Тезоименитство – день рождения монарха.
Pro et contra – за и против.
Роберт Адам – знаменитый английский мастер-мебельщик XVIII века.
Интердикт – папское наказание. Запрет священникам вести службы в землях, подвергнутых интердикту.
Блио – верхняя одежда; род кафтана.
До-ин – упражнение начальной ступени школ восточных единоборств, направленное на регулирование циркуляции энергии Ки.
Котта – длинная накидка, вышитая геральдическими фигурами.
Неф – корабль, использовавшийся как для военных, так и для торговых целей.
Ходить по доске – вид казни. Длинная доска (весло) выставлялась за борт, и казнимый с завязанными глазами шел по ней.
Стратегма – военная хитрость.
Траверз – направление на какой!либо предмет, перпендикулярное курсу корабля.
Трансмутация – переход одного вещества в другое. Один из основных предметов изучения в алхимии.
Банка – скамья в лодке.
Верт – зеленая эмаль.
Браво – в Италии: буквально – «смельчак», в обиходной речи – обозначение наемного убийцы.
Джупон – льняная накидка с изображением геральдической эмблемы владельца, надевавшаяся поверх доспеха.
Пресвитер Иоанн – мифологический персонаж, считалось, что его государство находится где!то в Малой Азии и представляет собой огромную могущественную державу.
Герцогство Мавританское – никогда не существовало.
Xинд – точнее, Хинди – Индия.
Королевский сержант – в средние века не имело никакого отношения к воинскому чину, а означало должностное лицо недворянского происхождения, посылаемое королем для выполнения поручений административного характера.
Тейвас – руна Тюра; при гадании означает путь воина, доблесть, энергию и победу; Райдо – езда, удачные путешествия, хороший совет; Феод – руна благополучия и финансовых приобретений, стабильного положения.
Бель рун! – Прекрасные руны! (фр.)
Шоссон – шоссон и сават – старинные французские виды единоборств. Время возникновения – XVII–XVIII века, однако техника, присущая этим видам, встречается уже в период раннего средневековья. Оба стиля изобилуют ударами ногами на нижнем и среднем уровне.
Пята клинка – небольшая незаточенная площадка под гардой, где обычно помещалось клеймо мастера.
Торок – дорожный мешок, приторачиваемый к седлу.
Абраксас – мифическое существо, выглядящее вышеописанным образом. В природе не встречается. Его изображение использовалось в качестве тайной печати тамплиеров.
Мастер – в средние века почтительное обращение.