Еще никогда в жизни я не высыпалась так хорошо. Большинство людей плохо спят в незнакомых местах, но я не отношусь к большинству. Необычное меня успокаивает. И в уединении ранчо было нечто, из-за чего я чувствовала себя спокойно и в безопасности. Щелканье цикад, вой зверей и уханье совы за окном убаюкали меня ночью и погрузили в глубокий сон. Совершенно противоположный эффект оказывал вой городских сирен и автомобильные гудки.
Еще бóльшим облегчением было осознание того, что у меня нет причин просыпаться.
Выскользнув из постели в черной шелковой пижаме, я высунула голову в коридор.
Тихо. Потом тишину нарушил скрип где-то в глубине дома. Я не поняла, что скрипело, но дом был старым, а старые балки могут трещать и стонать.
Я быстро прошлепала на кухню, на аромат обещанного Келвином кофе. Для меня было редкой роскошью просыпаться после восхода солнца, и я наслаждалась этим.
Должно быть, Келвин сейчас где-то у ранчо ухаживал за скотом или занимался другими делами, обычными для деревенских парней.
Я взяла кружку, которую он для меня оставил, с нарисованной на ней коровой и надписью: «С Вайомингом расставаться будет му-у-чительно больно». Я рассмеялась над незамысловатым каламбуром и налила себе кофе.
Дверь со скрипом отворилась как раз в тот миг, когда я собиралась вернуться в свою комнату.
Келвин появился после стука сетчатой двери. Он был без рубашки и, о боже мой, выглядел даже лучше, чем я себе представляла. Как будто скульптор высек каждый бугорок на его животе и идеально вылепленных грудных мышцах. Его грудь, шея и лоб были в бисеринках пота.
Я чуть не выронила кружку.
Келвин оценивающе оглядел меня с ног до головы и надул румяные щеки.
– Извините, – отведя взгляд, сказал он и начал топтаться на месте, как будто забыл, как стоять неподвижно.
Закинув ногу на ногу, я скрестила руки на груди.
– Ничего. – Я понимала, как нелепо поступила, не купив нечто вроде клетчатой пижамы. Наверняка здешние девушки не надевают на ночь шелк с кружевами, – Вы просто… э-э-э… застали меня врасплох, вот и все.
Келвин улыбнулся, заставил себя посмотреть мне в лицо, и я не отвела взгляд.
– Вижу, вы нашли кофе. – Он показал на мою кружку.
– У меня нюх как у ищейки. – Я взяла кружку и сделала глоток. От напитка поднимался пар.
– Хорошо. Чувствуйте себя как дома. – Келвин сунул руку в карман джинсов. – Кстати, я забыл отдать вам вчера вечером…
Он протянул серебристый ключ на колечке.
– Что это?
– Ключ от дома. Обычно я оставляю дверь незапертой, мы ведь в сельской местности, и все такое, но, поскольку в доме появилась дама, я решил, что лучше будет запирать. Хочу, чтобы вы чувствовали себя в безопасности.
Я надела кольцо на указательный палец, обхватила кружку с кофе обеими руками и сделала еще один глоток.
– Спасибо.
В безопасности? Я уже чувствовала себя в безопасности. Даже спала как младенец. Но что здесь было такого, от чего требовалось запираться? Я подумала, не спросить ли Келвина, но не захотела показаться трусихой, поэтому отмахнулась от этой мысли. Просто мой сумасшедший мозг в любой ситуации подозревал в каждом человеке самое худшее. Когда видишь в людях худшее, трудно что-то упустить из вида. Осторожность заложена в каждом из нас, но мне понравилось, что Келвин хочет меня защитить, и я понимала, откуда у него такое желание. Когда теряешь кого-то, в конечном итоге еще сильней держишься за то, что у тебя осталось. А Келвин многих потерял.
– Есть планы на сегодня? – спросил он, снова переступая с ноги на ногу.
– Никаких планов, буду просто расслабляться. Это входит в правила игры, – ответила я непринужденно.
– А как вы расслабляетесь, мисс Грейс?
– Чтение, йога, бег.
– Кое-что из перечисленного смахивает на работу, – поддразнил он. – Не хочу мешать вашему отдыху, но, если желаете, могу показать окрестности.
По глазам Келвина я видела, что он хочет, чтобы я согласилась. Я не торопилась, заставив его какое-то время подергаться, но наконец ответила:
– Не возражаю. Только быстренько переоденусь.
Повернувшись, я прошла по коридору. Прежде чем скрыться в своей спальне, я оглянулась на Келвина и поймала его взгляд. Он смотрел так пристально… Раньше я уже видела такой взгляд. Я не знала точно, почему он так смотрит, но знала, что мне это нравится.
Я вышел из кухни, чтобы подождать снаружи. Усевшись в кресло-качалку на крыльце, я представлял, как Грейс пьет кофе. Наряженная в шелк и кружева, на деревенской кухне она выглядела абсолютно неуместно. И я видел в ее глазах то же самое выражение, какое она, должно быть, увидела в моих – влечение, влюбленность, похоть, а может, что-то еще.
Я потер щеки и подбородок, пытаясь выбросить эти мысли из головы.
Она приехала лишь для того, чтобы отдохнуть и отвлечься от неприятных сторон своей жизни. Она здесь не за тем, чтобы влюбиться в деревенского парня, и я знал, что не смогу впутаться в такую историю, не усложнив все до предела.
Сетчатая дверь распахнулась, появилась Грейс в футболке и обтягивающих легинсах, которые некоторые девушки принимают за брюки. Ее теннисные туфли были девственно-белыми, как мое крыльцо после хорошей мойки из шланга.
