Николай Гоголь Записные книжки

Записная книжка 1841–1844

Петру Михалов‹ич›у.

– О торговле и рынках и произведенных‹?› сделках со всеми бран‹ями› и обычаями, а подчас и загибаньями.

– Крестьянский костюм. Крестьянский хлам, всё, что валяется в избе; все тряпья.

Дела Петра Михалча

Отдать рубить платки.

Мыть рубашки,

вымыть коляску,

вставить стекла в фонари,

купить колбасы и конф‹ет›.

С Михал. Петров ‹ичем› о Копейкине. Адрес Никитенка.

Уварову об отношении [Текст этой строки написан по стершемуся другому тексту; поддается прочтению только окончание: куда ходил ‹?› к губернатору]

взять

Экземпляр Посошкова –

Ивану Яковлевичу о бумаге.

Наборщик‹у›: опустить ниже заголовки.

Литографщику за буквы и картинку.

Пространное ‹1 нрзб.›.

Банчишка.

Квинтичь

Читать путешествия Лепехина, Палласа, Гмелина.

Распоряжения касательно путешествия по России.

Развить статью о воспитании во 2-й части.

Вспомнить о “признаюсь, открываюсь”.

Признаюсь, открываюсь: у меня сын родился.

‹Здесь – рисунок Гоголя.›



Штейн у Софьи Петровны занимался всю жизнь; [о мирном судье], его обязанность мирного судьи в России. Сам практически никуда не годится.

[Охота.] Трава.

Сороконедужница, душистая трава, принадлежит к мятам.



О‹т› Заблоцкого:

Об откупщиках,

о казенных крестьянах,

о городах,

о рекрутск‹их› наборах.



Сказка ‹?›

Шишига – чорт в Симб‹ирской› губернии.



Бершик – род судака, меньше гораздо и нежнее мясом.

Пояда‹?› – рыбка негодная, маленька, с двумя колючками.

Бешанка названа так потому, что сама набегает на сети в таком множестве, что невод не в силах вытащить: тогда въезжают с возами в реку и навал ‹ива› ют ее лопатой. Род сельди, ходит также стадами и называет‹ся› воблой.



Восходит на небо, ведомый духом, и в твердом дерзновеньи души своея зреньем чудных тамо наслаждается вещей.



Леса разделяются на красные или боровые и черные или лиственные.

Красные: сосна и ель.

Черные: дуб.

Лес – коли деревья вплоть тесно растут и растительная сила вся идет вверх.

Дуброва – когда деревья растут разбросанные по полю. Дерево самое имеет другую форму, ибо растительная сила идет в ширину и ветви.

Сосна лучшая бывает в борах, а не в дуброве: бывает красная и пресная; красная вся пропитана насквозь смолою; если ударить по ней, то звенит; пресная только сердцевину имеет смолистую; скоро гниет и на судна не хороша.

Заказник – лес, назначенный на срубку.

Сеча – рубленный лес.

Лес подъемистый, который скоро растет.



Плотничество.

Строятся своими и приходными.

Приходные: Верховские и Галичские.

Верховские более Ярославские и Владимирские.



Цехи, сословья ремесленников.

Медники,

Кузнецы,

Печники,

Штукатуры Яросл.

Плотники,

Столяры,

Стекольщики,

Кадошники,

Овчинники,

Шерстобои,

Катальщики войлоков,

Рещики,

Живописцы,

Инокописцы

Красильщики,

Серебреники,

Кожевники,

Самоварники,

Горшешники.



О загиб‹аньях›

Ехидный

Уметлив – говорящий кстати.

Будь в чужих словах незаметлива,

А в своих проста да уметлива.

Кривошлыка.

У меня, младой, свекровушка лихая,

Кривошлыка неприветливая.



Уширил оси стопы моя подо мною, и не изнемогосте плесне моя и врагов моих дал ми еси хребет.



Банчишки.

Семпель – один простой куш.

Пе – карта ровно вдвое.

Пароле или с углом – выигрывает втрое.

Пароле пе – вдвое против пароле.

Загнуть утку – прибавляет, волен на раз, на два.

С тобой играть – с бритвы мед лизать, – употребляют с теми, которые играют в дублет.

