Примечания

1

У Тхара нет естественного спутника, подобного земной Луне, поэтому отсутствует понятие о месяцах, связанных с небесными явлениями. Год, равный тремстам пятидесяти суткам, разделен на семь месяцев по пятьдесят дней, поименованных цветами спектра: красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий, фиолетовый. Желтый месяц – весна, зеленый – лето, голубой – осень, и в этот период температура колеблется в пределах 5—15 градусов Цельсия. Остальные четыре месяца соответствуют условной зиме с температурой около нуля градусов. Вследствие малого наклона планетарной оси к плоскости экватора сезонные изменения на Тхаре выражены неотчетливо.

2

Патруль и Конвой– подразделения земных наемников, охранявших с 2099 года галактический сектор лоона эо. Патруль – пограничная стража, в функции Конвоя входило сопровождение межзвездных торговых караванов. Силы Патруля и Конвоя базировались на планетах так называемой Внешней или Голубой Зоны сектора – на Данвейте, Тинтахе, Харре и других. Обычно земные наемники летали на небольших кораблях-истребителях, носивших название «бейри».

3

Звездный (Космический) Флот Земной Федерации включает не только боевые подразделения (отдельные флоты, флотилии и эскадры); в его состав входят Исследовательский Корпус, Секретная Служба, Служба Защиты Солнечной Системы, боевые сателлиты, базы в космосе и на планетах, а также другие структуры.

4

УБР – универсальный боевой робот.

5

Офицерские звания в космофлоте приняты в соответствии с англо-американской военно-морской традицией: энсин – первое офицерское звание (мичман), лейтенант-юниор – младший лейтенант, затем лейтенант и лейтенант-коммандер (соответствует капитану), коммандер (соответствует майору или подполковнику), капитан (соответствует полковнику), коммодор – контр-адмирал. Далее идут звания адмирала и адмирала флота.

6

Quaerite et invenietis – ищите и обрящете (лат.).

7

Verba et voces, praetereaque nihil – слова и голоса, и ничего более (лат.) – т. е. пустые слова.

8

Войны Провала – четыре войны с гуманоидами бино фаата, которые велись Земной Федерацией в XXII–XXIII веках; их название отражает тот факт, что битвы происходили в Провале, пустом пространстве, разделяющем два галактических Рукава: Рукав Ориона, где находится Земля, и Рукав Персея, в котором расположена звездная империя фаата. Точная хронология этих столкновений такова:

2088 г. – появление в Солнечной системе корабля фаата и атака на Землю, которая закончилась гибелью пришельцев (в земных анналах это время именуется эпохой Вторжения);

2125 г. – операция возмездия; земной флот атакует и захватывает три планеты (Тхар, Роон и Эзат), колонизированные фаата на границе Провала, в Рукаве Ориона. Фаата изгнаны в Рукав Персея, но в будущем они делают четыре попытки вернуться;

2134–2152 гг. – Первая Война Провала;

2164–2182 гг. – Вторая Война Провала;

2201–2240 гг. – Третья Война Провала, самая долгая – также известна под названием Сорокалетней Войны;

2253–2261 гг. – Четвертая Война Провала, в ходе которой бино фаата были окончательно разгромлены.

9

Сектор влияния – область Галактики, в которой доминирует та или иная звездная раса. Как правило, сектора влияния разделены обширными буферными зонами.

10

Астроид– космическое поселение лоона эо, обычно имеющее форму эллипсоида 40–80 км в длину и 20–30 км в ширину и высоту. В астроиде обитает так называемая «большая семейная группа» лоона эо, размеры которой могут достигать ста тысяч особей. Эта раса переселилась в астроиды восемь-десять тысячелетий назад, покинув материнский мир Куллат и свои древние планеты-колонии. Причины такого решения известны: среда обитания в астроидах полностью подконтрольна их жителям, астроиды защищены от любых катаклизмов, а также мобильны, что обеспечивает большую безопасность, чем поверхность планет; наконец, низкая гравитация и стерильные условия способствуют продлению жизни. Известно также, что ни один человек или представитель какой-либо иной расы не был допущен в астроид.

