Елена Иосифовна Голованова Введение в когнитивное терминоведение УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ

Моим учителям

Предисловие

Настоящее издание представляет собой основательно переработанный текст учебного пособия, увидевшего свет в 2008 году[1]. Потребность в таком пособии возникла в ходе научного общения автора со студентами и аспирантами, в процессе чтения лекций для филологов на факультете повышения квалификации, во время дискуссий, возникавших на заседаниях межвузовского теоретического семинара по когнитивной лингвистике.

Издание первого пособия по когнитивному терминоведению в Челябинске не случайно. Здесь уже в 80-е годы сложились традиции ономасиологического изучения специальной лексики – в ходе исследования систем наименований лиц по профессии[2], диахронического анализа отдельных терминологий и термине систем. Примерно в это же время Челябинск становится местом проведения ряда всероссийских конференций и семинаров по проблемам научно-технической информации, а начиная с 2003 г. самый молодой вуз города – классический университет ЧелГУ – регулярно организует и проводит международную научную конференцию «Языки профессиональной коммуникации» (сначала совместно с Институтом языкознания РАН, а затем с Российской ассоциацией лингвистов-когнитологов). На заседаниях конференции обсуждаются теоретические и прикладные проблемы терминоведения и профессиональной коммуникации, причем ставятся они в широком философском, социальном, культурологическом, когнитивном аспектах.

В университете на постоянной основе работает когнитивный семинар, защищаются диссертации по когнитивному терминоведению[3], выпускаются сборники научных трудов, посвященные проблемам профессиональной номинации и коммуникации[4]. Все это сформировало необходимую научную среду для развития когнитивного терминоведения.

Обращение к идеям когнитивизма связано с потребностью понять суть происходящих в современном терминоведении процессов. Как известно, кардинальные перемены в лингвистике конца XX – начала XXI в., обусловленные сменой методологических установок, или парадигм научного знания, закономерно привели к выделению когнитивного направления в науке о терминах и термине системах.

Отличие принципов и методов когнитивного изучения языка, в данном случае терминов и других единиц профессиональной коммуникации, от традиционного подхода обусловлено выдвижением на передний план проблем соотношения языковых структур с ментальными структурами, отражающими особенности человеческого опыта и деятельности, вопросов представления в языке различных типов знания – обыденного и научного, ассоциативно-образного и рационально-логического.

В рамках нового подхода язык рассматривается как важнейшая когнитивная способность человека, тесно связанная с особенностями его мышления и деятельности.

Анализ современной литературы по терминоведению свидетельствует о том, что применение когнитивного подхода отнюдь не упростило научный поиск, хотя и приблизило исследователей к пониманию сущности и закономерностей функционирования рассматриваемого объекта. Сложность стоящих перед терминоведами проблем и вызванное этим многообразие точек зрения на пути их решения привели к тому, что вокруг использования тех или иных когнитивных терминов возникает острая полемика, само их применение в терминоведческих исследованиях оказывается неоднозначным и даже противоречивым.

Все это вызывает серьезные трудности у студентов и магистрантов, стоящих в начале терминоведческих исследований, требует от них четкой ориентации в теоретических подходах к анализу терминологического материала, выработки собственной научной позиции, выбора методов и принципов анализа, адекватных кругу изучаемых проблем.

В пособии излагается сформированная у автора в процессе многолетних исследований термина, его когнитивных свойств и закономерностей функционирования система взглядов на основные понятия и проблемы когнитивного терминоведения.

Наиболее важным моментом в когнитивном изучении терминов и терминосистем является признание центральной роли человека в процессах познания и речевой деятельности. Именно человек как наблюдатель и носитель определенного опыта и знаний формирует значения специальных единиц, осуществляет выбор языковых средств для интерпретации того или иного профессионального объекта, отношения или ситуации.

На смену методам системно-структурного описания терминов и терминосистем, их понятийных и лингвистических характеристик пришли методы когнитивного моделирования терминологий и других совокупностей специальных единиц с целью дифференциации типов и видов знаний, транслируемых ими, выявления многообразия форматов профессионального знания, что придает терминоведческому изучению не описательный, а объяснительный характер.

В пособии последовательно рассматриваются теоретические и методологические основания когнитивного терминоведения (глава 1); раскрывается понимание центральных объектов его изучения – языка профессиональной коммуникации и термина (глава 2); определяется специфика процессов концептуализации и категоризации специальных знаний (глава 3); описываются механизмы интерпретации профессионально значимых объектов терминологическими наименованиями в динамическом аспекте, выявляется природа фразеологической номинации в профессиональной среде, анализируются когнитивные основания иноязычного заимствования в терминологии (глава 4); раскрывается своеобразие содержания и структуры профессиональной языковой личности, устанавливаются ее основные типы, описываются особенности лексикографического представления (глава 5).

Загрузка...