Играть в дублет – не отделять от выигрыша, а пускать вдвое.



Изба разделяется на две части: на избу и чулан, который отгорожен перегородкою от печи.

Посуда помещается в чулане в низеньком шкафчике, который называется судною лавкою.

Перед избы, где образа, почетный.

Изба соединяется сенями с подклетом, строением холодным, вроде кладовой. Если на место его другая изба, то называется горница.

Кирченая изба – вытесанная, когда бревна стесаны в гладкую стену.

Кирчат избу теслóм, – топором, иначе надетым на ручку.

Лбище (фронтон) избы бывает или подшивное, или самцов, т. е. из таких бревен, как изба.

Реши, решети – кладенные вдоль края от одного лбища к другому, сверх которых кроют доск‹ами›.

Внизу, где оканчивается крыша, на края кладется застрех.

Бревно на верху кровли от лбища до другого называется конек.

Крыши кроются драньем, тесом и соломою; в последнем случае в застрех утверждаются тычки.

Подвалка – чердак в избе под крышею, где бабы кладут пеньку и проч.

Прикладки – жерди, накладываемые сверх соломенной крыши.

Пластины – две половины дерева, распиленного надвое.



Густопсовые.

Чистопсовые.

Чистопсовые – гладкие, с шерстью дли‹нною› на хвосте и на ляшках, т. е. на черных мясах.

Густопсовые – с шерстью длинною по всей собаке. [Цвет. Черная с подпалиной.]

Крымские – с длинными ушами висячими.

Хортая – гладкая, короткая шерсть.

Горские – бесхвостые и полухвостые, куцые и полукуцые.

Брудастая – с усами и с торчащей шерстью.

Выборзок – смесь, ублюдок.

Цвет:

Мазурка – красная собака с черным рылом.

Черная с подпалиною – с красной мордой.

Муругая – искрасна черная, с черным рылом.

Половая – желтая.

Полвопегая – по белому желтые пятна.

Муругопегая – по желтому черные пятна.

Краснопегая

Черноухая

Сероухая.

Статьи:

Голова: Щипец, чтоб длинен и тонок.

Ребра:

Достоинство ребер: бочкаватость, выпукловат‹ость›.

Лишняя маленькая кость в боку наз‹ывается› сарная кость, – примета резвости; впрочем ныне опровергав‹мая›.

Толщина и крепость черных мясов.

Ширина собаки в заду между ключицами и двух задних ног по крайней мере на ладонь. ‹Про› ‹Недостатки›

Хвост называется правúлом; достоинство его в тонкости: хорошее правúло то, которое в серпе. Правило в серпе – хвост, имеющий форму серпа.

Достоинство ног – в прямизне, сухости и в сжатости пальцев. Когти называются зацепами; чем более она стоит на корточках и менее захватыва‹ется› земля.

Лапа в комке – сжатая лапа.

Недостатки:

Вислозадая – когда зад свис, нет постепенной.

Прилобистая – когда лоб широк.

Подъуздая – когда ряд зубов нижней челюсти входит под верхнюю.

Клички:

Стреляй,

Обругай,

Скосырь,

Терзай,

Азарной,

Наян,

Буран,

Нахор,

Черкай,

Мазур,

Саргуш,

Ахид,

Северга,

Скосырка,

Касатка,

Награда,

Ведьма,

Крамфа,

Юла (во время травли охотник зовет Юлинькой),

Пожар.

Охотники:

Ловчий – распорядитель охоты. Под гончими – доезжачий.

Стремянные – в виде адъютанта при барине.

Передний заезд – которые заезжают вперед.

Задний заезд.

Имена гончих:

Крушило,

Водило,

Громило,

Гудило,

Будушка,

Кутишка,

Заливка,

Докучай,

Помыкай.

Выражения:

Лес называется остров, по окружению его полем, – часть леса, отделенная для лова.

Бросать гончих значит напускать гончих.

Имать собак – брать их на смычке.

Первый голос гончей, нашедшей след: отозвалась. Вследствие этого к ней подваливаются гончие.

Сбить собак значит отогнать, их от следа.

Навзрячь погнать, погнала навзрячь – завидевши глазом, а не чутьем.

Собака с заливом – звонкая на голос.

