B b [bi: ]

bacon [’beɪk (ə) n] бекон

• бекон

badge [bæʤ] знак, значок

• бейдж

baggage [’bægɪʤ] багаж

• багаж

ballast [’bæləst] балласт; устойчивость; грузить балластом; придавать устойчивость

• балласт

ballet [’bæleɪ], [bæ’leɪ] балет

• балет


«Тёмный рыцарь» (The Dark Knight), Кристофер Нолан, 2008 фантастика, боевик, триллер, криминал, драма, 8,5


ballot [’bælət] баллотировка

• баллотировка

bamboo [bæm’bu: ] бамбук

• бамбук

banana [bə’nɑ: nə] банан

• банан

bandan (n) a [,bæn’dænə] бандана (косынка c цветным рисунком)

• бандана

bandit ['bændɪt] разбойник, бандит; преступник

• бандит


«Инопланетянин» (E.T. the Extra-Terrestrial), Стивен Спилберг, 1982

фантастика, семейный, драма, 7,8


banknote [’bæŋknəut] кредитный билет, банкнота, купюра

• банкнота

bankrupt [’bæŋkrʌpt] банкрот; обанкротившийся, несостоятельный

• банкрот

banquet ['bæŋkwɪt] пировать, кутить; давать банкет, торжественный обед; устраивать торжественный обед; пир, пиршество; банкет, торжественный обед; званый обед

• банкет


«Соседка» (The Girl Next Door), Люк Гринфилд, 2004

мелодрама, комедия, 7,1


WELCOME TO THE SHERIDAN SCHOOLSHIP BANQUET

Добро пожаловать на банкет стипендии Шеридана.


barbecue [’bɑ: bɪkju: ] гриль; мангал; жарить на углях

• барбекю

barge [bɑ: ʤ] баржа

• баржа

barrack [’bærək] барак, казармы

• барак

barricade [,bærɪ’keɪd] баррикада; помеха, барьер, преграда, препятствие

• баррикада


«Отряд самоубийц» (Suicide Squad), Дэвид Эйр, 2016

фантастика, фэнтези, боевик, приключения, 6,1


barrier [’bærɪə] барьер, преграда

• барьер

basin [’beɪsn] бассейн

• бассейн

basis [’beɪsɪs] базис, основа, основание

• базис

baseball ['bɪeɪsbɔ:l] бейсбол

• бейсбол


«Инопланетянин» (E.T. the Extra-Terrestrial), Стивен Спилберг, 1982

фантастика, семейный, драма, 7,8


basketball [’bɑ: skɪtbɔ: l] баскетбол

• баскетбол


«Тренер Картер» (Coach Carter), Томас Картер, 2005

драма, биография, спорт, 8,0


TONIGHT PRE-SEASON3 BASKETBALL

сегодня вечером предсезонный баскетбол

bass [beɪs] бас, басовый

• бас

battery [’bætərɪ] батарея

• батарея

bazaar [bə'zɑ:] (восточный) базар; благотворительный базар

• базар


«Унесённые ветром» (Gone with the Wind), Виктор Флеминг, Джордж Кьюкор, Сэм Вуд, 1939

драма, мелодрама, военный, история, 8,4


MONSTER BAZAR

beef [bi: f] говядина

• бифштекс

• ростбиф

beret [’bereɪ] берет

• берет

Bible [baɪbl] Библия

• Библия


«Обитель зла: Последняя глава» (Resident Evil: The Final Chapter), Пол У. С. Андерсон, 2016

