Сердце Дарси разрывалось. С одной стороны, ей хотелось, чтобы Зафир встретился с сыном. С другой – она очень этого боялась. Сложно было поверить, что это наконец-то произойдет. Машина подъехала к небольшому, одноэтажному сельскому домику на тенистой улочке типичного лондонского пригорода. Дарси настолько разволновалась, что почувствовала накатывающую тошноту.
Дарси не знала, как себя вести. А что, если Зафир потребует опеки над Сами, чтобы наказать ее за то, что она сразу не сказала ему про беременность? Он богат и влиятелен, имеет связи с лучшими в мире адвокатами. Облизнув пересохшие от волнения губы, Дарси взглянула на шейха и сказала:
– Тебе не нужно меня нести на руках. Я вполне комфортно чувствую себя в инвалидном кресле.
– Хорошо, – коротко ответил Зафир.
На секунду ей показалось, что он как-то теплее стал к ней относиться.
Верный Рашид вышел из машины, открыл дверь шейху, а затем по сигналу своего начальника отошел и встал у капота. Зафир вышел и помог Дарси пересесть в кресло-каталку. Подкатив ее к входной двери, он потянулся к звонку.
Дарси снова затошнило. Этот человек больше не ее начальник и не любовник… он чужой, а значит, представляет реальную угрозу всему, что ей дорого.
Она полезла в карман куртки со словами:
– У меня есть ключ.
– Тогда дай его мне, я открою дверь. – отозвался шейх. – Кстати, у тебя есть дома кто-то, кто сможет позаботиться о тебе?
Дарси положила ключ в раскрытую ладонь Зафира. Он повернул его в замочной скважине, и дверь отворилась. Они заехали внутрь. Дом был пуст. Раздавалось только громкое тиканье старых дедушкиных часов. Когда-то эти часы были гордостью отца Дарси.
– Сами и я живем с мамой.
Шейх притворил за собой дверь.
– Как я понял, ты не замужем?
Теперь он стоял прямо напротив нее, скрестив руки на груди. Дарси хорошо его знала и понимала, что сейчас он хочет поговорить по делу и ничто его не остановит.
Дарси сглотнула.
– Нет, – ответила она.
Как девушка могла сказать ему, что единственным мужчиной, которого она хотела бы видеть своим мужем, был он?
– Кроме мамы и Сами, в моей жизни никого нет, – продолжила она.
– Не скрою, я рад этому, – ответил шейх. – Если бы ты была в отношениях, это могло бы усложнить дело.
Дарси вцепилась в подлокотники своего инвалидного кресла. Неосознанно подняв подбородок, она вдруг неожиданно для себя воскликнула:
– Как и твоя помолвка! Я, по правде сказать, буду чувствовать себя некомфортно. Кто она? Какая она? Любит ли она детей?
– Ее зовут Фаррида. Она из влиятельной богатой семьи из Закарии. Ее ум и красота затмевают многих красавиц. Мы знакомы с самого раннего детства, – ответил Зафир.
Такое описание не дало Дарси ровном счетом ничего.
– А она дружелюбна? – настаивала Дарси. – Что я конкретно имею в виду – любит ли она детей? А еще… ты… – Она едва могла это выговорить. – Ты любишь ее?
Зафир предостерегающе взглянул на Дарси, как будто эта тема была ему скучна. Однако ответил:
– Что касается любви к детям, то она знает, что должна произвести на свет наследника. Это не вопрос любви. Браки по расчету – это распространенная практика в нашей стране. Ее семья и моя являются лучшими образцами таких браков. Наша судьба и предназначение жениться на тех, кто соответствует социальному и материальному положению.
– Я поняла, у тебя не было выбора?
Зафир опустил руки и вздохнул.
– Ну прошу тебя.
В голове Дарси тут же промелькнули самые яркие моменты их отношений. Должно быть, эта красавица с идеальной родословной лучше ее, раз шейху она понравилась.
Дарси закашляла, чтобы прочистить горло.
– Принеси мне, пожалуйста, воды. Дверь на кухню прямо за твоей спиной.
Он тут же исчез и спустя несколько мгновений вернулся со стаканом в руке.
– Может, тебе нужны лекарства? – спросил он серьезно. – Они у меня.
Шейх протянул ей обезболивающее.
– Спасибо, – ответила она.
Трясущимися от напряжения руками Дарси выдавила из упаковки две капсулы и залпом запила их водой. Она боялась снова поднять глаза на шейха. Будучи однажды ее возлюбленным, теперь он как коршун кружился над ней.