Глава 2

1


Пока Роберт Стоун, владелец магазина, был занят телефонным разговором, его супруга Роза, известная ясновидящая, с интересом заглянула в коробку, где лежала тряпичная кукла Энни. Роза замерла, уставившись на куклу, а кукла, казалось, смотрела на неё в ответ своими огромными пуговицами.

– Привет, Роза! Ты меня узнаёшь? – словно заговорила кукла. Роза услышала мужской голос, доносившийся из куклы, и на её лице появилась улыбка. – Я знаю тебя, ты хочешь избавиться от меня.

Роза быстро убрала куклу и отступила назад. Роберт Стоун заметил это, но продолжал говорить по телефону. В этот момент в магазин вошла женщина лет тридцати трёх по имени Жанна Ланк.

– Вот ты где, Роза, я тебя повсюду искала! Ты же обещала мне погадать, помнишь? – начала болтать Жанна.

– Роза отвлеклась от коробки с куклой. – Да, Жанна, скоро пойдём, я совсем забыла о сеансе.

– Что в этой коробке? – спросила Жанна. Девушка подошла, Роза не успела предупредить, Жанна достаёт оттуда тряпичную куклу.

– Господи, какая старая тряпичная кукла, и очень красивая! У меня дома есть несколько таких, но эта кукла совсем другая.

– Да, другая, положи, пожалуйста, – сказала Роза.

– Но почему, Роза? Что происходит? Вы продаёте? Может, я куплю?

– Кукла продана, скоро покупатель за ней придёт!

– Жаль, – расстроилась Жанна и положила куклу обратно в коробку. Роберт всё это время наблюдал и наконец-то закончил разговор.

– Девочки, вы уже собираетесь домой?

– Да, к вам, – сказала Жанна. – Ваша кукла просто бесподобна, жаль, что её купили.


– Купили? – удивился Роберт.

Роза подошла к нему и сказала: «Убери эту вещь, я сказала Жанне, что кукла продана. Пока я здесь, чтобы её не было».

Роза вышла с Жанной и направилась домой.

Роберт заметил, как его жена умоляюще просит поскорее избавиться от куклы. Он подошёл к коробкам, в которых лежала кукла, достал её, отряхнул и поставил на стол. Кукла стояла на месте, как и должна была. Роберт Стоун убрал коробки, а позже выбросил их.

Кукла сидела в другом положении, когда он уходил. Она смотрела прямо, а теперь смотрела в сторону, куда ушла его жена с Жанной Ланк.

«Странно», – подумал Роберт.

Он продолжил работать. Заходили посетители. Затем он зашёл в комнату, где оформлял лоты на eBay. Вернулся с фотоаппаратом, сделал снимок куклы и снова вернулся в комнату. Выложил фото на сайт продаж и отправил его, ожидая покупателей.

В магазине раздался хлопок. Сначала один, потом второй. Роберт подумал, что кто-то вошёл в магазин. Роберт Стоун вошёл в холл и огляделся. Куклы не было на месте. Она переместилась на кресло-качалку. Роберт подошёл ближе и обратился к кукле:

– Ты хочешь меня напугать?

Он вспомнил слова своей жены Розы: «Лучше выброси эту проклятую куклу или сожги её». Роберт даже не мог поднять руку на это милое создание, хотя и не понимал, как кукла оказалась у него. Кто-то принёс её в магазин рано утром и оставил, а сам исчез.

Роберт протянул руку к кукле, и в этот момент вошёл его друг Антонио Робинсон.

– Привет, приятель! – улыбнулся зрелый мужчина с заметным животом. – Что у тебя тут?

Он говорил грубым голосом, будто не просыхал всю неделю.

– Привет, Антонио! – начал он. – Сегодня утром нам подкинули эту несчастную игрушку.

– Что это за пугало? Я вроде видел такую куклу, – Антон указал на игрушку с некоторым отвращением. – У нас в Америке производят тысячи таких кукол, а эта выглядит очень старой. Кажется, я видел её где-то, возможно, в музее.