Назвать собак – на горячий след, если они сбились.

Сколоться со следа – потерять след.

Наводят охотники крика‹ми›: аха, ха, ха – ту-ту-ту!

Заяц жирует – когда, прежде нежели лечь, он жирует – делает петли кругом. Потом заяц сдвоит или строит, когда он сыт после жиров, то идет на логово, и потом сдвоит и строит – два раза пройдет из хитрости, чтобы затерять свой след. Скидывается значит сделать прыжок большой с двойки; после делает несколько сметков и ложится.

Кричать по жирам.

Гонять стайно – вместе гонять.

Перéчет собака – собака, которая забегает вперед.

Собака спеет – когда она слышит, что отзывается и подваливается (к борзым).

Собака паратая – называется так быстрота гончей собаки, резвость ее.

О борзых еще не говорено.

Рыщет – идет одна за охотником.

Присворить – привязать к себе собаку.

Высворить – выучить собаку, чтобы она не бросалась под гончих.

Оттопать – вогнать опять в лес, чтоб выгнать на барина.

Лаз – место, на которое предполагал охотник, что заяц выбежит.

Зверь вылез – показался из лесу.

Подóзрить – увидать зайца в лежащем положении и атукать.

Следы:

Заячий – малик.

Волчий – тропа.

Лисьи – нарыск.

Ездить по белотропу. [В подлиннике: по белой тропу]

” по чернотропу – осенью, когда нет снегу.

” по брызгам – при начале весны.

” по насту – когда снег сверху промерзнет.

Садкой заяц – увертливый.

[Деревни

Кочурки и Кочугурки]

Разделения зайца по возрастам:

Матерой – старый.

Настовой – родившийся во время насту.

Прибылой – молодой заяц родившийся ‹1 нрзб.›

Яровой – родившийся во время ярового посева.

Листопад – родившийся осенью.



Сцена на печи.

Выглядывает из-за двери.

– Соцкий!

– Ге!

– То-то ге! Создатель приехал.

– Из чего ж слышно?

– То-то из чего? Из подушевной.

– Ну, так що ж?

– То-то що! курицу слопал да другу просыть. [Слово “просыть” исправлено из другого слова, не поддающеюся прочтению.]



Обоз едет. Мужик остановился и кричит:

– Сенька!

– Що?

– Скажи моей кобыле: тпру.

– Нерзля.

– Да що ж нерзля?

– Кроха у ртю.

– Положи ее в шапку.

– Не влизе.

Встреча мужиков.

– Сват, здорово.

– Здорово, сват.

– А что табак-от есть?

– Есть.

– Ну еще здорово!

(Нюхает)

– Да что ж ты, сват, к нам того….

– Я было того, жена-то таё, я так уж и ну.



Загибанья.

[Вдоволь] Вдоль те намотать и сто кораблей тебе…!



Слова.

Чашник – ремень, который втягивают в портки.

Махотка – горшок, в котором варят кашу.

Опаска – опояска, кушак.

Хохлиться – что ты хохлишься.

Раскумекать – расчухать. Ты раскумекай прежде.

Кутня – род клетки в виде колпака, обтянутой сетью.

Чепкú – клетка пти‹це›ловки, обтянутая сетью.

Кóчет – петух.

Кочетиться – петушиться, ходить петухом.

Индейка – пырка; индеята – пырята.

Борóк, борки – монисты, состоя‹щие› из зернышек пронизок.

Ерилка – небольшая крестьянская ярмонка в деревне Симбир‹ской› губерн‹ии›.

Чапоруха – чарка.

Красоуля – фляжка.

Глазо ‹…› – пожирать глазами; визиром взориться на женскую красоту.

Стечь – пропасть, о собаке, вследствие того, что она, чувствуя приближение болезни и смерти, сбегает из дому и пропадает в стороне – стекла; стечка – самая болезнь.

Плеск – хвост у сома, весь из жира.

Скалдырник – человек, который со всего хочет выгоду схватить; плеву с г‹…› содрать.

Лебезить – ухаживать за кем-нибудь с небольшою подлостью, чтобы получить что-нибудь от него.

Губина – всё, что подходит под губу, съедобное, всякая овощь, кроме хлеба и мяса.