ужасы, фантастика, боевик, триллер 5,4


billiards [’bɪlɪədz] бильярд

• бильярд

biography [baɪ'ɔgrəfɪ] биография

• биография


«Расплата» (The Accountant), Гэвин О’Коннор, 2016

боевик, триллер, драма, криминал 7,4


biology [baɪ'ɔləʤɪ] биология

• биология

biscuit [’bɪskɪt] печенье

• бисквит


«Инопланетянин» (E.T. the Extra-Terrestrial), Стивен Спилберг, 1982

фантастика, семейный, драма 7,8


bistro ['bi:strəʊ] бистро; маленькое кафе; закусочная; ресторанчик

• бистро


«Вкус жизни» (No Reservations), Скотт Хикс, 2007

драма, мелодрама, комедия 7,3


blast [blɑ: st] заряд, взрывчатка; взрыв; взрывать

• бластер

bloc [blɔk] блок (политический)

• блок

blockade [blɔ’keɪd] блокада

• блокада

blouse [blauz] блузка, кофта, кофточка

• блуза

boat [bəut] лодка

• бот, ботик

bobbin [’bɔbɪn] катушка

• бобина

boil [bɔɪl] кипеть, кипятить, кипятиться

• бойлер

• бойлерная

boiler [’bɔɪlə] котёл

• бойлерная

bonus [’bəunəs] бонус, премия

• бонус

boot [bu: t] ботинок; сапог; бутса

• бутса

botany [’bɔtənɪ] ботаника

• ботаника

bowl [bəul] играть в шары, ходить в кегельбан; катать (шар, колесо)

• боулинг

boxer [’bɔksə] боксёр

• боксёр

boycott [’bɔɪkɔt] бойкот; бойкотировать

• бойкот

bracket [’brækɪt] подпорка, скобка; заключать в скобки

• брекеты

brandy [’brændɪ] бренди, коньяк

• бренди

brave [breɪv] смелый

• бравый

breach [bri: ʧ] брешь, отверстие

• брешь

bread [bred] хлеб

• бутерброд

briefing [’bri: fɪŋ] инструктаж; указания

• брифинг

brigade [brɪ’geɪd] бригада, отряд

• бригада


«Джейсон Борн» (Jason Bourne), Пол Гринграсс, 2016

боевик, триллер 6,1


ISLAMIC BRIGADE OF MARTYRS – исламская бригада шахидов

brilliance [’brɪlɪən (t) s] блеск; яркость; великолепие

• бриллиант

broker [’brəukə] маклер

• брокер

brooch [brəuʧ] брошь

• брошь

brunette [bru:’net] брюнетка

• брюнет

brutal [’bru: tl] грубый, жестокий

• брутальный

bubble [bʌbl] пузырь; пузыриться

• бабль-гам

budget [’bʌʤɪt] бюджет

• бюджет


«Расплата» (The Accountant), Гэвин О’Коннор, 2016

боевик, триллер, драма, криминал 7,4


buffet ['bʌfɪt], ['bʊfeɪ] буфет, буфетная стойка

• буфет


«Однажды в Вегасе» (What Happens in Vegas), Том Вон, 2008

мелодрама, комедия, 7,3


building [’bɪldɪŋ] строительство

• бодибилдинг

bulletin [’bulɪtɪn] бюллетень

• бюллетень


«Римские каникулы» (Roman Holiday), Уильям Уайлер, 1953

мелодрама, комедия 8,3


bungalow [’bʌŋgələu] одноэтажная дача, дом с верандой

• бунгало

bunker ['bʌŋkə] бункер; убежище

• бункер


«Секреты Лос-Анджелеса» (L.A. Confidential), Кёртис Хэнсон, 1997

триллер, драма, криминал, детектив 7,9


«Обитель зла: Последняя глава» (Resident Evil: The Final Chapter), Пол У. С. Андерсон, 2016

ужасы, фантастика, боевик, триллер 5,4


buoy [bɔɪ] бакен, буй

• буй

butter [’bʌtə] масло (сливочное)

• бутерброд

butterfly [’bʌtəflaɪ] бабочка

• баттерфляй (стиль плавания)

buzz [bʌz] гул; гудеть

• бузить (вести себя шумно, затевать скандал, устраивать бузу)

Загрузка...