Кукла лежала на качелях и смотрела на Антонио чёрными пуговицами. Она смотрела на него с ненавистью, ухмыляясь.


– В музее? – переспросил Роберт, поднимая куклу с качалкой.

– Уберите её от меня, – прорычал Антонио, – она так странно на меня смотрит, будто собирается наброситься.

Антонио отодвинулся, пока Роберт поднимал куклу. Роберт нежно укачивал куклу и говорил:

– Милая девочка, не плачь, дядя Антонио просто пошутил.

– Эй, полегче, ты что так обзываешься на друга, это всего лишь игрушка.

– Да, игрушка, но она живая, и ты её обидел, видишь, она плачет.


– Фу, блин. Ну ты такую пургу несешь, это уже перебор, пора заканчивать, – сказал Антонио.– Здесь много странных вещей, а теперь ещё и кукла в придачу.

Роберт направился в комнату, чтобы забрать куклу. Энни смотрела на Антонио чёрными пуговицами, словно пытаясь просверлить его взглядом. Антонио, державший в руках банку пива, вдруг заметил, что она погнулась, и из неё начала вытекать жидкость. Антонио удивился, как такое могло произойти.

Он посмотрел на пиво и заметил, что оно стало горячим, как кипяток. Пиво кипело прямо на глазах. Антонио не мог понять, что происходит. Почему пиво в банке кипит?

Он уронил банку, и из неё вместо пива потекла кровь. Антонио подпрыгнул от неожиданности и позвал друга.

– Роберт! Роберт! – кричал Антонио, глядя на пол, где разлилась кровь.

– Что случилось? – Роберт вышел из комнаты, недовольно глядя на Антонио.

Друг показывал: смотри, смотри, кровь.

Роберт посмотрел туда, куда указывал друг. На полу лежала банка с пивом, которая разлилась. Роберт разозлился и сказал:

– Ты что, дурак? Где кровь? Пиво на пол разлил.

Роберт пошёл в уборную за тряпкой. Антонио посмотрел на пол и увидел, что там действительно лежит банка с разлившимся пивом.

– Я серьёзно говорю, твоя кукла так действует на меня. После того, как ты унёс эту проклятую куклу, она смотрела на меня с ненавистью, и потом началось что-то странное. У меня на руках остался шрам от кипятка. – Антонио показал правую руку.


Роберт взглянул на его руку – на ней не было никаких следов. – И где же шрам?

– Да вот же, – Антонио посмотрел на свою руку. – Это что, шутка?

Антонио был в замешательстве. Роберт мыл пол и выбросил банку из-под пива в мусорное ведро.

– Знаешь что, друг, иди-ка домой и отдохни. Проспись, – посоветовал Роберт.

– Сами спите, – обиделся Антонио, поправляя рубашку. – Я ещё в своём уме, я не такой глупый и не сумасшедший пьяница, как ты меня считаешь. – Лучше выброси эту куклу, пока она не принесла тебе и окружающим вреда.

Роберт поднялся с пола, делая вид, что не слышит, и продолжил:

– Я не думаю, что ты прав, кукла не несёт никакого негатива. Это ты почему-то считаешь, что кукла опасна.

– Подумай сам, – Антонио снова начал спорить с другом. – Ты же обнаружил эту куклу утром, верно?

– Да, я нашёл её утром, когда шёл в магазин.

– Значит, тот, кто её оставил, либо мёртв, либо испугался, либо сделал это специально, зная, что кукла проклята. Никто не стал бы подбрасывать антикварную куклу под дверь, ведь она очень ценная. Многие коллекционеры мечтают о такой кукле, а эта кукла особенная.

Роберт утверждал, что многие люди любят эту куклу, даже если она и проклята. Он подходил к прилавку, чтобы узнать, сколько денег было заработано за всё это время. И он был уверен, что сможет продать эту куклу на E-bay, ведь кто-то обязательно захочет её купить. Возможно, найдётся человек, который любит опасные игрушки, – смеялся Роберт, не веря в то, что кукла действительно проклята.

Только глупец может приобрести такой вещи, как Аннабель, может быть опрометчивым поступком. Возможно, лучше вернуть её владельцу?

