Парамонарь – более близкое к греческому оригиналу написание слова «пономарь»: мирянин, исполняющий разные вспомогательные обязанности в храме, привратник, чтец. (Здесь и далее примечания автора.)
То есть пятидесяти лет.
Псалом Давида 21, 8–9.
Верование такое действительно в народной культуре имелось, как и резные деревянные иконы, особенно Параскевы и Николы, были популярны на Новгородчине, хоть и осуждались официальной церковью.
«Не здесь ли, между нами, его сестры?» (Евангелие от Марка 6:3.)
Век повеки – испокон веков, издавна.
Апостол – богослужебная книга, включающая Деяния и Послания святых апостолов.
Чернознай – то же, что колдун, вещун, встречается, в частности, в севернорусской мифологической традиции. – Прим. ред.
Шили́куны (шилику́ны) – там же название святочной нечисти – сезонных духов, которые накануне Рождества выходят из воды на землю, а после Крещения уходят обратно в реки и проруби. – Прим. ред.
Словом «пение» в Древней Руси называлось само богослужение.
Тябло – древнерусское название алтарной преграды.
Путик – тропка.
Коловода – тот, кто возглавляет хоровод и знает фигуры.
Осенесь – прошлой осенью.
Вуй – брат матери.
Перст – длина фаланги большого пальца, примерно 2,54 см, зерно – одна десятая от перста.
Из псалма 90.
Трапеза – престол в церкви.
Наруци – наручи как часть воинского доспеха. «Сисиниева молитва» – подлинный заговор из новгородских грамот, имеет свою интересную историю.
Псалом 26.
Окончание 26 псалма: «Надейся на Господа, мужайся, и да укрепляется сердце твое, и надейся на Господа».
Псалом 33: «Благословлю Господа во всякое время; хвала Ему непрестанно в устах моих».
Псалом 36.
Псалом 36.
Из Притчей Соломоновых, глава 1.
Из Притчей Соломоновых, глава 2.
Супредки (супрядки) – зимнее собранье баб и девок с прялками. – Прим. ред.
Недомыка – несмышленая.
Название Иномель – притяжательное прилагательное от имени Иномир.