Notes

1

Небольшое поселение полугородского типа с преобладающим еврейским населением в Восточной Европе в исторический период до Холокоста (здесь и далее прим. ред.).

2

Важнейшая еврейская молитва.

3

Еврейская Пасха.

4

Балдахин, под которым еврейская пара стоит во время церемонии своего бракосочетания.

5

Прикрепляемый к косяку двери в еврейском доме свиток пергамента, содержащий часть текста молитвы «Шма».

6

Мамеле – мамочка (пер. с идиша).

7

Либ эйнгл – милый ангелочек (пер. с идиша).

8

Клейне кинд – маленький ребенок (пер. с идиша).

9

Традиционный еврейский головной убор в виде маленькой круглой шапочки на темени.

10

Традиционный еврейский мужской головной убор.

11

«Биркирхен» – (дословно) пивная церковь; в названии пива упоминается монах-францисканец.

12

Так в описываемое время называлось место работы Карла – берлинское управление полиции.

Загрузка...