Примечания

1

αγγeloς (древнеэлланский) – «ангелос» – вестник

2

Лурия – высокородная госпожа.

3

Лурий – господин. Уважительное обращение к высшей знати.

4

Лудий – наследник. Обладает определенными привилегиями, имеет два голоса в сенате. В случае смерти императора становится правителем Рэйма.

5

Гиматий – короткий плащ, доходящий до середины бедра.

6

Статиа – мера длины, приблизительно равняется 1 метру.

7

Сикль – мера веса, равняется 0,25 килограмма. 300 сиклей – 75 килограммов.

8

Лорика – чешуйчатая бронзовая кираса.

9

Калцеи – обувь типа башмаков, которая носилась с тогой.

10

Гадэс – подземное царство Древних.

11

Кратер – большой сосуд, в котором вино разводили с водой.

12

Флеровая ткань – прозрачная ткань, практически не скрывающая тело, пользовалась дурной славой среди порядочных горожан, поскольку была очень любима демонами, которые с удовольствием носили ее сами, принимая человеческое обличье, а также приказывали одевать людям, призванным увеселять и развлекать их.

13

Дупондий – ходовая монета (1 дупондий = 2 асса).

14

Клепсидра – водяные часы.

15

Туника – рубашка без рукавов, доходящая до середины бедра, поверх нее надевается пояс.

16

Тога – национальная рэймская одежда. Длина – от середины колена до ступней. Считалась тем богаче и шикарнее, чем большее количество красивых складок было на ней заложено.

17

Пенула – круглый теплый плащ с капюшоном, одевался в плохую погоду поверх остального платья.

18

Консул – почетный военный титул.

19

Эдил – должностное лицо ведавшее общественными играми и строительством бань.

20

Квестор – главное лицо, ведущее судебные дела.

Загрузка...