Нет, – спокойно ответил Роберт.

Я тебя предупреждал. В этот момент в магазин вошли несколько покупателей: две женщины и один мужчина. Чуть позже зашли двое молодых людей, которые внимательно рассматривали машинку 60-х годов.

Посетители пришли, не мог бы ты уйти и не мешать работе?

Я прошу тебя как друг: избавься от этой вещи, – Антонио посмотрел на своего друга умоляющим взглядом.

Хорошо, я подумаю, – неохотно согласился Роберт. – Ты говоришь как моя жена Роза.

– Видишь, даже твоя жена подтверждает мои слова, я с ней полностью согласен. К тому же она у тебя обладает экстрасенсорными способностями, ей лучше знать, что можно делать, а что нельзя.

– Да, она говорила то же самое, сказала, что в ней сидит какое-то злое существо. Тихо, люди подходят к стойке. В это время к прилавку подошёл покупатель.

– Здравствуйте! Не могли бы вы подсказать, сколько стоит эта настольная лампа? – спросила женщина средних лет.

– Тридцать пять долларов, – ответил Роберт.

– Беру. Заверните, пожалуйста. Можно ли оплатить картой? – спросила женщина.

– Да, конечно, – улыбнулся Роберт. Он взял старые настольные лампы, завернул их в бумагу и положил в пакет с логотипом магазина «Винтажный дом». Женщина расплатилась картой и ушла.

– Я пойду. Если что, заходи ко мне сегодня вечером, посидим, попьём пива, – предложил Антонио Роберту.

– Хорошо, приду, – ответил Роберт. Антонио вышел из магазина «Винтажный дом» и направился в сторону хлебного магазина.


2


Дом Стоуна располагался на втором этаже, и его окна выходили прямо на центральную улицу. Из них можно было увидеть магазин антиквариата Роберта Стоуна, который был украшен большой вывеской с надписью «Винтажный дом». На фасаде магазина были изображены античные статуи, а также несколько фотографий, демонстрирующих предметы винтажной мебели, настольные лампы и куклы.

В комнате, где жила Роза Стоун, окна также выходили на центральную улицу. Она была украшена полукруглыми обделками, а вокруг комнаты располагалась дорогая винтажная мебель, которую заказал муж Розы. Роза сидела за круглым столом и раскладывала карты Таро Уэйта. Рядом с ней сидела её подруга Жанна, которая задавала вопросы о том, что ждёт Розу в отношениях с мужчиной.

Роза раскрыла карты на кельтском кресте, и первой выпала девятка жезлов. Затем появилась карта «Влюблённые», которая означала, что Розу ждёт испытание в отношениях с мужчиной. Это будет трудное время для них обоих, и между ними возникнут препятствия, как сказала Роза.


– Как интересно, – задумчиво произнесла Жанна.

Роза посмотрела на свою подругу и продолжила раскладывать карты. Тройка мечей, Повешенный, Король Пентаклей – интриги, обман и предательство со стороны близких людей, кто-то решит подшутить над вами. Затем она увидела Десятку Кубков, Двойку Кубков и Колесницу – это означало, что вы с мужчиной преодолеете все препятствия, несмотря на зависть окружающих. Но также она увидела трагедию.

– Что это значит? – спросила Жанна.

– Твой мужчина погибнет в автомобильной аварии перед свадьбой, – ответила Роза Стоун. – Ты скоро выйдешь за него замуж, и через неделю он погибнет. Но перед этим он зайдёт в наш магазин. Это кукла виновата во всём, – пробормотала она.

Роза встала и подошла к окну.

– Я же говорила, выброси эту проклятую куклу, – сказала она. – Но мой муж не послушал меня.

– При чём здесь кукла? – недоумевала Жанна, обращаясь к подруге. – Не пугай меня больше так!

Она повернулась, чтобы рассмотреть карты. На них были изображены две неприятные фигуры: башня и последняя карта – дьявол.

– Что значат эти символы? – спросила Жанна.