– На вас есть что-нибудь, что не страшно испачкать? – поддразнил я.
Она посмотрела на свой наряд, потом снова на меня и засмеялась.
– Вообще-то, в Нью-Йорке я не залезаю в грязь… Разве что с моими клиентами.
Усмехнувшись, я встал с кресла-качалки. Я не знал наверняка, чем Грейс занимается в банковской сфере, но у меня возникло ощущение, что она – безжалостная особа… Или, по крайней мере, может быть такой.
– Наверное, мне придется отвезти вас в город, где вы сможете купить подходящую для Вайоминга одежду.
Слегка ухмыляясь, я спустился по ступенькам крыльца.
– Может, и придется, – сказала она, следуя за мной.
Я то и дело оборачивался на ходу, чтобы посмотреть на Грейс – просто не мог удержаться, – и чуть не споткнулся о камень.
На краю сада я остановился и сказал:
– Вот мой огород. Девяносто процентов выращенного я сдаю в местный магазин, остальное съедаю сам.
Стоя рядом, Грейс внимательно осматривалась по сторонам.
Огородом служил большой участок земли со множеством зелени и овощей, посаженных аккуратными рядками; забор не подпускал кроликов и других животных. Ничего особенного – и все-таки для меня огород был особенным.
– Что вы выращиваете? Или сажаете? Или как там правильно сказать?
Я слегка улыбнулся: мне понравилось, что она интересуется, чем занимаются сельские жители. Обычная городская девушка могла бы до такого не снизойти. Но не Грейс.
– Шпинат, капусту, брюссельскую капусту, лук, помидоры, цветную капусту, морковь, перец, салат-латук, капусту кале, горошек… Список большой.
Грейс качнулась с носка на пятку и с энтузиазмом сказала:
– У меня есть отличный рецепт приготовления брюссельской капусты.
Да, она явно не относилась к большинству! За четырнадцать часов нашего знакомства Грейс не раз успела меня удивить. Здесь мало кто меня удивлял, а по-настоящему не удивляло ничто. Каждый мой день проходил одинаково: я просыпался, ухаживал за животными, за садом, заботился о доме, а если оставалось время, занимался собой. Забота о себе стала второстепенной. Но за короткое время знакомства с Грейс я думал сперва о ней, а потом уже о себе.
И все-таки, думая о Грейс, я чувствовал, что думаю о себе, как будто мы были единым, просто расколотым, грецким орехом. Конечно, целый орех красив, но лишь потому, что сложен из двух уродливых половинок.
– Наверное, на этой неделе я смогу собрать брюссельскую капусту, – сказал я с небывалым пылом, но быстро сбавил тон и добавил своим обычным, низким деревенским говорком: – И с удовольствием попробую вашу стряпню.
Я умолчал, что терпеть не могу брюссельскую капусту и выращиваю ее только потому, что она не занимает много места на огороде и хорошо продается в бакалейном магазине.
– Отлично, – сказала Грейс. – Это мой любимый овощ.
– И мой тоже, – солгал я.
Маленькая невинная ложь. Грейс явно пришла в восторг от того, что будет для меня готовить, и я не хотел все испортить.
Мы пошли дальше, к пруду, где утки и куры разгуливали практически на свободе. Я всегда был большим сторонником свободного выгула и старался придерживаться его принципов. Но не всех можно отпустить на свободу – некоторых созданий приходится держать в клетках.
Когда мы приблизились к пруду, прямо по ноге Грейс прошагала кряква с темно-зеленой головой и ярко-желтым клювом. Девушка хихикнула, и солнечные лучи осветили ее идеальные зубы и милый вздернутый носик.
Мои утки-пекинки – их было около дюжины – следовали за нами по пятам. Эти утки ведут себя скорее как собаки, чем как птицы, благодаря своему дружелюбному и покладистому характеру. С другой стороны, куры держатся поодаль и приближаются только тогда, когда видят у тебя в руке корм. Мне всегда казалось, что куры больше похожи на кошек – те мурлычут, когда их гладишь, но приходится добиваться их внимания.
– Они очень дружелюбные. – Я наклонился, чтобы погладить пекинку, которая пристроилась рядом со мной, издав пару писклявых звуков. – Вы должны с ними поладить.
– Сделаю все, что в моих силах.
Я кивнул.
Спустя несколько минут мы продолжили путь и подошли к конюшне, в которой стояли лошади. У меня их было две: одна раньше принадлежала отцу, другая – матери. Я ездил верхом по поместью, в остальном же лошади были настоящей ямой, куда уходила прорва денег. Я их не выставлял и не случал… И никогда бы их не продал. Но иногда я разговаривал с ними так, словно они были мамой и папой.
Я погладил бок Гретхен, чистокровной лошади со светло-коричневой шкурой и темной гривой. Она была спокойной и тихой, совсем как мама. Грейс провела рукой по морде Джорджа, вороного скакуна. Он был крепким и угрюмым, совсем как отец.
– Они прекрасны, – сказала Грейс, поглаживая Джорджа по голове.
– Да. И очень умны. Говорят, лошади умеют распознавать человеческие эмоции. Они понимают, что мы чувствуем, еще до того, как мы это осознаем.
– Очаровательно.
Она провела рукой вверх и вниз по морде Джорджа.
– Вы когда-нибудь ездили верхом?
Грейс покачала головой.
– Что ж, верховая прогулка включена в стоимость вашего пребывания, если вы готовы принять вызов.
Она шагнула назад и подбоченилась.
– Я всегда готова.
– Рад слышать, – с улыбкой сказал я. – Пойдем?
Я повернулся в сторону поля, и мы бок о бок пошли по пастбищу.
