С. 9. Д-р Й. Брейер, род. в 1842 г., член-корреспондент Академии наук, известен своими работами о дыхании и по физиологии чувства равновесия.
Studien über Hysterie, 1895. Fr. Deuticke, Wien, 2 Aufl., 1909. Часть, принадлежащая в этой книге мне, переведена д-ром А. А. Бриллом из Нью-Йорка на английский язык.
С. 12. Я знаю, что теперь мы не можем этого утверждать, но при своем сообщении я переношу себя и своих слушателей назад, во время до 1880 года. Если с тех пор дело обстоит иначе, то в этом большая доля заслуги падает на те старания, историю которых я теперь излагаю.
С. 14. Абсанс – кратковременное затемнение (отсутствие) сознания. – Прим. ред. перевода.
С. 17. Studien über Hysterie, 2 Aufl., S. 26.
С. 19. Сходящееся косоглазие. – Примеч. ред. перевода.
С. 20. L. с., S. 30.
С. 21. L. с., S. 43, 46.
Избранные места из этой книги, к которым присоединены некоторые более поздние статьи по истерии, есть в английском переводе д-ра А. А. Брилла из Нью-Йорка.
С. 22. Скорее позднейшее подражание такому памятнику. Слово «Чаринг» происходит, по всей вероятности, от слов chère reine (дорогая королева), как мне сообщил д-р Э. Джонс.
С. 28. Раздвоением сознания. – Примеч. ред. перевода.
С. 50. Der Witz und seine Beziehung zum Unbewuβten. Wien, 1905, S. 60.
С. 51. «А где же Спаситель?» – Примеч. ред. перевода.
С. 55. Jung C. G. Diagnostische Assoziationsstudien. Bd. 1. 1906.
С. 56. Die Traumdeutung, 1900; 2 Aufl., 1909.
Дорога в царские чертоги. – Примеч. ред. перевода.
С. 66. Zür Psychopathologie des Alltagslebens, 1905; 3 Aufl., 1910.