– Это означает гибель твоего мужа, и ты погибнешь вместе с ним, – ответила Роза, помолчав.

Она подошла к окну.

– Прости меня, я знаю, что не должна говорить правду, но я вижу то, что вижу, и не могу ничего с этим поделать. Я понимаю, что это звучит глупо, и это всего лишь карта Таро, бумажка с рисунком. Но я не могу отрицать, что мои предсказания сбываются.

Ты видела в магазине куклу, тряпичную Энни?

– Да, я видела её и держала в руках, но это всего лишь кукла. Ты думаешь, это та самая знаменитая Аннабель?

– Да, это она, – подтвердила Роза.

– Как она оказалась у тебя в магазине? Почему ты не отдала её Тони? Наверняка он обратился в полицию.



Я не знаю, но мой муж сомневается, что это та самая кукла, хотя я сразу сказала ему, что она из музея и что её украли. Теперь она у нас, и мало того, что она не хочет возвращаться, она ещё и промыла мозги моему мужу, и он хочет продать её через E-bay.

Я думаю, нам лучше обратиться к хозяину, чтобы твой муж не узнал. Думаю, нам нужно поехать в район Монро, где живёт Тони Старк.

Роза согласилась со мной, что раз мой муж не собирается возвращать эту куклу, мы должны действовать сами. Для начала нужно позвонить Тони. Надеюсь, он будет дома.

Жанна кивнула, и Роза взяла свой смартфон, открыла адресную книгу и нашла номер телефона Тони Кларка. Она набрала номер, и ей ответил высокий мужчина. Это был сам Тони Кларк.

– Алло, алло!

Роза услышала, что кто-то взял трубку, но связь была плохой.

– Алло! Это Тони? Тони? Я вас не слышу.

Связь продолжала прерываться.


Тони тоже слышал какие-то странные звуки и тоже пытался говорить.

– Алло! Кто говорит? Я вас не понимаю, это шутка такая? – раздался детский смех в трубке.

– Тони был удивлён, что за странные шутки? Ну-ка, признавайтесь, кто говорит? – в конце трубки раздался детский голос. – А ты догадайся, кто с тобой сейчас разговаривает, – продолжал голос.

Тони понял, что это Аннабель, и сказал:

– Я тебя достану, Аннабель, и снова посажу в клетку.

Тони выключил телефон.

Роза слушала, но ничего не могла разобрать, и связь прервалась.

– Ну что? – спросила Жанна.

– Ничего не поняла – совсем ничего не слышно. Слышала только, как кто-то поднял трубку, и начались помехи, а потом связь прервалась. Похоже, кукла и здесь добралась.

– Ты так считаешь? – осторожно спросила Жанна.

– Это поразительная способность, она может предугадывать то, что нам неведомо, даже я не всегда могу предсказать то, что она знает заранее. Придётся отправиться в округ Монро – ты со мной? – обратилась Роза Стоун к подруге.

– Конечно, с тобой, – ответила Жанна.

Жанна и Роза встали со стульев и спустились вниз, сели в машину Розы и поехали на север.



3


Тони позвонил в полицейский участок, но никто не ответил. Это показалось ему странным, ведь обычно комиссар Гордон был на месте. Возможно, он отправился в музей или по другим важным делам. Тони решил, что комиссар скоро вернётся, и отправился в гараж.

В это время Роза Стоун и Жанна Ланк ехали в округ Монро. Жанна рассказывала о своём опыте преподавания в школе, как однажды на уроке один мальчик описался, и все дети смеялись над ним.

Они проехали через дорогу и мост. Роза почувствовала, что за ней следят. Она ощутила на себе чей-то взгляд. В это время Роберт Стоун фотографировал в магазине «Винтажный дом» тряпичную куклу Энни и собирался выставить её на продажу на Ebay. Он ничего не заметил.

Роза увидела перед собой куклу, которая смотрела на неё чёрными пуговичными глазами. Она усмехнулась. Роза поняла, что кукла всё ещё у них дома. Её муж не выбросил её и не отдал хозяину. Роза почувствовала, что находится в трансе. Жанна заметила её состояние и попыталась привлечь её внимание.