Семенить – подступать мелким шагом.

Бабич – любящий разговориться и водиться с бабами.



Названия карт:

Туз червей, пик червей, король сам-бубен.



[Прилагательные]

Чумазый – замарашка.

Чорт в Симбирской ‹губернии› – шишига.

Площица в Казанской ‹губернии› – немецкая вошь.

Сгибень – пирог с фаршем, лепешка, загнутая надвое.

Заварное тесто – тесто, прежде замешанное круто, опущенное в горячую воду и потом запекенное.

Софрон – простак. [“простак” написано по слову: простоват]

Строка – подлая муха желтого цвета, кусающая коров под хвостом; муха строчит корову, а корова строчится.

Муха Третьяковского – рыжая с черными полосками, пребывающая неотлучно на г‹…›е.

Тимофевна, как репа ядрена.

Назойливой – надоедливой.

Валик – цилиндрическая подушка.

Сивалдай – неуклюжий, грубый мужик. Дворовых мужики называют дармоедами.



Комедь.

“Мужик с медведем”.

– А как маленькие ребятишки коров крадут?

– А как бабы парятся?



Блюда.

Моня или Няня – желудок, бараний или другой, начиняется кашей гречневой, мозгом, [легким] и [печенкой], ножками.

Сальник – из рубленной печенки, иногда прибавляет ‹ся› каши и обкладывается взваром.

Желудок свиной начиняется рубленным мясом свиным; кладется много перцу.

Кулебяка – из одного лука и хвоста сомового или плеска, который весь из жиру, которого вбирает ‹в› себя всего тесто.

Просяные булки – из пшена, сварен ‹ного› на молоке и потом протертого; к нему прибавляют потом муки; пекут и едят горячими с икрою свежею.

Хи хи

Задняя часть зайца называется тушка.

[Кулеб‹яка›] Головизна – пирог с головизной, то есть со всей головой осетра, с хрящем и со щеками н с потрохами; входит и тешка – нижняя часть.

Кулебяка с маленькой белугой в 5 пуд‹ов›.

Птичьи и звериные крики.

Дергун, коростель дергает, сильно бегает в траве; живет в сырых лугах.

Перепел бьет.

Турухтан в Казанск. ‹губ.› [Далее начато: цве‹тет›] ‹род› кулика в траве.

Кулик куликáет.

Весной, когда понимает турухтан, зоб [Далее начато: цветет] играет разными цветами.

Ветютин, дикой большой голубь в лесах, кустах; воркует заунывно и глухо.

Дикий гусь большой, и казарá – маленькой; гогочет гусь.

Утка крякает.

Галки говорят; налетевши кучей, говорят вверху меж собой.

Скулить, [В рукописи: Скалить] о собаке: протяжно лаять.

Скучат щенки, когда сука не дает молока.

Тявкает – отрывистый лай (о шавке).

Писк диких птиц.

Утка нырок

Чирок самец

Сорока щекочет

Филин ýкает



Голуби [разделяются] бывают гонные.

Гонные бывают: Чистые и Турманы.

1) Чистые:

Белый с пером значит когда в хвосте одно перо из крайних черное; если же в середине, то – синехвостый; если ж между ними попадется белое перо, то редохвостый.

Ежели два пера с краю черных – двуперый; ежели более, то вилун; коли черное в правильных – севина. Голубь, имеющий одну сивинку, то голубь с сивинкой; если ж несколько, то сивастый.

Чистые бывают: синие – с темносивыми плечами; бывает он с светлым глазком на каждом перышке серый, темнее [бывает] коноплястый, еще темнее смурый.

Смурый – белопоясый, красивый.

Скобунчик – весь белый, на плече отметина в виде скобки.

Наплекой – у которого одно плечо только серое.

Взлизастой – у которого у оконечности отметинка белая.

[Цвет голубей]

Вишнепокромой – с каймой на крыльях вишнев‹ого› цвета.

Белопояс – светлее цвета.

Чагравый – голубь очень темный; сверх указ‹а›нных отметин имеет отметину на груди.

Пеструшка – сверх пестроты имеет [длинные] черточки белые по перу.

Лысый – у которого черная полоска на лбу.

