Примечания

1

Неизменно состоящий при особе государя (сань ци чан ши) – придворная должность, которую занимали доверенные лица, ведшие императорское делопроизводство и повсюду императора сопровождавшие.

2

Второе имя (цзы) – в Китае было принято давать человеку несколько имен: первое, официальное (Бао у Гань Бао), второе – для дружеского общения (Лин-Шэн у Гань Бао). Также были широко распространены всякого рода псевдонимы, которых у одного человека могло быть несколько.

3

Имеются в виду комментарии («Предания») на сочинение Кун-цзы (Конфуция) «Вёсны и осени». Всего этих «преданий» три, и они нередко расходятся в деталях при изложении хода событий.

4

Вэйский Шо – правитель (гун) удела Вэй в 699–695 годах до н. э. и потом вторично в 689–669 годах до н. э., в 695–689 годах до н. э. был смещен с трона и жил в изгнании.

5

Цзы-Чжан – второе имя великого китайского историка Сыма Цяня (145–? годы н. э.), автора первой сводной истории Китая «Исторических записок». Историю Великого Астролога Люя он излагает дважды: в «Императорской хронологии» и в «Биографиях», с некоторым расхождением в изложении фактов.

6

Бамбуковые дощечки – до изобретения бумаги тексты в Китае записывали либо на шелке, либо на бамбуковых планках. Исторические тексты записывались на планках.

7

В восьми пределах мира – т. е. в четырех основных и четырех промежуточных странах света.

8

Сто трав, сто злаков – в древнекитайских подсчетах число «сто» часто заменяет слова «все», «все без исключения».

9

Пять злаков – пять основных «хлебных» растений в китайском земледелии: рис, просо, ячмень, пшеница, бобы.

10

Продавал бечеву – в Древнем Китае к стрелам привязывали бечеву, чтобы в случае промаха владельцу можно было вернуть стрелу.

11

«Наставник дракона» – в древности титул советника трона и настоятеля наследника.

12

Ли (личжи) – распространенный в Южном Китае орех с плотной несъедобной оболочкой и нежной ароматной мякотью.

13

Искусство Цзюаня и Пэна – искусство достижения бессмертия, по имени легендарных долгожителей Цзюань-цзы и Предка Пэна, якобы нашедших способ достижения бессмертия.

14

Лао-цзюнь – Старец-Повелитель – титул в преданиях начала н. э. основателя даосской философии и религии Лао-цзы (Ли Эр).

15

Праздник Дождевой Воды – один из китайских двадцати четырех годовых праздников. Приходится на начало третьей декады второй луны (по китайскому лунному календарю) и считается началом весенней пахоты.

16

Путь Учения о сокровенном единстве и недеянии – основные положения учения Лао-Цзы. Под единством (единым) понимается изначальное единство мироздания. Недеяние есть невмешательство в естественный ход вещей во избежание его нарушения.

17

Малолетний государь (Фэй-ди) – правитель царства У периода Троецарствия в 252–258 годах, свергнутый Сунь Чэнем.

18

Небесная Ткачиха – дочь Небесного Повелителя, персонаж нескольких легенд.

19

Хозяйка дворца Гоуи – наложница Чжао, императора Хань У-ди (140–87 годы до н. э.), казненная по ложному обвинению в 88 году до н. э.

20

Юньлин – курган, в нынешнем уезде Чуньхуа в центральной части провинции Шэньси.

21

Второе стихотворение – Ду Лань-Сян говорит о вечной разлуке. Она живет на Облачной Реке (Млечный Путь), куда достигает лишь вершина горы бессмертных Цзюи, смертному же этих мест не достичь: два мира разделены рекой Слабые Воды, где тонет даже перышко.

22

«Великое таинство» – книга позднего даосизма, повествующая о тайных знаниях: магии, астрологии, медицине. Автором ее считается известный писатель Ян Сюн или Ян-цзы (53 до н. э. – 18 годы н. э.).

23

«Книга о Срединности», написанная Сюэ. О какой книге идет речь, выяснить не удалось.

24

Музыкальная палата (Юэфу) – государственное учреждение, существовавшее со II века до н. э., задачей которого было собирание и хранение музыки и песен.

25

Государь, император – Сунь Сю был повелителем царства У в период Троецарствия в 258–264 годах.

26

Учитель – имеется в виду Кун-цзы (Конфуций).

27

Гао-цзун, У-Дин – храмовое и собственное имена императора периода Инь (Шан), правившего, по преданию, в 1324–1266 годах до н. э.

28

Тай-У – полулегендарный император периода Инь (Шан), правивший, по преданию, в 1637–1563 годах до н. э. Легенда гласит, что перед ступенями его дворца появилась, а потом исчезла шелковица, что знаменовало грядущий расцвет его правления.

29

Гунь превратился в бурого медведя, а Жу-И стал черной собакой – легендарный Гунь, отец Великого Юя, покорителя наводнений, был за свои неудачи на том же поприще сослан в горы, где превратился в медведя, а сын Ханьского Гао-цзу, основателя империи, загубленный императрицей Люй, якобы стал черной собакой.

30

Змея… сочетается со знаками «чэнь» и «сы» – сочетание знаков «чэнь» и «сы» по китайскому календарю считается благоприятным. В «зверином» цикле эти знаки (пятый и шестой) соотносятся с двумя пресмыкающимися – драконом и змеей.

31

Ворон восседает на духе Великого Света. – в китайских легендах на движущемся по небу солнце (дух Великого Света) восседает трехногий ворон. Поэтому ворон часто означает солнце.

32

Поставил птичку – в китайских рукописях птичка, поставленная между двумя иероглифами, означает, что эти два знака следует поменять местами. Поэтому птичка в сочетании «ши-цзю» (девятнадцать) дает сочетание «цзю-ши» (девяносто).

33

Северный Ковш, Южный Ковш – китайские названия созвездий Большая Медведица и Южный Крест.

34

«Переправившийся на Юг» – император Цзинь Сыма Жуй (Юань-ди, на троне в 317–323 годах). В 316 году в результате так называемого «Мятежа пяти варваров» северная часть страны была завоевана варварами, а император Минь-ди (на троне в 313–316 годах) был низложен. Член правящего дома Сыма Жуй «перебрался» на Юг и объявил себя императором. Север же надолго подпал под власть некитайских династий.

35

Гуйгэ – способ гадания, когда по сочетаниям символов, месяца, дня и часа рождения человека составлялись знаки-гуа, по которым предсказывалась его судьба.

36

Кан Седьмой – по-китайски это имя звучит так же, как «мякина-семь». Поэтому строки стихотворения, говорящие, что после того, как растолкут один дань зерна, мякины отходит семь долей, а риса остается три доли, намекают на имя Кан Седьмой.

37

Гадание на тысячелистнике – один из видов древнекитайских гаданий: глядя на скрещение листков тысячелистника, составляли гадательный знак-гуа, по которому и определяли результаты гадания.

38

Старый Дракон – имеется в виду император Цинь Ши-хуан, умерший в 210 году до н. э., на тридцать седьмом году своего правления (начиная со вступления на трон во владении Цинь в 246 году до н. э.).

39

Фэйлюй – двухэтажная жилая палубная надстройка на носу лодки.

Загрузка...