– Роза, Роза, что с тобой? – воскликнула Жанна Ланк, когда машина начала вести себя непредсказуемо и отклоняться от курса. – Мы же сейчас в кювет улетим! – в ужасе закричала Жанна.

В этот момент на встречной полосе появилась другая машина. За рулём сидел Тони, но он был чем-то отвлечён и не заметил приближающуюся опасность. Когда он увидел, что происходит, стало ясно, что столкновения не избежать.

Тони заметил двух женщин в машине. Одна из них, Роза, казалась погружённой в транс. Вторая кричала: «Помогите!» Жанна пыталась удержать машину, но безуспешно.

Тони успел вырулить, но было уже поздно. Машины столкнулись почти лоб в лоб, и обе машины закрутились от удара. Раздался громкий треск, от которого можно было оглохнуть.

Это произошло на мосту, где как раз проезжали округ Монро. Что за сила была в тот момент, Роза не могла вспомнить, потому что была в забытьи.

Жанна от боли потеряла сознание. Тони ударился головой о руль и почувствовал, что теряет сознание.

Позже, когда он пришёл в себя, почувствовал боль в голове и спине и вспомнил, что машина начала самовозгорание. Он слышал сирены полиции и скорой помощи, но снова потерял сознание.

Вскоре приехала скорая помощь. На мосту полиция установила ограждение, и вокруг собрались зеваки и журналисты.

Сотрудники правоохранительных органов требовали от журналистов освободить проезд, чтобы скорая помощь могла забрать пострадавших. Роза Стоун была без сознания, её с трудом вытащили из машины, поскольку руль придавил её грудь. Жанна пострадала не так сильно, Тони вытащили первым, полиция эвакуировала его. В этот момент прибыли спасатели, они предотвратили взрыв, который мог произойти в любой момент. Розу Стоун и Жанну Ланк доставили в больницу, Тони поехал следом, но он был без сознания.

Женщина-негр, которая снимала всё происходящее, рассказывала об аварии на мосту в центральной телекомпании. Вокруг было много людей, которые обсуждали происшествие, некоторые свидетели задавали вопросы. В этот момент на место происшествия прибыл комиссар. Ему сообщили о случившемся по рации, когда он находился в музее по важным делам. Он узнал, что Тони попал в аварию.

– Произошло серьёзное дорожно-транспортное происшествие, – тихо произнёс комиссар Гордон.

Он был настолько ошеломлён, что не мог поверить своим глазам. Его брови нахмурились, он задумался, держа в зубах электронную сигарету. Ему сообщили, что в результате столкновения двух автомобилей никто не пострадал, возможно, только внутричерепные травмы.

Единственное, что его утешало, это то, что никто не пострадал. Комиссар Гордон остановился и осмотрел место происшествия. Ему показалось, что всё это было подстроено, возможно, кто-то пытался их убить. Это была его версия, но на самом деле ничто не указывало на это, всё выглядело как несчастный случай, и не было никаких зацепок, чтобы что-то заподозрить.

Комиссар Гордон сел в свою машину BMW и отправился в центральную больницу, чтобы проследить за пострадавшими.

Роберт решил разместить товары на eBay, хотя его супруга была против этой идеи. Он даже не догадывался, что с его женой произошло несчастье, пока не прибежал его сосед Антонио, который был у него с утра.

– Роберт, ты слышал новость? – спросил Антонио.

Роберт вышел из комнаты, где только что закончил выкладывать товары. Он разместил несколько старинных ламп, вещи, принадлежавшие известной личности, и тряпичную куклу Энни.

– Что ты кричишь? Уже вторая половина дня, через два часа я закрываю магазин, – сказал Роберт.


– Роберт, у тебя есть телевизор? Включи его, твоя жена попала в аварию, – сообщил Антонио.

– Что ты несёшь? – Роберт был ошеломлён услышанным. Роберт побледнел от страха, его руки задрожали. Он не мог поверить своим ушам.