Я показал пару дюжин коров и овец, которые брали на себя большую часть заботы о стрижке травы, и рассказал, что весной почти каждое утро дою коров и стригу овец, а шерсть сдаю в местный магазин пряжи. Грейс умела внимательно слушать, мне это нравилось. Как будто она искренне давала высказаться. Я давно уже не чувствовал, что меня слушают и понимают.
– Кто-нибудь помогает вам на ранчо по хозяйству? Похоже, здесь слишком много работы для одного человека.
– Помогают немного. Брат приезжает по возможности, а моя подруга помогает со сбором овощей, утиных и куриных яиц.
– Подруга? – переспросила Грейс, приподняв бровь.
Казалось, она слегка ревнует. Мне это понравилось.
Я усмехнулся.
– Просто подруга.
Грейс улыбнулась, и я невольно залюбовался изгибом ее губ.
– Что там такое? – Грейс показала на ряды ящиков перед лесом.
– Моя пчелиная ферма.
Она просияла.
– У вас есть пасека?
– Вообще-то, нет. Это пасека друга семьи. Бетти мне почти как вторая мама. Пчелы – ее, но она держит их на моей территории и ухаживает за ними, а я получаю за это небольшой процент от продаж и полдюжины бутылок меда каждый год.
Грейс широко распахнула глаза.
– Можно посмотреть на пчел?
– Это небезопасно, если у вас нет костюма пчеловода. А вы что, любите пчел?
– Да. Они меня завораживают. – Она подняла глаза, наши взгляды встретились. – Когда пчела жалит, ее жало застревает, и ей приходится выдергивать свои кишки, мышцы и нервы. Пчелы умирают, защищаясь.
– Похоже, ужасная смерть.
– Так и есть. Извините, я часто смотрю канал «Дискавери», – Грейс засмеялась.
– Нет ничего плохого в том, чтобы знать интересные факты. Вы знаете, что мед никогда не портится?
Ее пухлые губы изогнулись в усмешке. Я мог бы поцеловать их прямо здесь и сейчас, но вместо этого отвел взгляд и уставился себе под ноги. Грейс заставляла меня нервничать, по-настоящему нервничать. Наверное, она действовала так на многих людей. Я и забыл уже, что такое нервничать – когда мурашки покалывают кожу и словно бабочки трепыхаются в животе. И не мог припомнить, когда в последний раз испытывал такое чувство. Ну, вообще-то, мог бы припомнить, но добром бы это не кончилось.
Грейс пошла в ногу со мной.
– Кажется, я где-то читала, что мед не портится. B моем рецепте брюссельской капусты есть мед, поэтому я могу взять немного вашего.
– Кисмет.
– И вправду, – кивнула она.
Я показал вперед, на Уинд-Ривер.
– Я там неплохо рыбачу и купаюсь.
Мы остановились у кромки воды. Она журчала, обтекая большие камни. B других местах шум реки напоминал свист, какой издает вода, когда слишком быстро льется из крана. За рекой начинался лес – густой, извилистый и темный. Отец всегда говорил: «В лесу все возможно. Он как Вегас для дикой природы. Имеет свои границы, свои укрытия, и растения и животные всеми силами стараются там выжить».
За лесом высились горы, напоминая о том, какие мы маленькие и незначительные. Когда я разочаровывался в жизни, мне нравилось на них смотреть. На вершинах белел снег; он еще несколько месяцев не коснется земли на равнине, где мы стояли.
– Что вы тут ловите? – Грейс перевела взгляд с меня на воду.
Я сунул руки в карманы.
– Тут водится судак, окунь, большеротый окунь, но больше всего я люблю золотую форель.
Несколько мгновений мы молча смотрели по сторонам.
– Рискну предположить, что вы никогда не рыбачили. – Я взглянул на нее.
Она склонила голову набок.
– Вы же знаете поговорку о предположениях.
– Значит, рыбачили?
– Нет, не рыбачила, – Грейс рассмеялась.
– Теперь вы просто водите меня за нос, Грейс Эванс, не так ли?
Повернувшись к ней, я ухмыльнулся. Она игриво толкнула меня плечом.
– Я могла бы рыбачить, если бы умела.
Солнце отразилось в ее глазах. А ведь я могу привыкнуть смотреть в эти голубые-преголубые глаза.
– Могу научить вас, если хотите.
– С удовольствием поучусь у вас, Келвин Уэллс.
Ну вот, она снова назвала меня полным именем, отчего у меня внутри все перевернулось. Мне не хватало этих ощущений, но я не был готов к такой девушке, как она. Сопротивляться Грейс будет самым трудным, что я делал в жизни. Но в глубине души я уже знал, что проиграю битву.
Я припарковалась перед «Бутиком Бетти», магазином, предлагавшим женскую одежду в стиле вестерн. Судя по всему, центр Дюбуа представлял собой отдельный городок, целую улицу, полную местных торговых заведений, окруженных с обеих сторон угловыми парковками. Мне показалось, что я угодила в 1950-е годы. B поле зрения не было ни сетевого магазина, ни ресторана, и все, казалось, знали друг друга… Ну, все, кроме меня.
Выйдя из машины, я закинула ремень сумочки на плечо. Именно здесь, по словам Келвина, я могла купить, как он выразился, «подходящую для Вайоминга одежду». У него была работа на ранчо, а я решила, что, если собираюсь ловить рыбу и кататься верхом, лучше выглядеть соответствующе.
Проходившая мимо женщина дружелюбно улыбнулась и поздоровалась. Я кивнула, и она бросила на меня странный взгляд – то ли из-за моего сдержанного ответа, то ли потому, что я была чужой. И то и другое здесь не было в порядке вещей.
