Paris with your brother. Я ездила в Париж с твоим братом.
Очевидно, что ваш друг знает, КОГДА у вас день рождения (хотя бы примерно), поэтому он использует Past Simple.
Отрицание в Past Simple делается при помощи вспомогательного глагола didn’t.
S + didn’t + V1
Пример.
Вчера я не ходил в школу. Yesterday I didn’t go to school.
Прошлым летом он не летал в Рим из-за ковид-19. Last summer he didn’t go to Rome because of COVID-19.
Задания на перевод.
Вчера он пришёл домой в 5 вечера –
Я не видел её на прошлой неделе –
В прошлое воскресенье я был в кино –
Прошлым вечером мы не готовили пельмени (dumplings) –
The Future Simple
и
Going to
Хотите интересный факт? В английском языке нет будущего времени. Теперь можете блеснуть новыми знаниями перед друзьями. А для тех, кто будет спорить, укажите ссылку на Кембриджский словарь, где чётко написано: “There is no future tense in English. We use several different ways to talk about the future.”
Ссылка на словарь: https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/future
Attention!
Об отсутствии будущего времени лучше не говорить своему учителю английского языка. И тем более «тыкать» в Кембриджский словарь. Учитель – ранимое существо и может расстроиться, даже если учитель не прав. А это, в свою очередь, может отразиться на ваших оценках.
Существует несколько способов сказать о будущем. Для начала рассмотрим Will и Going to, говоря о прогнозах и решениях.
Формулы: S will V1 и S going to V1
Will – только что принятое решение (спонтанное, ранее не обдумывалось). Также используется с обещаниями. В английском языке обещания тоже считаются спонтанными решениями.
Например, друг спрашивает вас о планах на вечер: So, what are the plans for tonight?
Но у вас нет никаких планов, и, подумав пару секунд, вы отвечаете: I reckon2I will go to the cinema.
Или обещание: I promise I will help you tomorrow.
Going to – собираться что-то сделать, т. е. запланированное решение (обдумывалось ранее).
В английском языке “going to” полностью соответствует русской фразе «собираться что-то сделать». Например, если друг спросит: So, what are the plans for tonight?, а вы ответите: Iamgoingto the cinema, – он поймёт, что вы собираетесь в кино сегодня, т. е. уже запланировали это действие (купили билеты или выбрали фильм).
Сравним.
I will buy this laptop next week. Только что приняли решение. Например, вы увидели рекламу нового ноутбука, и она так вас впечатлила, что вы приняли мгновенное решение.
I am going to buy this laptop next week. В этом случае англоговорящий собеседник поймёт, что вы когда-то ранее запланировали это действие. Например, копите на него уже второй месяц.
Will – прогноз с «закрытыми глазами», основанный на внутренних ощущениях, а не на внешних признаках.
Например, ваш друг интересуется, кто же выиграет в сегодняшнем матче. Но ни одна из команд не имеет внешних преимуществ. Поэтому вы основываете свой прогноз не на внешних, а на внутренних ощущениях: I reckon Spain will win.
Going to – прогноз, основанный исключительно на внешних признаках.
Например, вы вышли на улицу и видите, как небо затягивает облаками. Делаете прогноз, основанный на внешнем признаке: The sky is building up, so it is going to rain.
Сравним.
I reckon he will pass the exam. Я думаю, он сдаст экзамен (нет никаких внешних признаков, мне просто так кажется, по внутренним ощущениям).
I reckon he is going to pass the exam because he is a straight – A student. Я думаю, он сдаст экзамен, потому что он круглый отличник (внешний признак).
Attention!
В русском языке нет особой разницы между « Я пойду в магазин» и « Я собираюсь в магазин» . Например, вы надеваете куртку, а мама спрашивает: « Куда ты идешь?» Вы можете ответить: «Я пойду в магазин» или «Я собираюсь в магазин». Оба варианта будут поняты одинаково. Именно по этой причине русскоговорящие ученики делают ошибки при выборе будущего времени.
Иногда такая ошибка может привести к недопониманию. Например, вы посмотрели прогноз погоды. Через минуту к вам подходит друг и спрашивает о погоде. Вы отвечаете: It will rain tomorrow . В таком случае ваш англоговорящий друг подумает, что вам так кажется по внутренним ощущениям , и пойдёт спросит у кого-нибудь другого или сам посмотрит прогноз погоды. А когда он увидит, что и вправду будет дождь, подумает, что вы ясновидящий. Не удивляйтесь, что к вам начнут ходить гадать на суженого-ряженого или спрашивать, на сколько вырастет биткоин в следующем году.
Recommendations.
a)
Перед тем как сказать о действии в будущем, дважды подумайте о том, какую идею вы хотите передать. И только когда вы будете в этом уверены, выбирайте “
will
” или “
going
to
”.
b)
Если вы хотите сказать, что собираетесь пойти куда-то, то глагол “go” обычно опускается. Например,
Я собираюсь пойти в магазин – I am going to (go to) the sh
op. Если перевести на русский, то получится:
Я собираюсь в магазин.
Отрицание с “will” и “going to” делается при помощи частицы not.
S will (not) + V1
S be (not) + going to V1
Пример.
Я обещаю, я не буду больше этого делать! I promise I will not do it again!
Я не собираюсь слушать твои байки! I'm not going to listen to your tales!
Задания на перевод.
Я вижу большую пробку на дороге. Мы опоздаем на работу! (прогноз) –
Я думаю, он не сдаст этот экзамен (кажется по внутренним ощущениям) –
Мы собираемся в Сочи на следующей неделе (уже забронировали отель) –
Завтра я лечу в Сочи! (только что решил, увидев скидку 50 % на билеты) –