Роберт поспешил в другую комнату, где стоял большой плоский телевизор от «Самсунг» с диагональю около 184 дюймов. Дрожащими руками он включил его и сразу же позвонил жене по айфону. Ответил автоответчик: «Оставьте сообщение после звукового сигнала, мы перезвоним вам».

Роберт был в панике. На первом канале показывали мост в округе Монро, где произошла авария. Репортёрша рассказывала о происшествии. Роберт увидел свою жену на носилках. Сообщили, что её отправили в центральную больницу.

Допрашивали свидетелей, позже расспрашивали комиссара Гордона. Роберту стало легче, когда он услышал, что Роза жива и невредима. Также сообщили, что пострадали во время аварии, столкнувшись на мосту, две машины. Чуть не загорелась одна из них, но, к счастью, пожар удалось остановить.

Спасатели успели предотвратить возгорание.

Какое счастье, что всё обошлось! Роберт присел в кресло неподалёку, чтобы немного успокоиться.

– Скажи, зачем твоя жена отправилась в округ Монро? И почему именно сегодня?

– Понятия не имею, она мне ничего не говорила и не звонила, – удивился Роберт. – Только попросила выбросить тряпичную куклу.

– Может быть, дело в этой кукле? – Антонио сел рядом, чтобы поразмышлять над произошедшим. Ему оставалось только строить предположения.


Мне кажется, что одержимая кукла не может причинить вред на расстоянии, и я не заметил ничего особенного. Она стояла там, где я её оставил. Единственное, что бросилось в глаза, это то, что кукла как будто меняет позу: сначала она сидела прямо, а потом я заметил, что она поддерживает правую ногу правой рукой, а правая нога перекинута на левую. Но, возможно, это просто моё воображение.

– Воображение? – переспросил Антонио. – А что, если в кукле действительно сидят демоны? Ты об этом не подумал? Твоя жена – экстрасенс и таролог. Она наверняка почувствовала чёрную ауру от куклы. А что, если твоя жена решила обратиться к хозяину куклы и сообщить о её местонахождении?

– Похищена? – переспросил Роберт с удивлением. – Как это возможно? Я не понимаю.

Роберт встал и начал беспокойно ходить по комнате.

– Успокойся, – Антонио тоже встал и начал успокаивать друга, размахивая руками. – Я читал вчерашние газеты, там говорится о пропаже ценных вещей в штате Коннектикут, в городе Монро. Но там не уточняется, что именно пропало.

– Что? Музей Уолтеров? – Роберт был явно взволнован. Только теперь он понял, что речь идёт о пропаже артефактов, которые были украдены ещё в 70-х годах. – Что же нам делать?

Роберт начал беспокойно ходить туда-сюда, нервно перебирая руками, словно пересчитывая пальцы. Это был его привычный жест, когда он нервничал или чувствовал себя неуверенно.

– У меня никогда не было краденой вещи, и уж тем более не делал этого здесь и сейчас, ты же меня знаешь? – Роберт схватил приятеля за плечи и начал его трясти.

– Я не брал эту вещь, мне её подкинули, подкинули, – повторял Роберт.

– Спокойно, – Антонио пытался освободиться от Роберта. – Я тебя понимаю, но и ты меня пойми. Мы не знаем, кто украл, но полиция может заподозрить тебя. А продажа через нелегальные каналы, например, через eBay, – это нарушение закона.

Может быть, вор погиб, ведь кукла одержимая, как говорила моя жена. Может, лучше продать её или выкинуть? Но кукла может вернуться ко мне, а я не смогу вернуть её хозяину. Мне нужно объяснить ему, как она ко мне попала.

А если узнают, что я занимаюсь старинными вещами, то могут начаться проверки со стороны ФБР. Они будут копать и проверять, доберутся до налоговой. А я исправно плачу налоги.

Я не знаю, друг, – Антонио продолжал жестикулировать, в его руках были вчерашние газеты.

– Что это у тебя? – Роберт обратил внимание на газеты в руках Антонио. – Что это?