Я вошла в магазин и не успела осмотреться, как меня поприветствовала полная женщина с короткими седеющими волосами и румяным круглым лицом. Она вышла из-за прилавка, одетая в бесформенное платье в цветочек, и сказала:
– Добро пожаловать в «Бутик Бетти». Чем могу вам помочь?
Я могла бы просунуть по карандашу в каждый уголок ее рта, такой широкой была ее улыбка.
Магазин предлагал мешанину подержанной и новой одежды – или джинсовой, или кожаной, или шотландки, или фланелевой, или с принтами в цветочек. Очень, очень сельской, не похожей ни на что раньше виденное мною.
Я начала проводить отпуск в стиле «метни-дротик-в-карту» всего шесть лет тому назад, и мой метод приводил меня во Флориду, Калифорнию, Мэн, Пенсильванию, Висконсин и опять в Калифорнию (но, слава богу, уже на противоположный конец штата). Вот почему стиль кантри был для меня чужим. B своем гардеробе я придерживалась нейтральных цветов, чаще всего предпочитая черный. Захоти я привлечь к себе внимание, начала бы одеваться иначе.
– Просто ищу какую-нибудь подходящую для Вайоминга одежду, – осторожно сказала я, дотронувшись до рукава коричневой кожаной куртки с кисточками.
– Вы пришли по адресу. Меня зовут Бетти. Мы незнакомы, вы здесь новенькая?
Она оглядела меня с ног до головы – не осуждающе, а скорее так, словно я была партией товаров, и она прикидывала, сколько я сто´ю.
– Да… Нет. Я приехала в отпуск и пробуду здесь до конца следующей недели, – с натянутой улыбкой ответила я, надеясь, что смогу выдержать это испытание. Я не из тех, кто любит вести светские беседы, и предпочла бы совершать покупки в тишине.
Бетти приподняла бровь.
– Вы приехали со своим мужем?
Вопрос из пятидесятых годов, как будто женщины не могут путешествовать в одиночку.
– Нет.
Я посмотрела на манекен, одетый в летнее платье с цветочным принтом, гораздо лучше скроенное, чем то, которое носила Бетти.
– Вы прямо как женщина из книги «Есть, молиться, любить»[5], – сказала она с улыбкой.
– Да, что-то в этом роде, – пожала плечами я.
Перебрав кое-какую одежду на плотно забитой вешалке, я сняла пару «Дейзи Дьюк»[6] и черную футболку. Тоже не в моем стиле, но иногда приходится выглядеть соответственно.
– В таком наряде вы наверняка привлечете внимание здешних парней. – На этот раз Бетти приподняла обе брови.
Я не поняла, осуждает она меня или всего лишь поддерживает беседу.
– Просто ищу то, в чем можно не бояться испачкаться.
– Это как раз подойдет. А еще ковбойские сапоги, они вон там.
Бетти показала на аккуратный ряд обуви. Я кивнула и, пройдясь по магазину, выбрала еще пару джинсовых шорт и белую футболку.
Бетти внимательно наблюдала за мной, постоянно открывая и закрывая рот, как будто разрывалась между желанием поболтать со мной и что-нибудь мне продать. Она казалась одной из тех особ, которые все обо всех знают. Из тех соседок, что выглядывают в окно, двумя пальцами раздвигая жалюзи, чтобы посмотреть, что происходит снаружи. Если здесь существовал соседский дозор[7], Бетти наверняка его возглавляла.
– Где вы остановились? – наконец спросила она – как раз когда я натягивала ковбойские сапоги.
Я походила взад-вперед перед зеркалом. Удобно, но непривычно.
– На ранчо, минутах в двадцати езды отсюда. Нашла его на Airbnb…
Я пошевелила пальцами ног в сапогах и покачалась на каблуках. Усевшись, стащила обувь и снова надела свои теннисные туфли.
– А, вы, наверное, остановились у Келвина Уэллса. Он единственный, кто здесь сдает жилье, если не считать местного мотеля. У нас не так уж много гостей.
Брови Бетти сошлись на переносице.
Я встала, схватила сапоги, две пары шорт, пару футболок, а еще платье в цветочек.
Бетти заняла место кассира.
– Беру вот это, – сказала я, кладя одежду рядом со старой кассой.
– Хороший выбор.
Все ценники на одежде были написаны от руки, поэтому она ввела их вручную.
– Келвин – хороший человек, – сказала Бетти, складывая одежду в пакет.
Странное замечание, и я не была уверена, как на него ответить.
– Да. Он кажется симпатичным.
Пока Бетти пыталась сосредоточиться на своей задаче и одновременно прочесть что-то на моем лице, я оглядывалась по сторонам. Стена позади нее была увешана большими и маленькими фотографиями в рамках: на всех снимках Бетти улыбалась, стоя плечом к плечу с разными людьми. Настоящая Бетти подняла голову и улыбнулась мне, в то время как сорок фотографий Бетти улыбались мне позади нее. Это слегка нервировало.
– Он мне как сын. Я забочусь о пчелах на его ферме.
– Ах да. Он показывал их мне сегодня утром. Вы – Пчелиная Бетти.
– Верно. – Она кивнула. – С вас сорок один доллар и девять центов.
Я протянула пятидесятидолларовую купюру. Ящик кассы распахнулся, женщина медленно отсчитала сдачу и вложила деньги мне в руку.
– Наслаждайтесь отпуском, Грейс. Еще увидимся.
Бетти широко улыбнулась, протягивая мне пакет. Я попрощалась и ответила натянутой, вымученной улыбкой.
Что-то было не так. Что-то в нашем обмене репликами было не так, я чувствовала это.
