Объединенная торговая компания (англ.). – Здесь и далее, если не указано иное, прим. пер.
Доходное дело (англ.).
Бостонцев (англ.).
Якобы (англ.).
Мало кому известны (англ.).
В оригинале стишок звучит как «Rally, Mohawks, bring out your axes, and tell King George we’ll pay no taxes, on his foreign tea». – Прим. ред.
Тордесильясский договор (исп. Tratado de Tordesillas, порт. Tratado de Tordesilhas) – соглашение между Испанией и Португалией о разделе сфер влияния, заключенное 7 июня 1494 года в городе Тордесильяс, Кастилия-и-Леон, и уточнявшее линию раздела, установленную годом ранее в булле папы римского Александра VI Inter caetera. Линия, проходящая через оба полюса и пересекающая Атлантический океан, была установлена в 1770 км к западу от островов Зеленого Мыса. Моря и земли к востоку от этой черты отходили королевству Португалия, к западу – личной унии Кастилии и Арагона (к этому времени фактически объединившихся). – Прим. ред.
Колумбов обмен (англ.).
Свежий улов (англ.).
Морские псы (англ.).
Земельный надел (англ.).
Наемный слуга (англ.).
Колония, пожалованная британской короной частному лицу (англ.).
Лорд-собственник (англ.).
Отцы-пилигримы (англ.).
От speedwell – веро́ника (англ.).
От mayflower – боярышник (англ.). «Спидвел» и «Мэйфлауэр» – названия первых кораблей, на которых отцы-пилигримы отправились в Америку.
Мэйфлауэрское соглашение (англ.).
Ничья земля (лат.).
Узуфрукт (лат.).
Пенсильванский немецкий диалект (англ. и самоназв.).
Отцов-основателей (англ.).
Фэрфаксские резолюции (англ.).
Боже, храни Америку (англ.).
Группа заключенных, скованных цепями, используемая для выполнения тяжелых работ (англ.).
Отцом-основателем (англ.).
Пенсильванская газета (англ.).
Америка прежде всего (англ.).
Средние колонии (англ.).
Ревизор Бостонской таможни.
Джентльмен (англ.).
Вольный перевод: «стадо на подножном корму» (англ.). – Прим. ред.
Чистая прибыль, разница между продажной ценой и себестоимостью. – Прим. ред.
Онемечена (англ.).
Лорд-собственник (англ.).
Крах, поражение (фр.).
Адьютант (фр.).
Долина смертной тени (англ.).
Дружественный огонь, огонь по своим (англ.).
Неприкосновенным (англ.).