11

На нижнем уровне иерархии любого клана дроми находится молодь халлаха, причем сам этот термин буквально означает «безмозглые». Затем следует каста синн-ко, или Получившие-Имя, рядовые работники или солдаты, в зависимости от специализации клана. Примерно в возрасте двенадцати-четырнадцати лет у них на теле появляется пятно, свидетельство половой зрелости, знаменующее переход в касту зонг-тии, Старшие-с-Пятном. Так как дроми в отличие от людей растут всю жизнь, их вес в этот период достигает ста пятидесяти килограммов, а в дальнейшем, при переходе в касту зонг-ап-сидура, Старшие-под-Большими, – ста восьмидесяти и более. Обычно они умирают в сорок пять – пятьдесят лет, но при искусственном продлении жизни некоторое число особей, три-пять в каждом клане, становятся сидура-зонг, Большими-Старшими, ближайшими помощниками предка-Патриарха. Сам Патриарх носит титул зонг-эр-зонга, Старшего-над-Большими, и считается прародителем клана. Из-за значительной массы тела Патриарх и Большие-Старшие малоподвижны.

12

Vis vitalis – жизненная сила (лат.).

13

«Ястреб» – универсальный истребитель (УИ). Обычно крейсер несет несколько десятков таких малых боевых кораблей.

14

Сесть на грунт – обычный в космофлоте термин, обозначающий посадку на планету. Выражение также используется как эвфемизм, связанный с необратимой смертью, эквивалент старинных понятий «сдохнуть», «отбросить копыта», «сыграть в ящик».

15

Речь идет о символике офицерских званий в космофлоте: энсин – одиночные «молнии» в петлицах, лейтенант-юниор – две «молнии», лейтенант – три «молнии», лейтенант-коммандер – «луны» (изображение лунного полумесяца), коммандер – «звезды», капитан – «кометы», коммодор – «спирали» (спираль Галактики). У адмирала и адмирала флота к «спиралям» добавлены одна и две звезды соответственно.

16

ОКС – Объединенный Космический Флот, созданный в 2054 году ведущими державами Земли. Состоял из трех крупных подразделений, носивших названия Первого, Второго и Третьего флотов и дислоцированных на Луне и других базах в Солнечной системе. В начале XXII столетия, в связи с началом межзвездных полетов, колонизации планет и боевых действий против фаата, ОКС был значительно расширен и переименован в Звездный Флот Земной Федерации.

17

Земная лингва – общепланетный язык, сложившийся к концу двадцать третьего века на основе европейских языков, русского, китайского и арабского.

18

Перцептация – от латинского «perceptio», что означает «восприятие» – подключение к разуму и органам чувств другого существа (человека, животного, растения, биокибернетического устройства).

19

Контаминация – от латинского «contaminatio», что означает «смешение», «приведение в соприкосновение».

20

Каньон Титониус Часма («гигантская пропасть») – один из самых любопытных объектов марсианского рельефа в западном полушарии. Протяженность этого разлома, который является основой крупнейшей рифтовой системы Марса, составляет более 2500 км, ширина – 75—150 км, а глубина достигает шести километров Фарсида – огромное вулканическое плато в том же западном полушарии Марса, с высотами от 4–5 до 8–9 км. В его северо-западной части расположен вулкан Олимп, ныне погасший. Вулкан возвышается над плоскогорьем на высоту 25 км, поперечник основания этого гиганта – 600 км. Аналогов этим феноменам на Земле не имеется.

21

Долины Маринера – часть рифтовой системы западного полушария Марса, примыкающая к каньону Титонус Часма. Названа в честь автоматической станции «Маринер-9», благодаря которой этот объект был открыт земными учеными в 1972 г.

22

Скоб – скафандр-оболочка на жаргоне астронавтов. Обеспечивает носителю надежную защиту, снабжен искусственными мышцами, может служить средством транспорта, нападения и обороны. В отличие от боевого скафандра не предназначен для эксплуатации в вакууме.

23

Салдус – городок в Латвии.

24

Исида, Аргир – области депрессий (впадин) на Марсе с ровным плоским дном. Мангала Вэли – низменность к западу от Фарсиды.

25

Винтовка Мосина – основное оружие русской, а затем советской армии в период Отечественной войны. Разработана инженером Мосиным в 1891 г. и неоднократно модернизирована (в 1907, 1930, 1938 и 1944 гг.).

26

Жабами на Флоте обычно именуют дроми – за отдаленное сходство с земноводными. Флотский жаргон не обошел вниманием и другие расы: хапторов зовут рогачами, а кни’лина – плешаками.

27

Nulla salus bello est – нет блага в войне (лат.).

28

Бейри – небольшой космический корабль лоона эо, обычно предназначенный для боевых или транспортных операций и обладающий искусственным интеллектом.

29

Modus vivendi – образ жизни, условия существования (лат.).

Загрузка...