Оглянувшись на магазин, я увидела, что Бетти наблюдает за мной сквозь стекло витрины (как я и предполагала). Я кивнула и быстро села в машину. Едва я начала выезжать задним ходом с парковки, «Мазда» несколько раз просигналила и загорелась контрольная лампочка двигателя. Я в отчаянии хлопнула ладонью по рулю и посмотрела через лобовое стекло. Бетти все еще глядела на меня сквозь витрину своего бутика, чуть ли не улыбаясь, как будто знала, что я по уши в дерьме.
И тут меня осенило. Я не называла ей своего имени.
Было чуть больше девяти, когда я закончил с вечерними делами: накормил и напоил всех животных, привел с пастбища овец, вернул Гретхен и Джорджа в стойла и разобрался с питомцем, который отказывался слушаться. Закончил я намного позже обычного, потому что пришлось подготовиться к стрижке. Моих овец стригли раз в год, и это была изнурительная работа, которую я никогда не любил.
Натянув рубашку до лица, я вытер ею пот со лба и поднялся на крыльцо. Я не видел Грейс с сегодняшнего утра и гадал, чем она занималась весь день. Мои мысли постоянно к ней возвращались, какой бы скучной работой я ни занимался. Подстригаю траву – Грейс. Чищу стойла лошадей – Грейс. Ремонтирую сарай – Грейс.
Она поселилась в моем доме и в моем сознании. Я был поглощен ею.
Прежде чем войти, я снял рабочие ботинки, а когда толкнул дверь, в нос ударил незнакомый запах. Земляной, сладкий, кисловато-мясной. Это ничем не напоминало то, что я обычно готовил.
Я застал Грейс на кухне у плиты. B тех же легинсах, что и утром, она покачивала бедрами, помешивая деревянной ложкой в сковороде. По радио тихо играла песня кантри, на столешнице рядом с моей гостьей стояли бокал вина и открытая бутылка. Грейс явно не слышала, как я вошел, и я обрадовался, что у меня есть время понаблюдать за ней, как следует ее рассмотреть. Черт возьми, она хорошо смотрелась в этих легинсах.
Прислонившись к стене, я отряхнул пыль с рубашки, чтобы придать себе хоть сколько-нибудь приличный вид.
– Что вы делаете, Грейс?
Она слегка подпрыгнула и быстро обернулась с приоткрытым ртом, но заставила себя улыбнуться. Отложила деревянную ложку, взяла бокал с вином и медленно отпила.
– Готовлю вам нормальную еду.
– В самом деле?
Я сунул руку в передний карман джинсов. Рядом с Грейс я никогда не знал, что делать со своими руками, потому что мне хотелось к ней прикоснуться.
– О да, в самом деле. – Она поставила бокал на стол.
– А я-то думал, что ужин, который я приготовил для вас вчера вечером, был вполне нормальным. Но я заинтригован, мисс Грейс. Что для вас является нормальной едой?
Я ухмыльнулся.
– Идите сюда, я покажу. – Она поманила меня и начала помешивать в одной из кастрюль.
Я двинулся было к ней, как вдруг услышал кудахтанье, которое звучало все громче, быстрее и отчаяннее, и сразу понял, какую серьезную ошибку совершил.
– Черт! – завопил я, устремляясь в гостиную.
Там я схватил с каминной полки дробовик 12-го калибра, а в коридоре надел рабочие ботинки.
– Что случилось? – воскликнула Грейс.
Распахнув сетчатую дверь и выскочив на крыльцо, я услышал, что она бежит за мной. Времени на объяснения не было, поэтому я не ответил.
Куры и утки сбились в кучку на одной стороне пруда. Утки вопили, куры без устали кудахтали. Бегом бросившись туда, я заметил на другой стороне пруда пару лежащих цыплят. Их головы были полностью оторваны, вокруг шей собрались лужицы крови.
Позади меня вспыхнул свет, я быстро обернулся и увидел Грейс с фонариком в руке – она отстала от меня всего на несколько ярдов.
«Умница девочка», – подумал я. Пока я бежал к пруду, она водила лучом фонарика во все стороны.
Я поднял дробовик, готовый выстрелить, и стал искать зверя, который это натворил. Теоретически я тоже приложил руку к случившемуся.
Грейс теперь была всего в паре шагов от меня, и у нее перехватило дыхание, когда она заметила мертвых цыплят. Здесь к смерти привыкаешь, вокруг слишком много хищников.
Наконец я заметил его – он жевал цыплячью голову. Зверь трех футов длиной от носа до хвоста, весом по меньшей мере тридцать пять фунтов; его глаза горели желтыми лунами. Неподалеку от него валялась тушка цыпленка.
Прицелившись, я выстрелил и промахнулся на несколько дюймов. Вот везучий ублюдок.
Енот бросился наутек, второй выстрел тоже просвистел мимо цели. Дерьмо!
Времени на перезарядку не было.
Зверь сбежал, а четыре моих цыпленка были мертвы. Впрочем, мне повезло. Енот мог бы уничтожить всю стаю за считаные минуты.
Я глубоко вздохнул, опустил дробовик и вытер пот со лба.
– Вы в порядке? – спросила Грейс. Стоя рядом со мной, она глядела на меня снизу вверх своими голубыми-преголубыми глазами.
– Да, – сказал я, качая головой.
Грейс явно сбило с толку несоответствие моего ответа и жеста. Со мной все было в порядке, но я злился на себя за то, что допустил такую ошибку. Что, если бы погибли самые ценные питомцы? Это могло стоить мне состояния.
– Я забыл загнать птиц в курятник, а здесь это все равно что позвонить в колокольчик, приглашая хищников к обеду.