Великой недостаток, коли ‹с?› чистой голов‹ой›

2) Турманы все голоноги; бывают красные и черные.

Черные с белыми хвостами называются Сороками.

Глинистые – по цвету.



Ловля голубей.

[Чем выгнать]

Здание, нарочно устроенное, называется столбянка: при столбянке – приполки.

Загоняет хозяин в колпаке, халате и туфлях шестом, крадясь по-за крышей.

Подымать голубя – пойманной голубь, злобный голубь, с глазами, налитыми кровью, всегда возвращается домой.

Садят в вязки, подшивая крылья иголкой, нового голубя, или в резки, надрезывая крылья.

Увидевши чужака, взгоняют, потом кричат: “перетряхни”, подкидывают – он падает и приглушается.

Скакун – голубь бойкий и большой глазковор.



Арзамас гусят.

Гоняют стадами в Арзамас гусей по триста штук.

Гусей откармливают овсом.

Жаровка – [бывшая] пустынь; был прежде монастырь. Торгует кошками. [Купец] Бывает ярмонка кошья летом.

Купцы из Жаровки рассылают закупа‹ть› кошек комиссионеров по деревням. Торг идет меной: меняют их у крестьян на боровки, пронизки стеклянные и всякие ожерелья. – Нищие слепцы разделяются на 20 кругов и поют во время ярмонки духовные песни. Жаровка Корсунского уезда, Симбирск ‹ой› г‹убернии›.

Серая кошка лучше. Чорная, белая и сорока.

Кошечьи меха идут в Китай, меняют на чай.

У стародавних помещиков налагается на крестьян кошечья подать в пользу девичьей, по кошке с дому.

Всякой мужик несет серую кошку, из которых потом шьют девкам шубы. –



Мужик подстрекает самолюбие:

Вы люди ученые; вам всё известно. – Вашему здоровью всё известно.



Вещи.

Рубаха с косым воротом.

Под мышкой ластовка иного цвета.

Портянки – летние онучи.

Дерюга – грубое рядно на мешки, дерущее, шероховатое.

Драч, терпуг, подпилок – три постепенности напильников. Драч – жесткая нарубка бугорками, точками; прочие – чорточками.

Сборник – род скуфейки на голове, на которой повязывают потом платок. Утром баба посиживает пока в сборнике.

Бук – большая кадь, в которую кладут белье.

Бучить – тереть, бить белье в мойка‹х›.

Отбучить – отдубасить, прибить кого.

Зря – так, как-нибудь: он Это сделал зря, не подумавши.

Кóлоть – время, когда земля схватывается морозом без снега, становится замерзнувшею грудою.

Калеть – твердеть, жесткнуть от мороза.

Шумáркать – шуметь, пошаливать, шевелиться.

Рубаха из ксандрейки – краен‹ой› китайки.

Франт ‹?› ‹1 нрзб.› и перстнях на руке.

Бархóтка на шляпе.

Гуляфная вода – розовая вода, употребляемая старыми барынями, вместо одеколона, для умыванья рук.

Охальник – сквернослов.

Охальничать – сквернословить.

Жагрá – шапка, нагоревшая на светильне.

Щемило – человек прижимающий.



О родствах.

Невестки: двух братьев жёны, между собою невестки. Сводные.

Тпрукóнюшка – зов коров, от: тпрука коняшка – звать лошадь, отъехать прочь. Шúня.

Свинью – Аксютка. Кса – отогнать.

[Звать] Отогнать баранов – тря.

Отгонять козла – цыба.

Звать гусей: тúга, тúга.

Названья коров: седáушка, пестрáушка, бурёнушка, красáушка, белянушка, чернáушка.

Отгонять птицу мелку, приcпугивать: шиш, шиш.

Мартын – водяная птица, питающаяся рыбою, которую ловит не с налету, как рыболов, а у берегов, величиною с утку; цвет белый с черной головой, красным носом и ногами.

Баклан больше мартына, пестрый, как и мартын, с небольшим носом; ловит рыбу, плывя целым флотом; гонит ее, крича и махая крыльями, к самому берегу; у берегу окружает ее полукругом и ныряя начинает хватать ее.

Месяц Сентябрь и начало Октября.

Загрузка...