– Это газеты, – Антонио протянул Роберту вчерашние выпуски, в которых было написано о музее оккультизма. Там было немного информации, но достаточно, чтобы понять суть. Роберт внимательно прочитал и начал осознавать происходящее. – Получается, у нас есть настоящая кукла Аннабель. Я не могу вернуть её, ты же знаешь, и оставить себе не могу. Кукла опасна – нет гарантии, что именно из-за неё моя жена и другие пассажиры попали в аварию. Как-то она столкнула их, ты слышал, тормоза отказали, и столкновение произошло на мосту.

– Да, я слышал об этом и не знаю, что тебе посоветовать, решать тебе, – Антонио пожал плечами и сел рядом на диване.

– Думаю, нам стоит поменьше говорить о кукле, кажется, она нас слышит.

Антонио тихо прислонился, чтобы кукла не могла его услышать.– Уверен, она следит за нами и прислушивается к нашему разговору.

– Я тоже так думаю, – согласился Роберт. Но не в этом суть, я думаю, лучше избавиться от неё и продать через интернет, она у меня уже приготовлена в коробке, осталось только продать её. И нам всем будет безопасно, и владельцу, как его там, Тони?

– Да, Тони! – подтвердил Антонио. – Я видел, он выкладывает на YouTube видео о музее. Я её уже побаиваюсь. Ведь внутри сидит демон.

– Я тоже начинаю побаиваться, не думал, что встречу на своём пути одержимую куклу, – почти шёпотом согласился Роберт, чтобы кукла не услышала.– А по поводу YouTube – чуть позже, а сейчас поехали в центральную больницу, я хочу видеть свою жену. Ты со мной?

– Да-да, я с тобой. Роберт Стоун и Антонио покинули магазин «Винтажный дом», сели в автомобиль и отправились в центральную часть города, в больницу.



4


В доме, где жили Виноградовы, за углом жила подруга Дарьи, Настя Лопырева. Они жили по соседству и часто проводили время вместе.

Настя тоже была блогером, но, в отличие от Дарьи, она занималась созданием мистических историй. Её истории были основаны на реальных событиях и людях, она не использовала декорации и не обманывала зрителей, как это делала её подруга. Настя была честна со своими зрителями, она создавала фон и атмосферу для своих видео, используя различные картинки. Она рассказывала истории о реальных людях, которые происходили в жизни. У неё было много подписчиков, не меньше, чем у Дарьи. Её фанаты были в восторге от её рубрики. Иногда Настя снимала на заброшенных местах с помощью вандербокса и даже смогла поймать призрака.

Это устройство, которое позволяет улавливать радиоволны, многие подписчики интересуются продолжением рубрики о заброшенных местах.

Настя общалась с духами через специальные устройства, известные как вандербоксах, на кладбищах, где были похоронены умершие. Она узнала много интересного, но некоторые призраки отказывались отвечать на вопросы или даже злились. Тогда Настя использовала доску для спиритических сеансов, известную как уиджи. Иногда происходили странные вещи, особенно когда Настя проводила сеансы ночью на кладбище. Она вела прямую трансляцию, и её поддерживали Миша и Даша, которые всегда сопровождали её на заброшенных местах. Настя сидела в своей комнате и просматривала товары на E-bay, когда обнаружила новенькую тряпичную куклу по имени Энни.

Настя подумала: «Какая прелесть, эта кукла из ткани, да ещё и старинная! У неё так много винтажных кукол, уверена, она будет в восторге от этой!»

Кукла была выставлена на продажу по цене в десять долларов, что показалось Насте вполне разумным. Однако, оказалось, что это не магазин, а аукцион, и цена может быть выше, чем начальная.

Тогда Настя решила, что может добавить один доллар и попытаться выкупить куклу. Она нажала на кнопку, увеличив цену на один доллар, и через мгновение кто-то из участников аукциона сделал то же самое.

– Что за чёрт такой! – выругалась Настя Лопырёва. – Кому понадобилось это старинный раритет?


В конце телефонного провода сидела женщина, которая тоже собиралась купить куклу. Она жила в этом городе, но в другом районе.