Теперь, когда зверь исчез, птицы вели себя гораздо тише.
– Поверить не могу, что енот натворил такое, – сказала Грейс, глядя на окровавленные тушки.
Я хмуро посмотрел на нее.
– Может, они и выглядят милыми и пушистыми, но не позволяйте себя одурачить. Еноты – жестокие убийцы.
Она встретилась со мной взглядом.
– Что вы теперь будете делать?
– Надо избавиться от мертвых цыплят. Они привлекут еще больше хищников, которых здесь полно. Потом надо будет запереть остальных птиц в курятнике.
– Я помогу, – без колебаний предложила она.
– Ничего, справлюсь, – отмахнулся я. – А вы идите ужинать.
– Нет, я хочу помочь, и тогда мы сможем нормально поужинать вместе.
Грейс не улыбнулась, но это как будто сделали ее глаза. Я кивнул и ответил улыбкой на улыбку, которой она меня не одарила.
Большинство женщин не могли смириться с суровой жизнью на ранчо. Но Грейс явно не относилась к большинству.
После того как мы покончили с делами, я принял душ. Грейс загнала цыплят и уток обратно в курятник, пока я избавлялся от тушек цыплят. Она снова меня удивила, когда отказалась вернуться домой и помогла с худшей частью работы.
Идя по коридору в чистой футболке и спортивных штанах, я почуял сладкий, кисловатый, землистый аромат. Было поздно, и я сказал, что необязательно ждать, пока я приму душ, но она настояла на том, чтобы поужинать вместе.
На кухне Грейс сидела за столом, где уже поджидали две тарелки и два бокала с красным вином.
– Пахнет потрясающе, – сказал я.
Она подняла глаза и улыбнулась.
– А на вкус еще лучше. Присаживайтесь.
– Что у нас на ужин? – спросил я, садясь напротив нее.
Грейс показала на тарелку.
– Брюссельская капуста, глазированная бальзамиком и медом, с беконом. Я сама ее выбрала.
– Вы умеете выбирать брюссельскую капусту? – Я шутливо приподнял бровь.
– Конечно. Ее продают в городе на фермерских рынках.
Изобразив улыбку, я кивнул.
– А это лосось в медовой глазури с острым соевым соусом.
Не сводя с моей гостьи глаз, я положил салфетку на колени.
– Впечатляет.
– Спасибо.
– Ваше здоровье. – Я протянул свой бокал.
Она подняла свой и наклонила голову.
– За что пьем?
– За правильное питание и хорошую компанию.
Я хотел добавить: «Пусть это длится вечно», но не стал. Поспешишь – облажаешься, я знал это по собственному опыту. Грейс улыбнулась, и мы чокнулись.
– Ваше здоровье.
Я наблюдал, как ее нижняя губа прижалась к бокалу, как она проглотила вино, а затем отпил сам. Я хотел эту нижнюю губу. Она была пухлой и так и просилась, чтобы ее укусили или пососали. Я провел языком по зубам и представил, как впиваюсь ими в эту губу.
– Чуть не забыл. Может, сначала прочитаем молитву, Грейс? – сказал я, протягивая ей руку.
Она покачала головой и смущенно посмотрела на меня, а после – на свою тарелку.
– Я не религиозна.
Я отдернул руку.
– Да, я тоже. Мне просто нравятся традиции. Моя ошибка.
Схватив вилку, я сперва наколол брюссельскую капусту, просто чтобы отодвинуть ее в сторонку. Будь у меня по-прежнему собака, я бы «случайно» уронил капусту на пол, чтобы ее подъели. Но прошлой весной мой пес умер. На этом ранчо мало кто выжил. Не считая меня.
Грейс наблюдала, ожидая моей реакции.
– Фантастика, – солгал я с набитым ртом. – Положа руку на сердце, лучшей брюссельской капусты я никогда не пробовал.
Вторая часть этого заявления не была ложью. Еще в детстве взял в рот всего один кочанчик брюссельской капусты и сразу выплюнул.
Я глотнул красного вина, проталкивая в горло это дурно пахнущее подобие овоща.
Грейс широко улыбнулась. Я бы лгал ей каждый день, лишь бы она была счастлива.
– Что ж, теперь лосось… – Она показала на мою тарелку.
Я отрезал ломтик и наколол на вилку. Живительный вкус рыбы, смешанный со сладостью меда, соленостью сои и остротой соуса, идеально сочетались друг с другом.
– Невероятно, – сказал я между глотками, на сей раз вполне серьезно.
Грейс просияла и наконец тоже начала есть. Она радовалась тому, что рад я. Мне это нравилось.
– Вы хорошо себя чувствуете после происшествия с цыплятами? – спросил я, надеясь, что это ее не отпугнет.
Но Грейс, казалось, уже вполне оправилась.
– Хорошо, – сказала она, склонив голову набок. – Конечно, это было неприятно, но я понимаю, что здесь такое случается.
– Вступив во владение ранчо, я потерял все поголовье. Курятник был недостаточно крепким, и туда забралась ласка.
Покачав головой, я отхлебнул вина.
– Ласка? Разве ласки – это не такие крошечные зверьки?
– Ага. Весят не больше фунта, но они убийцы и могут проскользнуть в отверстие маленькое, как обручальное кольцо. – Я отправил в рот полную вилку лосося.
Грейс откусывала маленькие кусочки и много раз пережевывала, прежде чем проглотить.
– А как вы поняли, что это была ласка?
– Я знаю, как они убивают, – кусают в основание черепа. Два укуса – и конец. А еще они аккуратно складывают тушки, как будто совершают некий ритуал. И съедают только часть одного или двух цыплят, а остальных убивают просто ради забавы.
