Род извозчичьего экипажа. – Здесь и далее примеч. автора.
Я просил вас добыть на следующий день деньги потому, что спешу уехать, а вы и не подумали об этом. А так как вы дали честное слово, то я и верил… А выходит, плохо дело. Теперь я должен завтра обязательно ехать и не знаю, заплатите вы мне или нет… – Перевод автора.
Пообещали овчину, а оказалось только теплое слово. («Мягко постелили, да жестко спать»).
Конечно, конечно.
А есть у вас что-нибудь поесть?
Вот негодяй! Что же у тебя есть?
Вы пили старый польский мед – вот это очень крепкая штука!