Эта женщина обладала особым даром и понимала, как важно приобрести эту куклу. Она знала, что если кукла попадёт в чужие руки, может произойти несчастье. И никто не поверит, что с куклой что-то не так.

Женщина обладала способностью предвидеть будущее. Её имя – Галия Васильевна Сухорукова. К ней часто приходят на приём, даже приезжают из других городов.

Что же это такое? Настя Лопырева была в ярости и снова поставила на один доллар, но через секунду добавила ещё десять. Это решение клиента на eBay привело её в замешательство.

Настя подумала, что и в интернет-магазине нужно бороться с покупателями, чтобы получить товар для подруги на день рождения. Кроме тряпичной куклы, она купила несколько товаров из Америки, включая джинсы, набор посуды и другие вещи. С тряпичными куклами были проблемы. Настя думала, смотрела, семьдесят пять долларов плюс доставка – неплохая цена для куклы. Она размышляла и решила поставить пятнадцать долларов. И вот на экране появилось девяносто долларов.

В конце провода сидела экстрасенс, её глаза расширились от удивления, когда она увидела сумму в двести долларов. Но на самом деле у неё было всего девяносто долларов. Почему на экране экстрасенс показывает двести долларов?

Всё ещё остаётся неясным, почему кукла не хочет попасть к ней в руки. Галия Васильевна Сухорукова задумалась и решила сдаться, но внутренний голос подсказывал ей, что рано или поздно она встретится с этой куклой.

Внезапно перед Галией возникли видения. Она увидела, как девушка покупает куклу, как её упаковывают и отправляют в Россию. Галия была в трансе несколько минут, а затем увидела другую девушку. Галия поняла, что это её племянница Даша Виноградова. Даша открыла подарок и достала тряпичную куклу по имени Энни, которая оказалась той самой Аннабель.

Галия пришла в себя и увидела надпись на экране с усмешкой.


Ну что, ведьма, купила куклу? Не получишь меня никогда, не получишь. Меня ждёт новая жизнь, и скоро я заполучу тело, ха-ха-ха, ха-ха-ха.


Галия дочитала сообщение на экране, и оно исчезло, словно по волшебству.

На сайте eBay было указано, что куклу купили. Галия была раздосадована и решила выбрать другой товар. В описании были указаны другие товары, бренд – Barbie.

Галия Васильевна разозлилась и вышла из интернета. Она жила в загородном доме, который был построен из кирпича. Галия спустилась по винтовой лестнице и прошла в гостиную, где часто проводила сеансы. На столе лежали карты Таро. Галия села за круглый стол, на котором стояли статуэтки богов.

Триединая богиня земли держала в руках шар, а рядом с ней стоял Корнуннос – отец природы. Чуть дальше на подставке стоял шар из розового кварца.

Галия взяла в руки Таро безумной луны и разложила карты, чтобы узнать, что ждёт её сегодня и в будущем.

На расклад выпала карта Башни, Шестёрка Мечей, Десятка Кубков, Двойка Кубков, Рыцарь Жезлов, Императрица и Смерть. Последняя карта – Дьявол и Повешенный.

Галия поняла, что Императрица – это покупательница, молодая девушка. Она увидела, что произойдёт, когда подарок попадёт в руки тому, кому его предназначают. Она поняла, что кукла – это подарок другому человеку. После этого начнутся страшные дни, полные страха и несчастья, и никто не заметит, что кукла несёт зло.

Галия с тревогой смотрела на карты. Она собрала их и убрала подальше.

Галия напряжённо размышляла, склонившись над столом. Её дар позволял ей определять местоположение, но не сейчас – будто кто-то блокировал её способности. Галия пыталась сосредоточиться, но не могла увидеть ничего определённого. Блокированный блок не давал ей возможности сделать точный прогноз. Оставалось только ждать, когда опасный артефакт приблизится. Галия понимала, что нужно быть осторожной. Блокированная негативная тёмная сила не позволяла ей проникнуть в своё подсознание и заглянуть в будущее. Она должна была дождаться подходящего момента, чтобы прийти на день рождения племянницы и предотвратить трагедию.


Загрузка...