– Ужас.
Грейс медленно отпила из бокала.
– Да, но такова жизнь на ранчо.
– Ну, в городе я ни с чем подобным не сталкиваюсь. Единственные хищники, которые там живут, это люди, – сказала она с натянутым смешком.
– Такому я всегда предпочту ласку и енота, – ухмыльнулся я.
Несколько минут мы ели в тишине, украдкой поглядывая друг на друга.
Меня тянуло к Грейс. Мы были из разных миров, но в глубине души я чувствовал, что мы в чем-то похожи… Я не знал, в чем именно, но знал, что похожи. И ей, кажется, нравился мой мир.
– Я не видел вас допоздна, чем вы занимались весь день?
Уголки ее губ приподнялись.
– Ездила покупать «подходящую для Вайоминга одежду», как вы выразились.
– Мне бы хотелось вас в ней увидеть.
Я неловко кашлянул, понимая, насколько поспешил.
Грейс промокнула рот салфеткой, и я быстро перевел разговор на другое:
– Вы встречались с Бетти?
Она кивнула и помешала еду на своей тарелке, как будто хотела что-то сказать, но не знала как.
– Вы с ней обо мне говорили?
Я мысленно перебрал свои последние разговоры с Бетти, но не смог припомнить, говорил ли о Грейс.
– Наверняка. Я разговариваю с ней обо всем. Она для меня как вторая мама.
Я откусил еще кусочек лосося. Грейс слегка кивнула и натянуто улыбнулась. Я не знал, в чем тут дело, но ей, наверное, что-то не понравилось в Бетти.
Бетти хотела как лучше. Она всегда высказывала свое мнение, и иногда невпопад. Но в ней не было ни капли подлости… По крайней мере, насколько я знал. Возможно, Грейс смотрела на нас, деревенских жителей, свысока и общалась со мной просто из вежливости. Может, я неправильно ее понял.
Я поднял голову выше и откусил еще отвратительной брюссельской капусты.
Грейс перестала есть и нахмурилась.
– Вы разбираетесь в автомобилях?
– Вообще-то это не моя специальность. А что?
– Когда я отъезжала от магазина Бетти, загорелась контрольная лампочка двигателя, и он начал трястись на обратном пути, когда я набирала скорость.
Грейс вздохнула. Наверное, вот почему она так напряжена. Думаю, я бы тоже чувствовал себя неуютно, если бы остановился в незнакомом месте так далеко от дома и моя машина забарахлила.
– Ну, мой брат Джо хорошо разбирается в машинах. Он приедет сюда на этой неделе, и я могу попросить его проверить, что не так.
Грейс сделала большой глоток вина.
– Да, было бы здорово.
Я удивился, почему она заколебалась, прежде чем ответить. Может, ей не нравилось принимать помощь – типичное поведение городской девушки.
– Вы сказали, что вернулись, чтобы вступить во владение ранчо. А почему вы, а не ваш брат?
– Мама и папа хотели, чтобы ранчо управлял я. Это значилось в их завещании, и я выполнил их волю.
Она наклонила голову и посмотрела на меня так, словно заглядывала в душу.
– Должно быть, вы сильно их любили, если отказались от своей прежней жизни и вернулись, чтобы жить так, как они.
Я потягивал вино, решая, как ответить. Мне не хотелось говорить о родителях. Хотя отец с матерью ушли, их присутствие все еще ощущалось здесь, тяжелое и темное.
Поставив пустой бокал на стол, я посмотрел на собеседницу.
– Да, думаю, можно и так сказать.
Встав, я взял свою тарелку и спросил:
– Вы доели?
Грейс кивнула, пододвигая свою тарелку ко мне.
Я подошел к раковине и включил воду.
– Давайте, я помогу прибраться. – Грейс привстала, но я махнул рукой.
– Чепуха. Вы готовили, значит, убираю я.
Я заткнул слив и налил в раковину жидкое мыло.
Грейс повторно наполнила бокалы и поднесла свой к губам.
– Я могу и привыкнуть к такому.
Она посмотрела на меня поверх бокала, оглядывая меня с ног до головы.
– Я тоже могу, Грейс.
Со смущенной улыбкой я опустил посуду в мыльную воду.
Если честно, я уже привык. Грейс была привычкой, от которой будет трудно избавиться. Почти невозможно.
Я вышла из ванной в белой шелковой ночной рубашке чуть выше колена. Сегодня я забыла купить простую клетчатую или хлопчатобумажную пижаму, но решила, что буду носить те ночные наряды, которые привезла с собой.
Мне нравилось, как на меня реагирует Келвин: его щеки мгновенно краснели, а голос становился глубже. Я ловила его на том, что он заставляет себя отвести глаза, но взгляд его всегда находил дорогу обратно. Келвин смотрел так, словно никогда не видел других девушек, и мне это нравилось. Вот он, танец в начале отношений – опьяняющий, вызывающий зависимость. Ты просто не можешь насытиться, пока не наешься.
Вероятно, поэтому у меня было так много мужчин. Но любые отношения рано или поздно теряют блеск. Тебе становится скучно, все делается рутинным, обыденным. И тогда ты понимаешь, что ищешь это возбуждение, это воодушевление в другом месте.
Взъерошив полотенцем влажные волосы, я побрела в гостиную, надеясь, что Келвин еще не ушел к себе. B гостиной его не было, и я уже собиралась отправиться спать, когда скрипнула ведущая на веранду дверь.
Келвин широко раскрыл глаза и разинул рот. Синий вязаный кардиган плотно облегал его плечи и бицепсы. Он быстро захлопнул рот, но глаза его по-прежнему были широко раскрыты, взгляд скользил вверх и вниз по моему телу, как будто заблудился.
– Я как раз собиралась ложиться спать, – сказала я с мягкой улыбкой.
Ужин прошел неплохо, хотя меня слегла удручали погибшие цыплята и смерть в качестве главной темы разговора. Но я многое узнала о Келвине.
– О. – Он переступил с ноги на ногу. – Не хотите выпить со мной на ночь?
Он держал бутылку виски и два стакана.
Я провела рукой по влажным волосам, на мгновение заколебавшись. Мне не хотелось быть слишком нетерпеливой.
– Конечно, – в конце концов ответила я.
Его губы изогнулись в усмешке, он придержал для меня дверь.
Выйдя на крыльцо, я присела на ступеньку. Келвин налил двойную порцию в оба стакана и протянул один мне. Его пальцы скользнули по моим, послав дрожь по моей спине. Не знаю, задрожала я из-за его прикосновений, из-за прохладного ночного воздуха или из-за осознания того, что я в центре Вайоминга.
Я сделала глоток. Виски не обожгло, потому что я этого не допустила. Как говорится, разум превыше материи.
– Вам, должно быть, холодно.
Сняв кардиган, он накинул его мне на плечи. Я поблагодарила и закуталась поплотнее. От кардигана пахло Келвином – такой лесной запах.
Я посмотрела на ночное небо, полное миллионов звезд, похожих на крошечные огоньки, наблюдающих за нами, напоминающих нам, что где-то есть более огромный мир, и хотя мы воображаем, будто что-то знаем, на самом деле не знаем ничего. Покрывало из огоньков всего лишь обманка, иллюзия, позволяющая нам почувствовать себя частью чего-то волшебного, но в реальности все в нашей жизни случайно. Все на свете лишь перемешанные атомы, субатомные частицы, из них состоит все, что мы знаем и чувствуем. Даже этот момент.
– Как красиво, – сказала я.
– Да, настоящий кусочек рая.
Он отхлебнул виски.
Видите? Волшебство. Красивыми вещами легко одурачить. Мы смотрим на них и думаем, будто их создание – нечто невероятное, будто на их сотворение ушло больше времени, будто они хороши, потому что красивое не может быть скверным. Я редко доверяю красивым вещам.
– В городе я никогда не вижу звезд. Мне кажется, я вообще забыла об их существовании.
Келвин посмотрел на меня, потом – на ночное небо.
– Какая жалость.
– Да. Иногда я подумываю переехать в какое-нибудь тихое, простое место, где люди живут настоящим, а не будущим. – Я сделала еще глоток.
– В место вроде этого? – Келвин одарил меня полуулыбкой и быстрым взглядом.
Я улыбнулась в ответ.
– Да, возможно.
Он снова сосредоточился на звездах.
Некоторое время мы молча смотрели на небо, время от времени отпивая из стаканов.
Большинство людей не любит тишину, но я воспринимаю ее как роскошь. Когда тебя окружает шум и хаос, именно тишина заставляет чувствовать себя живым.
На дереве ухала сова, вдалеке время от времени выл какой-то зверь, вероятно волк или койот.
Краешком глаза я украдкой взглянула на Келвина. Его лицо было стоическим, как будто в его голове проносилось мыслей больше, чем звезд на небе. О чем он думает? О чем должен думать такой простой парень, как Келвин? Зная, где блуждают мысли человека, когда он сидит спокойно, вы можете многое о нем узнать.
– О чем вы думаете? – прервала молчание я.
Он посмотрел на меня и несколько раз моргнул.
– Просто о том, как мне посчастливилось сидеть здесь с вами в окружении всей этой красоты.
Келвин слегка улыбнулся и поднес стакан к губам.
Вот видите? Судя по ответу, он сомневался, что заслужил этот момент. Но почему? Что он такого натворил, чтобы так думать?
– А как насчет вас, Грейс? О чем вы думаете?
– О том же.
Я улыбнулась и допила свой виски.
– Спасибо за угощение. – Поставив стакан, я встала, скинула с плеч кардиган и протянула ему. – И за кофту.
Келвин забрал у меня кардиган.
– Всегда рад служить, Грейс.
– Спокойной ночи, Келвин.
Он пожелал и мне спокойной ночи, и я вошла в дом; сетчатая дверь за мной закрылась. Перед тем как исчезнуть в коридоре, я остановилась и оглянулась на Келвина, сидящего на крыльце, окинула беглым взглядом очертания его широких мускулистых плеч, освещенных ночным звездным небом.
Он медленно потягивал виски, глядя вверх. Теперь его мысли было легче угадать, и я поняла, что на каком-то уровне мы с ним очень похожи. Я это чувствовала.
Женский вопль вырвал меня из сна.
Я подскочила в постели. Комнату заливал лунный свет, окно за изголовьем кровати было приоткрыто.
Я попыталась совладать с участившимся дыханием.
«Вдохните через нос, считая до четырех. Задержите дыхание, считая до семи. Выдыхайте через рот, считая до восьми».
Я напряженно прислушивалась. Стрекотание цикад было таким громким, что они как будто пели прямо здесь, в моей комнате. Должно быть, стрекотал целый рой, потому что пронзительный звук заглушал почти все прочие звуки. Потом заухала сова.
«Вдохните через нос, считая до четырех. Задержите дыхание, считая до семи. Выдыхайте через рот, считая до восьми».
Я не была уверена, что именно слышала.
Я снова легла, натянув одеяло до подбородка, и долго лежала без сна, но больше никаких криков не раздавалось.
Возможно, мне все приснилось, но… А если нет?